
[F]
7.3
SURFACE D'INSTALLATION OU FOSSE D'INSTALLATION
L'élévateur doit être installé sur une surface horizontale, possédant la résistance adéquate. La
surface et les fondations doivent pouvoir supporter les valeurs maximales de sollicitation et les
conditions d'exercice les plus défavorables. En cas d'installation dans une fosse, vérifier les
dimensions de cette dernière sur la base du dessin envoyé au moment de la commande. Pour une
installation sur des sols surélevés, il est recommandé de respecter la capacité de charge maximale
du sol.
7.4
MONTAGE DES CHEMINS DE ROULEMENT ET POSITIONNEMENT DE LA
CENTRALE DE COMMANDE
A
UCUNE PERSONNE ETRANGERE AUX TRAVAUX N
'
EST ADMISE DURANT LES OPERATIONS
DE MONTAGE
.
Transporter les chemins de roulement dans le lieu d'installation avec des engins ayant une capacité
de charge d'au moins 1 000 kg.
Afin d'éviter qu'ils ne chutent au cours du transport, les chemins de roulement devraient toujours
être soulevés selon leur centre de gravité.
Les chemins de roulement doivent être soulevés en les saisissant par la partie inférieure des bases.
Disposer les bases portantes en considérant le sens de l'accès à l'élévateur.
Soulever les chemins de roulement avec des équipements auxiliaires comme des cordes, des
courroies ou des chaînes résistantes et insérer les blocages de sûreté.
Positionner la centrale de commande à l'emplacement prévu.
7.5
RACCORDEMENT DE L'INSTALLATION HYDRAULIQUE
(Réf. Fig. 16)
Raccorder les tuyaux hydrauliques aux raccords situés sur les chemins de roulement fixes,
en se servant des lettres figurent dessus ;
Serrer à fond;
raccorder les tuyaux oléohydrauliques aux raccords situés sur le groupe oléohydraulique en
se servant des lettres situées dessus ;
serrer à fond
Summary of Contents for ERCO 500
Page 14: ...14 Figura 4 LAYOUT PSS MONOFORBICE ESTENSIONE...
Page 15: ...15 Figura 4a LAYOUT PSS MONOFORBICE CON FLAP...
Page 16: ...16 Figura 4b LAYOUT PSS MONOFORBICE ESTENSIONE CON OPERA CIVILE...
Page 17: ...17 Figura 4c LAYOUT PSS MONOFORBICE CON FLAP CON OPERA CIVILE...
Page 21: ...21 Figura 7 SCHEMA ELETTRICO...
Page 29: ...29 Figura 16 COLLEGAMENTO TUBI IDRAULICI A B F...
Page 51: ...51 Figura 4 LAYOUT PSS MONOFORBICE WITH ESTENSION...
Page 52: ...52 Figura 4a LAYOUT PSS MONOFORBICE WITH FLAP...
Page 53: ...53 Figura 4b LAYOUT PSS MONOFORBICE ESTENSION WITH FRAME...
Page 54: ...54 Figura 4c LAYOUT PSS MONOFORBICE FLAP WITH FRAME...
Page 58: ...58 Figure 7 ELECTRICAL DIAGRAM...
Page 66: ...66 Figure 16 HIDRAULIC HOSE CONECTION A B F...
Page 87: ...Figura 4 PLAN D ENSEMBLE F...
Page 88: ...Figura 4a PLAN D ENSEMBLE F...
Page 89: ...Figura 4b PLAN D ENSEMBLE F...
Page 90: ...Figura 4c PLAN D ENSEMBLE F...
Page 94: ...F Figura 7 SCHEMA ELECTRIQUE...
Page 102: ...F Figure 16 RACCORDEMENT DES TUYAUX HYDRAULIQUES A B F...
Page 124: ...124 Bild 4 LAYOUT...
Page 125: ...125 Bild 4a LAYOUT...
Page 126: ...126 Bild 4b LAYOUT...
Page 127: ...127 Bild 4c LAYOUT...
Page 131: ...131 Bild 7 ELEKTROSCHALTPLAN...
Page 139: ...139 Bild 16 ANSCHLIESSEN DER HYDRAULIKLEITUNGEN A B F...
Page 161: ...Figura 4a DISE O DESARROLLADO...
Page 162: ...Figura 4b DISE O DESARROLLADO...
Page 163: ...Figura 4c DISE O DESARROLLADO...
Page 167: ...Figura 7 ESQUEMA EL CTRICO...
Page 175: ...Figura 16 CONEXI N DE LOS TUBOS HIDR ULICOS A B F...