background image

30

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

ASSENZA DI IMMAGINE

Assenza di collegamento: Accertarsi 

che tutte le connessioni siano corrette.

Nessuna sorgente: Verificare che la 

sorgente sia accesa.

La lampada non funziona: È probabile 

che sia necessario sostituirla. Controllare il 

TEMPO OPERATIVO DELLA LAMPADA nel 

menu secondario delle UTILITÀ.

Sorgente inattiva: Attivare la sorgente 

per visualizzare un'immagine.

Schermo esterno PC portatile: PC 

portatili differenti utilizzano differenti 

combinazioni di tasti per abilitare la porta 

grafica esterna.

Scansione sorgente inattiva:

Controllare SCANSIONE SORGENTE nel 

menu secondario CONFIGURAZIONE. Se 

l'impostazione è DISATTIVATA, il proiettore 

non esegue alcuna ricerca per la sorgente 

attiva successiva e mantiene la sorgente 

attualmente selezionata.

IMMAGINE SCURA

Lampada vecchia, usurata: È probabile 

che sia necessario sostituirla. Controllare il 

TEMPO OPERATIVO DELLA LAMPADA 

nel menu secondario delle UTILITÀ.

Impostazioni di LUMINOSITÀ e 

CONTRASTO basse: Premere AUTO o 

utilizzare il sistema dei menu, cioè il menu 

secondario IMMAGINE perla regolazione 

del CONTRASTO e della LUMINOSITÀ.

IMMAGINE TREMOLANTE

Lampada difettosa: Sostituire la lampada.

Controllare il TEMPO OPERATIVO DELLA 

LAMPADA nel menu secondario UTILITÀ. 

IMMAGINE SFOCATA 

È probabile che la correzione dell'effetto 

trapezio sia stata attivata inavvertitamente,

comprimendo le parti dell'immagine che 

influenzano la visualizzazione dei disegni a 

risoluzione fine, il testo ed altre immagini 

ad elevata risoluzione. 

La risoluzione della sorgente è 

diversa  dalla risoluzione originale 

del proiettore: Il proiettore scala e 

ridimensiona automaticamente il formato 

di ingresso ripristinando la risoluzione 

originale. Utilizzare un diverso fattore di 

scala nel menu secondario IMMAGINE, 

ASPETTO. È possibile regolare anche la 

NITIDEZZA.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

NO HAY IMAGEN

No hay conexión: Compruebe si se han 

hecho bien todas las conexiones.

Fuente desactivada: Compruebe si se ha

encendido el equipo.

Lámpara inactiva: Es posible que haya 

que sustituir la lámpara. Compruebe en el 

submenú UTILIDADES el tiempo de funciona-

miento de la lámpara (LAMP OP TIME).

Fuente en hibernación: Prepare la 

fuente para que funcione y active la imagen.

Pantalla externa del portátil: Distintos 

PC portátiles usan distintas combinaciones 

de teclas para habilitar el puerto de 

gráficos externo.

Búsqueda de fuentes desactivada: 

Compruebe la búsqueda de fuentes en el 

submenú CONFIGURACIÓN (SET UP). Si 

está seleccionado OFF, el proyector no 

buscará la siguiente fuente activa y seguirá

con la fuente actualmente seleccionada.

IMAGEN OSCURA

Lámpara vieja y desgastada: Tal vez 

haya que sustituir la lámpara. Compruebe 

en el submenú UTILIDADES el tiempo de 

funcionamiento de la lámpara (LAMP OP TIME).

Ajustes bajos de BRILLO y CONTRASTE:

Pulse AUTO o utilice el menú de sistemas, 

elija el submenú IMAGEN para ajustar el 

brillo y el contraste.

PARPADEO DE IMAGEN

Lámpara deficiente: Sustituya la 

lámpara. Compruebe en el submenú 

UTILIDADES el tiempo de funcionamiento 

de la lámpara (LAMP OP TIME). 

IMAGEN POCO NÍTIDA

Es posible que sin darse cuenta se haya 

activado la corrección trapezoidal, 

comprimiendo partes de la imagen que 

afectan a la visualización de gráficos de 

líneas finas, texto y otras imágenes de alta 

resolución. 

La resolución de la fuente difiere de la

resolución natural de los proyectores:

El proyector adaptará el tamaño y la escala

del formato de entrada según su resolución

natural. Elija un factor distinto de escala en

el submenú IMAGEN, en ASPECTO. 

También puede ajustar la nitidez.

DÉPANNAGE

PAS D'IMAGE

Pas de connexion: Vérifiez si toutes les 

connexions sont correctes.

Source éteinte: Vérifiez que l'équipement

est allumé.

Lampe usée: Il est possible que vous 

deviez changer la lampe. Vérifiez le TEMPS 

DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans 

le sous-menu OUTILS.

Source hibernée: Connecter la source 

pour en afficher l'image.

Écran externe de notebook: Certains 

notebooks utilisent des combinaisons de 

touches différentes pour activer le port 

graphique externe.

Balayage de sources désactivé: Vérifier

BALAYAGE SOURCES dans le sous-menu 

INSTALLATION. Si le réglage est sur OFF, le

projecteur ne recherche pas la source 

active suivante et reste sur la source 

actuellement sélectionnée.

IMAGE SOMBRE 

Lampe vieille et usée: La lampe doit être

changée. Vérifiez TEMPS DE 

FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le 

sous-menu OUTILS.

Paramètres LUMINOSTÉ et 

CONTRASTE bas: Appuyer sur le bouton 

AUTO ou utiliser le système de menus, 

sous-menu IMAGE, pour le réglage du 

CONTRASTE et de la LUMINOSITÉ.

IMAGE TREMBLANTE 

Lampe défectueuse: Changer la lampe. 

Vérifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT 

DE LA LAMPE dans le sous-menu OUTILS.

IMAGE FLOUE

La correction de trapèze a peut-être été 

involontairement activée et comprime des 

parties de l'image qui gênent l'affichage  

graphique en traits fins, le texte et d'autres

images de haute résolution.

La résolution de la source est 

différente de la résolution intrinsèque 

du projecteur: le projecteur cadre et 

redimensionne automatiquement le format 

d'entrée sur sa résolution intrinsèque. 

Utiliser un facteur de cadrage différent 

dans le sous-menu IMAGE, ASPECT. Vous 

pouvez également régler la NETTETÉ.

TROUBLE SHOOTING

NO IMAGE

No connection: Check if all connections 

are properly made.

Source off: Check if the equipment is 

powered on.

Lamp dead: The lamp may need 

replacement. Check the LAMP OP TIME 

in the UTILITIES sub menu.

Source hibernated: Engage the source to

display and active image.

Notebook external screen: Different 

notebook PC's use different combinations of

keystrokes to enable the external graphics 

port.

Source scan off: Check SOURCE SCAN in 

the SET UP sub menu. If  setting is OFF, the

projector will not search for the next active

source, but will remain with the current 

source selected.

DARK IMAGE

Old, worn lamp: The lamp may need 

replacement. Check the LAMP OP TIME  in 

the UTILITIES sub menu.

Low BRIGHTNESS and CONTRAST 

settings: Press AUTO or use the menu 

system, PICTURE sub menu for CONTRAST 

and BRIGHTNESS adjustment.

FLICKERING IMAGE

Bad lamp: Replace the lamp. Check the 

LAMP OP TIME in the UTILITIES sub menu. 

UNSHARP IMAGE

Keystone correction may have 

been activated inadvertently: 

compressing parts of the image that affect 

the display of fine-line graphics, text and 

other images of high resolution.

Source resolution i different from 

projectors native resolution: The 

projector will automatically scale and resize

the input format to its native resolution. Use

a different scaling factor in the PICTURE sub

menu, ASPECT. You may also adjust the 

SHARPNESS.

PROBLEMLÖSUNG 

KEIN BILD

Kein Anschluss: Überprüfen Sie, ob alle 

Anschlüsse richtig hergestellt wurden.

Quelle aus: Überprüfen Sie, ob das Gerät 

angeschaltet ist.

Lampe defekt: Eventuell muss die Lampe

ausgetaucht werden. Überprüfen Sie im 

Untermenü UTILITIES den Abschnitt LAMPE

OP TIME.

Quelle in Hibernation: Aktivieren Sie die 

Quelle, um das Bild aufzurufen und anzuzeigen.

Externer Bildschirm bei Notebook: Die 

verschiedenen Notebook-PCs werden mit 

unterschiedlichen Tastenkombinationen auf 

den externen Graphikport umgeschaltet.

Sources scan ist ausgeschaltet: 

Überprüfen Sie im Untermenü der 

EINSTELLUNGEN die Option SOURCES 

SCAN. Ist die Einstellung OFF, sucht der 

Projektor nicht nach der nächsten aktiven 

Quelle, sondern verbleibt bei der 

gegenwärtig gewählten Quelle.

DUNKLES BILD

Alte, abgenutzte Lampe: Eventuell muss die

Lampe ausgetauscht werden. Überprüfen 

Sie im Untermenü UTILITIES die Angabe 

LAMPE OP TIME.

Niedrige Einstellungen für 

HELLIGKEIT und KONTRAST: Drücken 

Sie auf AUTO oder verwenden Sie das Menü-

system, im Untermenü PICTURE für die Ein-

stellungen von KONTRAST und HELLIGKEIT.

ZITTERNDES BILD

Lampe DEFEKT: Tauschen Sie die Lampe 

aus. Überprüfen Sie im Untermenü 

UTILITIES die Angabe LAMPE OP TIME. 

UNSCHARFES BILD

Möglicherweise wurde unbeabsichtigter 

Weise die Keystone-Korrektur aktiviert, so 

dass Teile des Bildes komprimiert werden, 

was die Anzeige von feinlinigen Graphiken, 

Texten und Bildern mit hoher Auflösung 

beeinträchtigt. 

Die Auflösung der Quelle weicht von 

der nativen Projektorauflösung ab:

Der Projektor skaliert und verändert 

automatisch die Größe des Eingangsformats

auf seine native Auflösung. Verändern Sie 

einen anderen Skalenfaktor im Untermenü 

PICTURE, ASPECT. Eventuell müssen Sie 

auch die SCHÄRFE einstellen.

english

deut

sch

francais

esp

añol

norsk

T

FEIL SØKING

IKKE BILDE

Ingen forbindelse: Sjekk om alle 

forbindelser er gode.

Kilde av: Sjekk om kilden er skrudd på 

og aktivisert.

Død lampe: Det kan være nødvendig å 

skifte lampe. Sjekk LAMP ON TIME i 

UTILITIES undermenyen

Kilden sover: Aktiviser kilden

Bærbar PC ekstern skjerm: Skru på 

ekstern skjermutgang med de rette 

tastkombinasjoner for din PC.

Kildesøk av: Sjekk SOURCE SCAN i 

SET UP undermenyen. Hvis kildesøk er 

av, vil projektoren ikke søke etter annen 

kilde, men forbli på den aktuelle 

inngangen.

MØRKT BILDE

Gammel lampe: Lampen må kanskje 

byttes. Sjekk LAMP ON TIME i 

UTILITIES undermenyen.

Lav lysstyrke eller kontrast: Trykk 

AUTO eller juster BRIGHT og CONTRAST.

FLIMRENDE BILDE

Dårlig lampe: Sjekk LAMP ON TIME i 

UTILITIES undermeny.

USKARPT BILDE

'Keystone' korreksjonen kan være 

aktivisert; slik at høyoppløsnings-

grafikk påvirkes utilsiktet.

Kildeoppløsning forskjellig fra 

grunnoppløsning: Projektoren vil 

automatisk tilpasse kilden til grunn-

oppløsningen. Sjekk ASPECT i PICTURE 

undermenyen. Sjekk også SHARPNESS.

it

aliano

Summary of Contents for iVision

Page 1: ...Benutzer Handbuch Guide D Utilisateur Gu a del Usario Manuale d uso Bruksanvisning USER GUIDE...

Page 2: ...english deutsch francais espa ol norsk italiano 16 9 wide screen...

Page 3: ...mmande RS232 T D pannage U Entretien V Changement de lampe W Information sav X Donn es techniques Y D clarations INHALTSVERZEICHNIS A Inhaltsverzeichnis B Einleitung C Sicherheit Warnhinweise D Vor de...

Page 4: ...ARAM TRES UTILISATEUR pour vos pr f rences personnelles DESIGN STYLIS et CHOIX DE COULEURS adapt es tout type d int rieurs en fixe ou amovible OBJECTIF GRAND ANGLE pour des installations de projection...

Page 5: ...teur Il pourrait fondre sous l effet du d gagement de chaleur de la lumi re mise au travers de l objectif ce qui endommagerait d finitivement la surface de l objectif de projection Ne pas regarder dan...

Page 6: ...umidit ambiants recommand s Ceci pourrait entra ner une surchauffe ou un mauvais fonctionnement de l appareil Ne connecter le projecteur qu aux sources de signaux et aux tensions conformes aux sp cifi...

Page 7: ...d autres pieces du projecteurs BEFORE SET UP AND USE Unpack the supplied parts and familiarise yourself with the various components Switch off all equipment before setting up for proper function Remov...

Page 8: ...uel d utilisation Cordon d alimentation Selon pays MITGELIEFERTE TEILE Projektor mit Linsen Abdeckung Fernbedienung mit Batterien Abdeckung Weiche Transportkoffer Bedienungsanweisung Anschlussschnur L...

Page 9: ...t la version avec objectif standard BERBLICK A Fokus Ring B Zoom Ring C Infrarot Sensor D Bel ftung E Tastenfeld F Anschlusstafe G Stromanschluss H Lampengeh use I H henverstellbarer Fu J Fu freigabe...

Page 10: ...nt et verticalement SOURCE Utiliser les deux fl ches pour s lectionner la source lorsque la correction de trap ze n est pas utilis e STATUS C est un voyant non une touche Ne pas l enfoncer Ce voyant i...

Page 11: ...LETTES DAUERLICHT Das Ger t befindet sich im Standby es ist keine Quelle angeschlossen oder die Quelle ist nicht aktiv bzw ausgeschaltet was zur Aktivierung der Stromsparfunktion DPMS f hrt Die Stroms...

Page 12: ...ctionne directement l entr e de VGA FERNBEDIENUNG Die Fernbedienung erm glicht einen flexiblen Zugriff auf die Einstellungen des Projektors sowohl ber Direkttasten als auch ber das Men system Die Fern...

Page 13: ...n Live und Standbild um AV MUTE Schaltet zwischen Live und kein Bild Stummschaltung um BRIGHT Einstellung der Helligkeit des Bildes von dunkel bis hell KONTRAST Einstellung des Kontrastes des Bildes v...

Page 14: ...nicht auf Menschen richten Nicht in den Laserstrahl schauen GAMMA Durchl uft die verschiedenen verf gbaren Gammakurven f r die gegenw rtig Quelle Diese Taste wird nicht verwendet PFEILTASTEN Die vier...

Page 15: ...s d installation G Triggers d clencheurs 12V CC pour commande de chute d cran et de rapport d aspect H Entr e RC Permet le raccordement du r cepteur IR externe I USB interface Pour la commande de la s...

Page 16: ...cises Les sorties de d clencheurs peuvent tre utilis es pour commander un cran de projecteur ou des rideaux motoris s Brancher le cordon d alimentation SET UP VIDEO Before setting up switch off all e...

Page 17: ...st enti rement num rique et rend une image projet e tr s faible bruit Connecter le c ble USB pour la commande distance de la souris Brancher le cordon d alimentation SETUP COMPUTER Before setting up s...

Page 18: ...optique de l image Vous pouvez compenser cet effet l aide de la commande de correction KEYSTONE sur le clavier ou sur la t l commande Pour aligner la hauteur de l image par rapport l cran ajuster les...

Page 19: ...M4 de 8 mm Pour une ventilation efficace la distance minimum au plafond autre paroi doit tre au minimum de 30 50 cm 12 20 pouces CEILING MOUNT The projector can be ceiling mounted using an approved UL...

Page 20: ...i re du projecteur C Positionner le cache correctement les pieds arri res arrim s dans les deux ouvertures D Serrer les pieds arri res pour bien fixer le cache cables CEILING MOUNT COVER The auxiliary...

Page 21: ...tant puis au violet quand l appareil s teint Vous ne pouvez pas allumer l appareil quand le voyant STATUS violet clignote Veuillez attendre que le voyant violet cesse de clignoter USING THE PROJECTOR...

Page 22: ...tion commandes essentielles du projecteur outils commandes du syst me et information DAS MEN SYSTEM Das Men system gew hrt Ihnen Zugriff auf zahlreiche Steuerungs m glichkeiten f r Bild und System Das...

Page 23: ...lung verringert die Helligkeit des Bildes kontrast Steuert den Kontrast des Bildes Eine h here Einstellung f hrt zu einem h rteren Bild mit gr eren Unter schieden zwischen den Formen w hrend eine nied...

Page 24: ...source est une vid o un ordinateur etc DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN DYNAMISCH weisswert Erh ht den Wei abgleich des Bildes um einen verbesserten Kontrast zu erzielen schwarzwert Steuert die Leuchtst rk...

Page 25: ...nt DAS MEN SYSTEM DAS UNTERMEN FEIN SYNC H position Verschiebt das Bild seitlich V position Verschiebt das Bild nach oben bzw unten farbtemp Ver ndert die Farbw rme Ein Video signal ben tigt eine ande...

Page 26: ...uf Grund der Neigung des Projektors im Verh ltnis zu einer h heren Wandposition entstehen Da der Korrekturmechanismus digitaler Natur ist kann bei hochaufl senden Computerbildern eine Verzerrung auftr...

Page 27: ...ible l utilisateur DAS MEN SYSTEM UNTERMEN WERKZEUGE information Zeigt die Informationen zur Quelle und dem Projektorstatus an OSD Schaltet das On Screen Display an Bildschirm bzw aus verborgen w hren...

Page 28: ...e de la souris la touche RIGHT stimule le bouton droit de la souris Le pointeur risque de ne pas se d placer de mani re aussi douce que celle laquelle vous tes habitu avec une souris normale car la la...

Page 29: ...commandes est disponible Il d crit de mani re d taill e les param tres de communications et les codes des op rations RS 232 CONTROL You may control and monitor the projector remotely through the seria...

Page 30: ...er la lampe V rifier le TEMPS DE FONCTIONNEMENT DE LA LAMPE dans le sous menu OUTILS IMAGE FLOUE La correction de trap ze a peut tre t involontairement activ e et comprime des parties de l image qui g...

Page 31: ...bjectif de projection B craint les rayures Pour le nettoyer utiliser du papier nettoyant sp cial pour mat riel d optique disponible dans tous les magasins de photo Utiliser la protection lentille hors...

Page 32: ...bloc lampe F AUSWECHSELN DER LAMPE Die STATUS Lampe auf der Tastatur wird rot wenn die Lebensdauer der Lampe zu Ende geht Au erdem erscheint folgende Nachricht auf dem Bildschirm LAMPENLEBENSDAUER IS...

Page 33: ...ans le sous menu outils remettre le compteur de lampe z ro AUSWECHSELN DER LAMPE In umgekehrter Reihenfolge eine neue Lampe einlegen Das Lampengeh use F wieder einlegen und die Schrauben C festziehen...

Page 34: ...r ciser le code produit et le num ro de s rie de l unit SERVICE INFORMATION This product contains no user serviceable parts If the product fails to function as expected please first check that all con...

Page 35: ...1 3 Shield 12 Not used 13 Not used 14 5V Power Screen 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND Aspect 3 5mm mini jack TIP 12V DC 60mA max STEM GND RC in 3 5mm stereo mini jack TIP 5V DC RING SIGNA...

Page 36: ...modi DATOS T CNICOS Concepto de visualizaci n Compatibilidad de se al de entrada Lente de proyecci n Procesamiento de v deo Contraste Brillo L mpara Conectividad Control Modos de proyecci n DONN ES TE...

Page 37: ...1 1 C PARTENZA RAPIDA ARRANQUE R PIDO MISE en ROUTE QUICK START SCHNELL START english deutsch francais espa ol norsk KORT INNF RING italiano B Set up DVD Video 3 A 1 2 1 B Set up Computer 4 C Fn 2 3...

Page 38: ...D SUITE 115 KENNESAW GA 30144 P 770 420 1350 F 770 420 1360 www digitalprojection com DIGITAL PROJECTION LTD GREENSIDE WAY MIDDLETON MANCHESTER UK M24 IXX P 011 44 161 947 3300 F 011 44 161 684 7674 w...

Reviews: