background image

48

49

 

BACCS 18V

................................3500 /min

.....................165 x 15,87 mm

....................................54 mm

....................................39 mm

....................................18 V

...................................3,6 kg

...................................3,8 kg

....................................83 dB (A)

....................................94 dB (A)

................................< 2,5 m/s

2

...................................1,5 m/s

2

kotouč vnikl do obrobku.

 U všech ostatních řezacích prací musí spodní 

ochranný kryt pracovat automaticky.

Pilu neodkládejte na pracovní stůl nebo podlahu bez toho, aby spodní 

ochranný kryt zakrýval pilový kotouč. 

Nechráněný, dobíhající pilový 

kotouč pohybuje pilou proti směru řezání a řeže vše co mu stojí v cestě. 

Respektujte při tom dobu doběhu pily.

Pilové kotouče, které neodpovídají požadavkům podle tohoto návodu se 

nesmí používat.

Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škodlivý. Proto 

by neměl přijít do styku s tělem. Používejte při práci vhodnou ochranou 

masku.

Používejte chrániče sluchu.

 Působením hluku může dojít k poškození 

sluchu.

Nepoužívejte prosím s brusnými kotouči!

Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný 

akumulátor.

Použité akumulátory nelikvidujte v ohni ani společně s domácím odpadem 

ale obraťte se na svého prodejce.

Náhradní akumulátor neskladujte s kovovými předměty, nebezpečí zkratu.

Akumulátor systému V-Tec nabíjejte pouze nabíječkou systému V-Tec. 

Nenabíjejte akumulátory jiných systémů. 

Náhradní akumulátory ani nabíječku neotvírejte, skladujte je v suchu, 

chraňte před vlhkem.

Při extrémní zátěži či vysoké teplotě může z akumulátoru vytékat kapalina. 

Při zasažení touto kapalinou okamžitě zasažená místa omyjte vodou a 

mýdlem. Při zasažení očí okamžitě důkladně po dobu alespoň 10min.

omývat a neodkladně vyhledat lékaře.

Lithium-ionové baterie odevzdejte na sběrných místech pouze ve vybitém 

stavu. Póly izolujte, aby se předešlo zkratům.

Pomocí přiměřené rychlosti posuvu zabraňte přehřátí zubů pilového listu a 

při řezání plastů také tavení materiálu.

OBLAST VYUŽITÍ

Okružní pila je vhodná k přímému řezání do dřeva, plastů a aluminia.

Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel.

ELEKTRICKÁ BRZDA

Při uvolnění spínacího tlačítka elektrická brzda během cca 2 sekund 

zastaví pilový list. Elektrická brzda však může účinkovat s časovou 

prodlevou. Pokud elektrická brzda opakovaně selže, musí se pila odnést do 

autorizovaného servisu Berner.

 

Pilu z řezaného dílu vyjměte teprve po zastavení pilového listu.

CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 

Výhradně na vlastní zodpovědnost prohlašujeme, že se výrobek popsaný v 

„Technických údajích“ shoduje se všemi relevantními předpisy směrnice 

2011/65/EU (RoHs), 2006/42/ES, 2004/108/ES a s následujícími 

harmonizovanými normativními dokumenty:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-5:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Künzelsau, 2012-10-30

Armin Hess

Chairman of the Management Board 

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

Berner Trading Holding GmbH

 

Berner Straße 6

 

D-74653 Künzelsau

AKUMULÁTORY

Nový akumulátor dosáhne plné kapacity po 4 – 5 nabíjecích cyklech. Déle 

nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.

Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte před dlouhým 

přehříváním na slunci či u topení.

Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě.

Optimální životnost akumulátorů se zajistí, když se po 

 

použití vždy plně nabijí.

K zabezpečení dlouhé životnosti by se akumulátory měly po nabití vyjmout 

z nabíječky.

Při skladování akumulátoru po dobu delší než 30 dní:

 

Skladujte akumulátor v suchu při cca 27°C.

 

Skladujte akumulátor při cca 30%-50% nabíjecí kapacity.

 

Opakujte nabíjení akumulátoru každých 6 měsíců.

OCHRANA PROTI PŘETÍŽENÍ AKUMULÁTORU

Při přetížení akumulátoru příliš vysokým odběrem proudu, například při 

extrémně vysokých točivých momentech, při blokování vrtáku, náhlém 

zastavení nebo zkratu, začne vrtačka na 2 sekundy bručet a poté se 

samočinně vypne.

 

K opětnému zapnutí uvolněte spínací tlačítko a poté jej opět zapněte.

 

Při extrémním zatížení se akumulátor může silně zahřát. Dojde-li k tomu, 

akumulátor se vypne. 

 

Akumulátor v tomto případě k dobití a aktivaci vložte opět do nabíječky.

ÚDRŽBA

Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté.
Používat výhradně příslušenství Berner a náhradní díly Berner. Díly jejichž 

výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu 

(viz.“Záruky / Seznam servisních míst)
V případě potřeby si od firmy Berner můžete vyžádat schematický nákres 

jednotlivých dílů přístroje, když uvedete označení přístroje, které je na 

výkonovém štítku.

SYMBOLY

Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k 

používání.

Před zahájením veškerých prací na vrtacím kladivu 

vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. 

Příslušenství není součástí dodávky, viz program 

příslušenství. 

Elektrické náradí nevyhazujte do komunálního 

odpadu! Podle evropské smernice 2002/96/EG o 

nakládání s použitými elektrickými a elektronickými 

zarízeními a odpovídajících ustanovení právních 

predpisu jednotlivých zemí se použitá elektrická náradí 

musí sbírat oddelene od ostatního odpadu a podrobit 

ekologicky šetrnému recyklování.

ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÁ SLUŽBA

Každé nářadí, náhradní díl nebo příslušenství se před expedicí z výrobního 

závodu důkladně kontrolují. Pokud se i přesto na nářadí objeví nějaké vady, 

zašlete nám toto přímo na naši centrálu pro zákaznické služby, nebo do 

nejbližší smluvní opravny fi rmy Berner.
Záruční doba 36 měsíců začíná dnem koupě, což musí být prokázáno 

originálem kupního dokladu. V záruční době výrobce ručí za:
• bezplatné odstranění případných poruch
• bezplatnou výměnu všech poškozených částí
• bezplatný a odborný servisPožadavkem je, že se jedná o materiální nebo 

výrobní vady a že[stroj] nebyl provozován nesprávným způsobem. Kromě 

toho může být použito pouze originální příslušenství, které je společností 

Berner výslovně označeno jako vhodné pro práci se stroji Berner.

ČESKY

ČESKY

TECHNICKÁ DATA  

Aku okružní pila

Počet otáček při běhu naprázdno ....................................................................

Pilový kotouč ø x díra ø ...................................................................................

Hloubka řezu při 0º ...........................................................................................

Hloubka řezu při 45º .........................................................................................

Napětí výměnného akumulátoru ......................................................................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ......................

Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ......................

Informace o hluku / vibracích

Naměřené hodnoty odpovídají EN 60 745.

Typická vážená 

  Hladina akustického tlaku (K = 3 dB(A)) ........................................................

  Hladina akustického výkonu (K = 3 dB(A)) ....................................................

Používejte chrániče sluchu !

Celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří směrů) zjištěné

 

ve smyslu EN 60745.

  Hodnota vibračních emisí a

h

 ........................................................................

  Kolísavost K= ...............................................................................................

 

VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice 

i s pokyny v přiložené brožuře.

 Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, 

požár a/nebo těžká poranění. 

 

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

 

NEBEZPEČÍ: Mějte své ruce mimo oblast řezání a mimo pilový 

kotouč. Se svou druhou rukou držte přídavné držadlo nebo 

motorovou skříň. 

Pokud obě ruce drží kotoučovou pilu, nemůže je pilový 

kotouč poranit.

Nesahejte pod obrobek. 

Ochranný kryt Vás pod obrobkem nemůže 

chránit před pilovým kotoučem.

Přizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku.

 Pod obrobkem by měla být 

viditelná méně než celá výška zubu.

Řezaný obrobek nikdy nedržte v ruce nebo přes nohu. Obrobek 

zajistěte na stabilní podložce.

 Je důležité obrobek dobře upevnit, aby byl 

minimalizován kontakt s tělem, příčení pilového kotouče nebo ztráta 

kontroly.

Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na skryta 

elektrická vedení, držte přístroj za izolované přidržovací plošky.

 

Kontakt s vedením pod napětím přivádí napětí i na kovové díly stroje a 

vede k elektrickému úderu.

Při podélných řezech používejte vždy vodítko nebo přímé vedení 

podél hrany. 

To zlepší přesnost řezu a snižuje možnost, že se pilový 

kotouč vzpříčí.

Používejte vždy pilové kotouče ve správné velikosti a s vhodným 

upínacím otvorem (např. v hvězdicovém tvaru nebo kruhový). 

Pilové 

kotouče, jež se nehodí k montážním dílům pily, běží nekruhově a vedou ke 

ztrátě kontroly.

Nikdy nepoužívejte poškozené nebo špatné podložky nebo šrouby 

kotouče.

 Podložky a šrouby pilových kotoučů byly zkonstruovány 

speciálně pro Vaši pilu, pro optimální výkon a provozní bezpečnost.

Příčiny a vyvarování se zpětného rázu:

– zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutí, vzpříčení nebo 

špatného vyrovnání pilového kotouče, která vede k tomu, že se pila 

nekontrolovatelně nadzdvihne z obrobku a pohybuje se ve směru 

obsluhující osoby;

– když se pilový kotouč zasekne nebo vzpříčí do svírající se řezané 

mezery, zablokuje se a síla motoru udeří strojem zpět ve směru obsluhující 

osoby;

– pokud se pilový kotouč v řezu stočí nebo je špatně vyrovnán, mohou se 

zuby zadní hrany pilového kotouče zaseknout do povrchu obrobku, čímž se 

pilový kotouč nadzvedne z řezané mezery a pila vyskočí zpět ve směru 

obsluhující osoby.

Zpětný ráz je důsledek špatného nebo chybného použití pily. Lze mu 

vhodnými preventivními opatřeními, jak je následovně popsáno, zabránit.

Pilu držte pevně oběma rukama a paže dejte do takové polohy, 

ve které můžete čelit síle zpětného rázu. Držte se vždy stranou 

pilového kotouče, nedávejte pilový kotouč do jedné přímky s Vaším 

tělem. 

Při zpětném rázu může kotoučová pila skočit vzad, ale obsluhující 

osoba může síly zpětného rázu překonat, pokud byla učiněna vhodná 

opatření.

Jestliže se pilový kotouč vzpříčí nebo je-li řezání přerušeno z jiného 

důvodu, uvolněte spínač a pilu držte klidně v materiálu, až se pilový 

kotouč zcela zastaví. Nikdy se nepokoušejte odstranit pilu z obrobku 

nebo ji stáhnout zpět, dokud se pilový kotouč pohybuje nebo by mohl 

nastat zpětný ráz.

 Najděte příčinu vzpříčení pilového kotouče a odstraňte 

ji vhodnými opatřeními.

Pokud chcete pilu, která je vsazena do obrobku, znovu zapnout, 

vystřeďte pilový kotouč v řezané mezeře a zkontrolujte, zda nejsou 

pilové zuby zaseknuty v obrobku.

 Je-li pilový kotouč vzpříčený, může se, 

pokud se pila znovu zapne, pohnout ven z obrobku nebo způsobit zpětný 

ráz.

Velké desky podepřete, aby jste zabránili riziku zpětného rázu 

sevřením pilového kotouče.

 Velké desky se mohou vlastní vahou 

prohnout. Desky musí být podepřeny jak na obou stranách, tak i v blízkosti 

řezané mezery na kraji.

Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené pilové kotouče. 

Pilové 

kotouče s tupými nebo špatně vyrovnanými zuby způsobí díky úzké pilové 

mezeře zvýšené tření, svírání pilového kotouče a zpětný ráz.

Před řezáním utáhněte nastavení hloubky a úhlu řezu.

 Pokud se během 

řezání změní nastavení, může se pilový kotouč vzpříčit a nastat zpětný ráz.

Buďte obzvlášť opatrní, pokud provádíte “zanořovací řez” do 

skrytých prostorů, např. stávající stěna. 

Zanořující se pilový kotouč se 

může při řezání zablokovat ve skrytých objektech a způsobit zpětný ráz.

Před každým použitím zkontrolujte, zda se spodní ochranný kryt 

bezvadně uzavírá. Pilu nepoužívejte, pokud se spodní ochranný kryt 

nepohybuje volně a neuzavře-li se okamžitě. Spodní ochranný kryt 

nikdy neupevňujte nebo nepřivazujte napevno v otevřené poloze. 

Pokud pila neúmyslně upadne na podlahu, může se spodní ochranný kryt 

zprohýbat. Otevřte ochranný kryt pomocí páčky pro zpětné vytažení a 

zajistěte, aby se volně pohyboval a nedotýkal se pilového kotouče ani 

jiných dílů při všech řezných úhlech a hloubkách.

Zkontrolujte funkci pružiny pro spodní ochranný kryt. Nechte stroj 

před použitím zkontrolovat, pokud spodní ochranný kryt a pružina 

nepracují bezvadně.

 Poškozené díly, lepkavé usazeniny nebo 

nahromadění třísek brzdí spodní ochranný kryt při práci. 

Rukou otevřte spodní ochranný kryt pouze u výjimečných řezů, jako 

jsou “zanořovací řezy a řezy pod úhlem”. Otevřte spodní ochranný 

kryt pomocí páčky pro zpětné vytažení a uvolněte jej, jakmile pilový 

VAROVÁN

Úroveň chvění uvedená v tomto návodu byla naměřena podle metody měření stanovené normou EN 60745 a může být použita pro porovnání elektrického 

nářadí. Hodí se také pro průběžný odhad zatížení chvěním. 

Uvedená úroveň chvění představuje hlavní účely použití elektrického nářadí. Jestliže se ale elektrické nářadí používá pro jiné účely, s odlišnými nástroji nebo 

s nedostatečnou údržbou, může se úroveň chvění odlišovat. To může značně zvýšit zatížení chvěním během celé pracovní doby. 

Pro přesný odhad zatížení chvěním se musí také zohlednit časy, během kterých je přístroj vypnutý nebo kdy je sice v chodu, ale skutečně se s ním nepracuje. 

To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. 

Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba elektrického nářadí a nástrojů, udržování 

teploty rukou, organizace pracovních procesů. 

Summary of Contents for BACCS 18V

Page 1: ...Instruction manual M BACCS18V Article Number Languages bg hr null da nl en fi fr de el hu it lv lt no pl pt ro ru sk es sv tr BERNER_Instruction_manual_ M _BACCS18V_74553 PDF _sv pdf 2016 08 04...

Page 2: ...lgup rane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale Akku Kreiss ge Cordless Circular Saw Scie Circulaire sans fil Sega circolare a batteria Sierra Circular a Bateria Serra Circular a Bateria Ac...

Page 3: ...s 26 Italiano 28 Espa ol 30 Portugues 32 Nederlands 34 Dansk 36 Norsk 38 Svenska 40 Suomi 42 44 T rk e 46 Cesky 48 Slovensky 50 Polski 52 Magyar 54 Slovensko 56 Hrvatski 58 Latviski 60 Lietuvi kai 62...

Page 4: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Page 5: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Page 6: ...8 9 1 2 4 3 1 2 EN 847 1...

Page 7: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Page 8: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Page 9: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Page 10: ...j res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisu...

Page 11: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Page 12: ...20 21 max 54 mm...

Page 13: ...rozedur 01 2003 3 0 Ah Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel K 3dB A Schallleistun...

Page 14: ...ording EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Weight according EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels...

Page 15: ...es conform ment la EN 60 745 La mesure r elle A du niveau de bruit de l outil est Niveau de pression acoustique K 3dB A Niveau d intensit acoustique K 3dB A Toujours porter une protection acoustique V...

Page 16: ...o sonoro di un utensile di solito deve essere Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre...

Page 17: ...Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA01 2003 3 0Ah Informaci n sobre ruidos vibraciones Determinaci n de los valores de medici n seg n norma EN 60 745 La presi n ac stica se eleve normalmente Pres...

Page 18: ...Ah Informa es sobre ru do vibra o Valores de medida de acordo com EN 60 745 Normalmente o n vel de press o de ru do da ferramenta N vel da press o de ru do K 3dB A N vel da pot ncia de ru do K 3dB A U...

Page 19: ...DS TECHNISCHE GEGEVENS Accu cirkelzaagmachine Onbelast toerental Zaagblad x boring Zaagdiepte bij 90 Zaagdiepte bij 45 Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Gewicht volg...

Page 20: ...rationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for t...

Page 21: ...ingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger ogs de i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan me...

Page 22: ...gar ven de i den medf ljande broschyren Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador F rvara alla varningar och anvisning...

Page 23: ...mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo a...

Page 24: ...EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 ArminHess ChairmanoftheManagementBoard BernerTradingHoldingGmbH BernerStra e6 D 74653K nzelsau 4 5 50 C 30 27 C 30 5...

Page 25: ...gileri l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin A de erlendirmeli g r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl...

Page 26: ...tick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K VAROV...

Page 27: ...n v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr ci vektorov...

Page 28: ...r wg procedury EPTA01 2003 3 0Ah Informacja dotycz ca szum w wibracji Zmierzone warto ci wyznaczono zgodnie z norm EN 60 745 Typowy poziom ci nienia akustycznego mierzony wg krzywejA Poziom ci nienia...

Page 29: ...es szakszervizek jegyz k t a h tlapon tal lja M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz...

Page 30: ...ke telesne po kodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje e potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI NEVARNO Ne segajte z rokami v obmo je aganja in v bli ino aginega lista Z dru...

Page 31: ...ka zvuka K 3dB A Nositi za titu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovaraju e EN 60745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurno...

Page 32: ...umma tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K UZMAN BU Izlasiet visu dro bas instrukciju un lieto anas pam c bu kl t pievienotaj buklet eit sniegto dro bas noteikumu...

Page 33: ...akumuliatoriaus tampa Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 3 0 Ah Informacija apie triuk m vibracij Vert s ma...

Page 34: ...N 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elek...

Page 35: ...10 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 7465...

Page 36: ...1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner St...

Page 37: ...nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate c...

Page 38: ...72 73...

Page 39: ...t Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H 1...

Page 40: ...rner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www be...

Reviews: