background image

28

COMANDO MOUSE

L'utente può eseguire le funzioni del mouse
del computer utilizzando il telecomando. 

Per abilitare questa funzione, collegare il
proiettore e il computer servendosi di un cavo
USB. Accertarsi che il PC disponga di un
sistema operativo che supporti USB
(Windows™ 98, edizione 2 o più recente).

Fino a quando il sistema dei menu sul
proiettore rimane disattivato, il trackball sul
telecomando emula gli spostamenti del
mouse. Quando il sistema di menu viene
attivato, il trackball è utilizzato per spostarsi
tra i menu. (consultare il capitolo sul sistema
dei menu).

Puntare il telecomando direttamente sul
ricevitore IR anteriormente o sul retro.
Spostare il puntatore del mouse ruotando il
trackball nella direzione richiesta. Il tasto
SINISTRO emula il tasto sinistro del mouse,
mentre il tasto DESTRO emula il tasto destro
del mouse.

È probabile che il movimento del puntatore
sia meno agevole rispetto a quello ottenuto
servendosi del mouse tradizionale, e ciò a
causa della larghezza di banda ridotta del
collegamento a infrarossi del telecomando.

CONTROL DEL RATÓN 

Puede controlar las funciones del ratón de la
computadora con el mando a distancia. 

Para habilitar esta función, hay que conectar
un cable USB entre la computadora y el
proyector. Asegúrese de que PC tenga un
sistema operativo que admita USB
(Windows™ 98 2ª edición o posterior).

Mientras el sistema de menús no esté
activado en el proyector, la bola de
seguimiento del mando a distancia imitará los
movimientos del ratón. Cuando el sistema de
menús esté activado, la bola de seguimiento
sirve para navegar por los menús (véase el
capítulo sobre el sistema de menús).

Apunte con el mando a distancia
directamente al receptor de infrarrojos en la
parte delantera o trasera. Mueva el puntero
del ratón haciendo girar la bola de
seguimiento en la dirección adecuada. La
tecla LEFT funciona igual que el botón
izquierdo del ratón y la tecla RIGHT igual que
el botón derecho del mismo.

Es posible que el movimiento del puntero no
le resulte tan fácil como el de un ratón normal
debido al reducido ancho de banda de la
conexión del mando a distancia por
infrarrojos.

COMMANDE DE LA SOURIS

Vous pouvez commander la souris de
l'ordinateur à l'aide de la télécommande.

Pour activer cette fonction, connecter un
câble USB entre l'ordinateur et le projecteur.
Vérifier que le PC est équipé d'un système
d'exploitation qui supporte l'USB (Windows™
98 2ème édition et postérieurs).

Tant que le système de menus du projecteur
n'est pas activé, le trackball de la
télécommande ne stimulera pas les
mouvements de la souris. Une fois le système
activé, le trackball permet de naviguer dans le
menu (voir le chapitre Système de menus).

Diriger la télécommande directement sur le
récepteur infrarouge à l'avant ou à l'arrière.
Déplacer le pointeur de la souris en faisant
rouler le trackball dans la direction voulue. La
touche LEFT stimule le bouton gauche de la
souris, la touche RIGHT stimule le bouton
droit de la souris.

Le pointeur risque de ne pas se déplacer de
manière aussi douce que celle à laquelle vous
êtes habitué avec une souris normale, car la
largeur de bande de la connexion de la
télécommande à infrarouges est réduite.

MOUSE CONTROL

You may control the computer mouse
functions using the remote control. 

In order to enable this function, connect a
USB cable between the computer and the
projector. Ensure that the PC has an
operating system that supports USB
(Windows™ 98 2nd edition or newer).

As long as the menu system on the projector
is not activated, the trackerball on the
remote control will now emulate the mouse
movements. When the menu system is
activated, the trackerball is used for menu
navigation. (See menu system chapter).

Point the remote control directly at the IR
receiver in the front or in the rear. Move the
mouse pointer by  rolling the trackerball in
the direction required. The LEFT key
emulates the left mouse key, while the
RIGHT key emulates the right mouse key.

The pointer movement may not be as
smooth as you are used to with you ordinary
mouse, due to the reduced bandwidth of the
infrared remote control connection.

MAUSSTEUERUNG

Die Computermausfunktionen können von
der Fernbedienung übernommen werden. 

Um diese Funktion zu aktivieren, muss die
Verbindung zwischen dem Rechner und dem
Projektor mit einem USB-Kabel hergestellt
werden. Versichern Sie sich, dass der PC über
ein Betriebssystem verfügt, das USB unterstützt
(Windows™ 98 2. Edition oder neuer).

Solange das Menüsystem auf dem Projektor
nicht aktiviert ist, emuliert der Trackball auf
der Fernbedienung die Mausbewegungen.
Wird das Menüsystem aktiviert, dient der
Trackball für die Bewegungen durch die
Menüs (siehe das Kapitel Das Menüsystem).

Zeigen Sie mit der Fernbedienung direkt auf
den IR-Empfänger an der Vorder- oder
Rückseite. Bewegen Sie den Mauszeiger,
indem Sie den Trackball in die entsprechende
Richtung rollen. Die Taste LEFT emuliert die
linke Maustaste, während die Taste RIGHT die
rechte Maustaste emuliert.

Die Zeigerbewegungen können nicht genauso
sanft sein, wie Sie es mit einer
herkömmlichen Maus gewöhnt sind, da die
Verbindung der Infrarotfernbedienung mit
geringerer Bandbreite arbeitet.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

R

MUSSTYRING

Du kan styre muspekeren på den tilkoblede
datamaskinen ved hjelp av kula på
fjernkontrollen.

Koble en USB kabel mellom PC og projektor.
Operativsystemet må ha støtte for USB
(Windows™ 98, 2. utgave eller nyere).

Så lenge menysystemet ikke er aktivisert
kan muspekeren styres ved hjelp av kula på
fjernkontrollen. Når menysystemet er
aktivisert, benyttes kula til navigering
mellom menyalternativene (se eget avsnitt
for menybeskrivelse).

Pek med fjernkontrollen i retning av
projektoren for å sikre best mulig
forbindelse. Rull kula i den retningen du
ønsker å bevege muspekeren. LEFT
knappen virker som venstre musknapp,
RIGHT som høyre musknapp.

Muspekeren kan bevege seg mindre jevnt
enn du er vant til med en vanlig mus på
grunn av den reduserte båndbredden til den
infrarøde fjernkontrollen.

it

aliano

Summary of Contents for iVision

Page 1: ...Benutzer Handbuch Guide D Utilisateur Gu a del Usario Manuale d uso Bruksanvisning USER GUIDE...

Page 2: ...english deutsch francais espa ol norsk italiano 16 9 wide screen...

Page 3: ...mmande RS232 T D pannage U Entretien V Changement de lampe W Information sav X Donn es techniques Y D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Vor de...

Page 4: ...ARAM TRES UTILISATEUR pour vos pr f rences personnelles DESIGN STYLIS et CHOIX DE COULEURS adapt es tout type d int rieurs en fixe ou amovible OBJECTIF GRAND ANGLE pour des installations de projection...

Page 5: ...teur Il pourrait fondre sous l effet du d gagement de chaleur de la lumi re mise au travers de l objectif ce qui endommagerait d finitivement la surface de l objectif de projection Ne pas regarder dan...

Page 6: ...umidit ambiants recommand s Ceci pourrait entra ner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement de l appareil Ne connecter le projecteur qu aux sources de signaux et aux tensions conformes aux sp cifi...

Page 7: ...d autres pieces du projecteurs BEFORE SET UP AND USE Unpack the supplied parts and familiarise yourself with the various components Switch off all equipment before setting up for proper function Remov...

Page 8: ...uel d utilisation Cordon d alimentation Selon pays MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Weiche Transportkoffer Bedienungsanweisung Anschlussschnur L...

Page 9: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Page 10: ...nt et verticalement SOURCE Utiliser les deux fl ches pour s lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer Ce voyant i...

Page 11: ...LETTES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivierung der Stromsparfunktion DPMS f hrt Die Stroms...

Page 12: ...ctionne directement l entr e de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fern...

Page 13: ...n Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildes v...

Page 14: ...nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen GAMMA Durchl uft die verschiedenen verf gbaren Gammakurven f r die gegenw rtig Quelle Diese Taste wird nicht verwendet PFEILTASTEN Die vier...

Page 15: ...s d installation G Triggers d clencheurs 12V CC pour commande de chute d cran et de rapport d aspect H Entr e RC Permet le raccordement du r cepteur IR externe I USB interface Pour la commande de la s...

Page 16: ...cises Les sorties de d clencheurs peuvent tre utilis es pour commander un cran de projecteur ou des rideaux motoris s Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all e...

Page 17: ...st enti rement num rique et rend une image projet e tr s faible bruit Connecter le c ble USB pour la commande distance de la souris Brancher le cordon d alimentation SETUP COMPUTER Before setting up s...

Page 18: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Page 19: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Page 20: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Page 21: ...tant puis au violet quand l appareil s teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS violet clignote Veuillez attendre que le voyant violet cesse de clignoter USING THE PROJECTOR...

Page 22: ...tion commandes essentielles du projecteur outils commandes du syst me et information DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild und System Das...

Page 23: ...lung verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine nied...

Page 24: ...source est une vid o un ordinateur etc DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH weisswert Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen schwarzwert Steuert die Leuchtst rk...

Page 25: ...nt DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN FEIN SYNC H position Verschiebt das Bild seitlich V position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten farbtemp Ver ndert die Farbw rme Ein Video signal ben tigt eine ande...

Page 26: ...uf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen Da der Korrekturmechanismus digitaler Natur ist kann bei hochaufl senden Computerbildern eine Verzerrung auftr...

Page 27: ...ible l utilisateur DAS MEN SYSTEM UNTERMEN WERKZEUGE information Zeigt die Informationen zur Quelle und dem Projektorstatus an OSD Schaltet das On Screen Display an Bildschirm bzw aus verborgen w hren...

Page 28: ...e de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la la...

Page 29: ...commandes est disponible Il d crit de mani re d taill e les param tres de communications et les codes des op rations RS 232 CONTROL You may control and monitor the projector remotely through the seria...

Page 30: ...er la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l image qui g...

Page 31: ...bjectif de projection B craint les rayures Pour le nettoyer utiliser du papier nettoyant sp cial pour mat riel d optique disponible dans tous les magasins de photo Utiliser la protection lentille hors...

Page 32: ...bloc lampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENSDAUER IS...

Page 33: ...ans le sous menu outils remettre le compteur de lampe z ro AUSWECHSELN DER LAMPE In umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen...

Page 34: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Page 35: ...1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power Screen 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND Aspect 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND RC in 3 5mm stereo mini jack TIP 5V DC RING SIGNA...

Page 36: ...modi DATOS T CNICOS Concepto de visualizaci n Compatibilidad de se al de entrada Lente de proyecci n Procesamiento de v deo Contraste Brillo L mpara Conectividad Control Modos de proyecci n DONN ES TE...

Page 37: ...1 1 C PARTENZA RAPIDA ARRANQUE R PIDO MISE en ROUTE QUICK START SCHNELL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano B Set up DVD Video 3 A 1 2 1 B Set up Computer 4 C Fn 2 3...

Page 38: ...D SUITE 115 KENNESAW GA 30144 P 770 420 1350 F 770 420 1360 www digitalprojection com DIGITAL PROJECTION LTD GREENSIDE WAY MIDDLETON MANCHESTER UK M24 IXX P 011 44 161 947 3300 F 011 44 161 684 7674 w...

Reviews: