recommended to limit the reduction in
pressure.
Under certain circumstances it is also
possible to stop the compressor
shortly before switching over and then
to start it again after a pressure
equalisation has taken place. It must
be assured that the compressor oper-
ates again with the necessary mini-
mum pressure difference not later
than 30 seconds (see application lim-
its, chapter 8).
4.3 Safe operation of compressor
and system
Analyses have proven that compres-
sor break-downs are mostly attributed
to impermissible operating conditions.
This applies especially to damages
due to lack of lubrication and refriger-
ant migration during standstill periods.
Function of the expansion valve
Pay special attention to the following
requirements by considering the man-
ufacturer's design and mounting rec-
ommendations:
• Correct positioning and fastening of
the temperature sensor at the suc-
tion gas line. In case a heat
exchanger is used, position the
sensor behind the evaporator as
usual – never behind the heat
exchanger.
• Sufficiently superheated suction
gas, but also consider minimum
discharge gas temperatures (chap-
ter 3).
• Stable operational mode in all oper-
ation and load conditions (also part
load, summer & winter operation).
• Bubble-free liquid at the inlet of the
expansion valve, and for ECO
operation, already before of the
inlet into the liquid sub-cooler.
En outre, un régulateur de pression im-
médiatement après le séparateur d'huile,
pour limiter la chute de pression, est
conseillé.
Sous certaines conditions, il est égale-
ment possible d'arrêter le compresseur
juste avant la phase d'inversion, et de le
redémarrer après réalisation de l'égalisa-
tion de pression. Pour cela, il faut cepen-
dant s'assurer que le compresseur peut
de nouveau fonctionner après maximum
30 secondes avec la différence de pres-
sion minimale requise (voir limites d'appli-
cation; chapitre 8).
4.3 Fonctionnement plus sûr du
compresseur et de l'installation
Les analyses prouvent que les pannes de
compresseurs résultent la plupart du
temps de modes de fonctionnement inap-
propriés. Ceci est particulièrement vrai
pour les dégâts dûs à un manque de
lubrification et à la migration du fluide fri-
gorigène durant les arrêts.
Fonction du détendeur
Porter une attention particulière aux exi-
gences suivantes, en tenant compte des
critères de sélection et des instructions
de montage du fabricant:
• Position et fixation correctes de la
sonde de température sur la conduite
du gaz d'aspiration. En présence d'un
échangeur de chaleur: comme d'habi-
tude, position de la sonde après l'éva-
porateur – en aucun cas après l'échan-
geur de chaleur.
• Surchauffe des gaz à l'aspiration suffi-
samment élevée, en tenant compte
également des températures mini-
males au refoulement (chapitre 3).
• Mode de fonctionnement stable pour
les différentes conditions de fonction-
nement (également fonctionnement en
réduction de puissance et fonctionne-
ment été / hiver).
• Liquide sans bulles à l'entrée du
détendeur; en fonctionnement avec
ECO, déjà à l'entrée dans le sous-
refroidisseur de liquide.
Außerdem wird ein Druckregler unmit-
telbar nach dem Ölabscheider emp-
fohlen, um die Druckabsenkung zu
begrenzen.
Unter gewissen Voraussetzungen ist
es auch möglich, den Verdichter kurz
vor dem Umschaltvorgang anzuhalten
und nach erfolgtem Druckausgleich
wieder neu zu starten. Dabei muss
allerdings sichergestellt sein, dass der
Verdichter nach spätestens 30 Sekun-
den wieder mit der erforderlichen Min-
dest-Druckdifferenz betrieben wird
(siehe Einsatzgrenzen; Kapitel 8).
4.3 Sicherer Verdichter- und
Anlagenbetrieb
Analysen belegen, dass Verdichter-
ausfälle meistens auf unzulässige
Betriebsweise zurückzuführen sind.
Dies gilt insbesondere für Schäden
auf Grund von Schmierungsmangel
und Kältemittel-Verlagerung während
Stillstandszeiten.
Funktion des Expansionsventils
Folgende Anforderungen besonders
beachten, dabei Auslegungs- und
Montagehinweise des Herstellers
beachten:
• Korrekte Position und Befestigung
des Temperaturfühlers an der
Sauggas-Leitung. Bei Einsatz eines
Wärmeaustauschers: Fühlerposi-
tion wie üblich nach dem Verdamp-
fer anordnen – keinesfalls nach
dem Wärmeaustauscher.
• Ausreichend hohe Sauggasüber-
hitzung, dabei auch minimale
Druckgastemperaturen berücksich-
tigen (Kapitel 3).
• Stabile Betriebsweise bei allen
Betriebs- und Lastzuständen (auch
Teillast-, Sommer- & Winterbetrieb).
• Blasenfreie Flüssigkeit am Eintritt
des Expansionsventils, bei ECO-
Betrieb bereits vor Eintritt in den
Flüssigkeits-Unterkühler.
34
SH-100-3
Summary of Contents for HS 53
Page 67: ...67 SH 100 3...