background image

13

FJERNKONTROLL

STILL

Skifter mellom frosset og levende bilde

AV MUTE

Skifter mellom aktivt bilde og bilde av

BRIGHT

Justerer lysstyrken i bildet

CONTRAST

Justerer kontrasten i bildet

COLOR

Justerer fargemetningen i bildet

SHARPNESS

Justerer skarpheten i bildet

ASPECT

Skifter mellom de ulike bildeformatene

som er tilgjengelige for den tilkoblede

kilden.

MENU

Aktiviserer og deaktiviserer

menysystemet

KULE

Når USB kabelen er tilkoblet mellom

projektor og PC, vil kulen kunne styre

muspekeren. Når menysystemet er

aktivisert, benyttes kula til å navigere i

menyen

LEFT/SELECT

Fungerer som venstre museknapp når

menysystemet ikke er aktivt. Benyttes

for menyvalg når menyen er aktiv

RIGHT

Fungerer som høyre museknapp

dersom menysystemet ikke er aktivt.

CONTROL REMOTO

STILL

Cambia entre imagen en vivo y

detenida (congelada).

AV MUTE

Cambia entre imagen en vivo y

silenciada.

BRIGHT

Ajusta el brillo de la imagen, desde

más oscuro a brillante.

CONTRAST

Ajusta el contraste de la imagen, desde

suave a fuerte.

COLOR

Ajusta el color de la imagen desde

pálido hasta saturado.

SHARPNESS

Ajusta la nitidez de la imagen desde

suave hasta definida.

ASPECT

Pasa por las relaciones de

anchura/altura disponibles con la

fuente actual.

MENU

Activa y desactiva el sistema de

menús.

TRACKBALL

Cuando se conecta un cable USB entre

un PC y el proyector, la bola para el

control del cursor en pantalla sirve

para mover el puntero del ratón

cuando no se está en el menú. Use

dicha bola de seguimiento para

navegar por las opciones cuando use el

menú.

LEFT/SELECT

Para usar como tecla izquierda del

ratón cuando no se utilice el menú.

Para usar como tecla de selección

cuando se esté en el menú.

RIGHT

Para usar como tecla derecha del ratón

TÉLÉCOMMANDE

STILL

Bascule entre image en direct et gel de

l'image

AV MUTE

Bascule entre image en direct et pas

d'image (silencieux)

BRIGHT

Règle la luminosité de l'image entre

sombre et lumineuse

CONTRAST

Règle le contraste de l'image entre

faible et élevé.

COLOR

Règle la couleur de l'image entre claire

et saturée.

SHARPNESS 

Règle la netteté de l'image entre plus

ou moins nette.

ASPECT

Balaye les rapports d'aspects

disponibles avec la source actuelle.

MENU

Allume et éteint le système de menus.

TRACKBALL

Quand un câble USB est connecté

entre le PC et le projecteur, le trackball

permet de déplacer le pointeur de la

souris quand on ne se trouve pas dans

le menu. Utiliser le trackball pour

naviguer entre les options du menu.

LEFT/SELECT

Utilisé comme bouton GAUCHE de la

souris quand on ne se trouve pas dans

le menu. Utilisé comme touche de

SÉLECTION quand dans le menu.

RIGHT

Utilisé comme bouton DROIT de la

souris.

FERNBEDIENUNG

STILL

Schaltet zwischen Live- und Standbild

um

AV MUTE

Schaltet zwischen Live- und kein Bild

(Stummschaltung) um

BRIGHT

Einstellung der Helligkeit des Bildes

von dunkel bis hell 

KONTRAST

Einstellung des Kontrastes des Bildes

von weich bis hart 

COLOR

Einstellung der Farbe des Bildes von

blass bis gesättigt 

SHARPNESS

Einstellung der Bildschärfe von weich

bis scharf 

ASPECT

Durchläuft die verschiedenen

verfügbaren Darstellungsverhältnisse

der gegenwärtigen Quelle

MENU

Schaltet das Menüsystem an bzw. aus 

TRACKBALL

Wenn die Verbindung zwischen dem

PC und dem Projektor mit einem USB-

Kabel hergestellt wird, dient der

Trackball zum Bewegen des

Mauszeigers, sofern keine Maus

angeschlossen ist. Benutzen Sie den

Trackball um in den Menüs zu den

verschiedenen Optionen zu gelangen.

LEFT/SELECT

Ersetzt die LINKE Maustaste, wenn das

Menü nicht aktiviert ist. Im Menü dient

sie als SELECT-Taste 

RIGHT

Ersetzt die RECHTE Maustaste 

REMOTE CONTROL

STILL

Toggles between live and still (frozen)

image

AV MUTE

Toggles between live and no (muted)

image

BRIGHT

Adjusts image brightness from dark to

bright

CONTRAST

Adjusts the image contrast from soft

to hard

COLOR

Adjusts the color of the image from

pale to saturated

SHARPNESS

Adjusts the sharpness of the image

from soft to sharp

ASPECT

Cycles through the aspect ratios

available with the current source

MENU

Toggles the menu system on and off

TRACKBALL

When USB cable is connected

between PC and projector, the

trackball is used to move the mouse

pointer when not in the menu. Use the

trackball to navigate between options

when in the menu.

LEFT/SELECT

Use as mouse LEFT key when not in

the menu. Use as SELECT key when in

the menu

RIGHT

Use as mouse RIGHT key

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

TELECOMANDO 

STILL (FERMO-IMMAGINE)

Consente di passare dall'immagine

reale al fermo-immagine e viceversa.

AV MUTE 

Consente di passare dall'immagine

reale all'assenza di immagine e audio e

viceversa.

BRIGHT (LUMINOSITÀ)

Regola gradualmente la luminosità

dell'immagine da scura a luminosa.

CONTRAST (CONTRASTO)

Regola il contrasto dell'immagine da

debole a marcato.

COLOR (COLORE)

Regola il colore dell'immagine da

pallido a saturato.

SHARPNESS (NITIDEZZA)

Regola la nitidezza dell'immagine da

scarsa a decisa.

ASPECT (ASPETTO)

Scorre i rapporti di aspetto disponibili

con la sorgente attuale.

MENU

Attiva e disattiva il sistema di menu.

TRACKBALL

Quando il proiettore e il computer sono

collegati con il cavo USB, il trackball

consente di spostare il puntatore del

mouse quando questo non si trova nel

menu. Utilizzare il trackball per

spostarsi tra le opzioni quando ci si

trova nel menu.

SINISTRO/SELEZIONA

Utilizzare questo tasto come il pulsante

SINISTRO del mouse quando non ci si

trova nel menu. Utilizzare questo tasto

come il pulsante SELEZIONA quando ci

si trova nel menu.

RIGHT (DESTRO)

Utilizzare questo tasto come il pulsante

DESTRO del mouse.

it

aliano

Summary of Contents for iVision

Page 1: ...Benutzer Handbuch Guide D Utilisateur Gu a del Usario Manuale d uso Bruksanvisning USER GUIDE...

Page 2: ...english deutsch francais espa ol norsk italiano 16 9 wide screen...

Page 3: ...mmande RS232 T D pannage U Entretien V Changement de lampe W Information sav X Donn es techniques Y D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Vor de...

Page 4: ...ARAM TRES UTILISATEUR pour vos pr f rences personnelles DESIGN STYLIS et CHOIX DE COULEURS adapt es tout type d int rieurs en fixe ou amovible OBJECTIF GRAND ANGLE pour des installations de projection...

Page 5: ...teur Il pourrait fondre sous l effet du d gagement de chaleur de la lumi re mise au travers de l objectif ce qui endommagerait d finitivement la surface de l objectif de projection Ne pas regarder dan...

Page 6: ...umidit ambiants recommand s Ceci pourrait entra ner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement de l appareil Ne connecter le projecteur qu aux sources de signaux et aux tensions conformes aux sp cifi...

Page 7: ...d autres pieces du projecteurs BEFORE SET UP AND USE Unpack the supplied parts and familiarise yourself with the various components Switch off all equipment before setting up for proper function Remov...

Page 8: ...uel d utilisation Cordon d alimentation Selon pays MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Weiche Transportkoffer Bedienungsanweisung Anschlussschnur L...

Page 9: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Page 10: ...nt et verticalement SOURCE Utiliser les deux fl ches pour s lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer Ce voyant i...

Page 11: ...LETTES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivierung der Stromsparfunktion DPMS f hrt Die Stroms...

Page 12: ...ctionne directement l entr e de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fern...

Page 13: ...n Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildes v...

Page 14: ...nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen GAMMA Durchl uft die verschiedenen verf gbaren Gammakurven f r die gegenw rtig Quelle Diese Taste wird nicht verwendet PFEILTASTEN Die vier...

Page 15: ...s d installation G Triggers d clencheurs 12V CC pour commande de chute d cran et de rapport d aspect H Entr e RC Permet le raccordement du r cepteur IR externe I USB interface Pour la commande de la s...

Page 16: ...cises Les sorties de d clencheurs peuvent tre utilis es pour commander un cran de projecteur ou des rideaux motoris s Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all e...

Page 17: ...st enti rement num rique et rend une image projet e tr s faible bruit Connecter le c ble USB pour la commande distance de la souris Brancher le cordon d alimentation SETUP COMPUTER Before setting up s...

Page 18: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Page 19: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Page 20: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Page 21: ...tant puis au violet quand l appareil s teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS violet clignote Veuillez attendre que le voyant violet cesse de clignoter USING THE PROJECTOR...

Page 22: ...tion commandes essentielles du projecteur outils commandes du syst me et information DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild und System Das...

Page 23: ...lung verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine nied...

Page 24: ...source est une vid o un ordinateur etc DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH weisswert Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen schwarzwert Steuert die Leuchtst rk...

Page 25: ...nt DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN FEIN SYNC H position Verschiebt das Bild seitlich V position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten farbtemp Ver ndert die Farbw rme Ein Video signal ben tigt eine ande...

Page 26: ...uf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen Da der Korrekturmechanismus digitaler Natur ist kann bei hochaufl senden Computerbildern eine Verzerrung auftr...

Page 27: ...ible l utilisateur DAS MEN SYSTEM UNTERMEN WERKZEUGE information Zeigt die Informationen zur Quelle und dem Projektorstatus an OSD Schaltet das On Screen Display an Bildschirm bzw aus verborgen w hren...

Page 28: ...e de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la la...

Page 29: ...commandes est disponible Il d crit de mani re d taill e les param tres de communications et les codes des op rations RS 232 CONTROL You may control and monitor the projector remotely through the seria...

Page 30: ...er la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l image qui g...

Page 31: ...bjectif de projection B craint les rayures Pour le nettoyer utiliser du papier nettoyant sp cial pour mat riel d optique disponible dans tous les magasins de photo Utiliser la protection lentille hors...

Page 32: ...bloc lampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENSDAUER IS...

Page 33: ...ans le sous menu outils remettre le compteur de lampe z ro AUSWECHSELN DER LAMPE In umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen...

Page 34: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Page 35: ...1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power Screen 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND Aspect 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND RC in 3 5mm stereo mini jack TIP 5V DC RING SIGNA...

Page 36: ...modi DATOS T CNICOS Concepto de visualizaci n Compatibilidad de se al de entrada Lente de proyecci n Procesamiento de v deo Contraste Brillo L mpara Conectividad Control Modos de proyecci n DONN ES TE...

Page 37: ...1 1 C PARTENZA RAPIDA ARRANQUE R PIDO MISE en ROUTE QUICK START SCHNELL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano B Set up DVD Video 3 A 1 2 1 B Set up Computer 4 C Fn 2 3...

Page 38: ...D SUITE 115 KENNESAW GA 30144 P 770 420 1350 F 770 420 1360 www digitalprojection com DIGITAL PROJECTION LTD GREENSIDE WAY MIDDLETON MANCHESTER UK M24 IXX P 011 44 161 947 3300 F 011 44 161 684 7674 w...

Reviews: