background image

26

27

 

BACCS 18V

................................3500 /min

.....................165 x 15,87 mm

....................................54 mm

....................................39 mm

....................................18 V

...................................3,6 kg

...................................3,8 kg

....................................83 dB (A)

....................................94 dB (A)

................................< 2,5 m/s

2

...................................1,5 m/s

2

endommagées, des restes de colle ou des accumulations de copeaux font que le 

capot inférieur de protection travaille plus lentement. 

N’ouvrir le capot inférieur de protection manuellement que pour des coupes 

spéciales telles que les “coupes en plongée et coupes angulaires”. Ouvrir le 

capot inférieur de protection à l’aide du levier et le lâcher dès que la lame de scie 

soit entrée dans la pièce.

 Pour toutes les autres opérations de sciage, le capot 

inférieur de protection doit travailler automatiquement. 

Ne pas placer la scie sur l’établi ou le sol sans que le capot inférieur de 

protection couvre la lame des scie.

 Une lame de scie non protégée et qui n’est pas 

encore à l’arrêt total fait bouger la scie dans le sens contraire à la direction de coupe et 

scie tout ce qui est sur son chemin. Tenir compte du temps de ralentissement de la 

scie.

Ne pas utiliser de lames de scie qui ne correspondent pas aux caractéristiques 

indiquées dans ces instructions d’utilisation.

Les poussières qui sont dégagées pendant les travaux sont souvent nocives pour la 

santé et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Porter un masque de protection 

approprié contre les poussières.

Portez une protection acoustique.

 L’influence du bruit peut provoquer la surdité.

Ne pas utiliser de disques de meulage!

Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.

Ne pas jeter les accus remplaçables usés au feu ou dans les ordures ménagères. 

Votre revendeur spécialisé vous propose une élimination des vieux accus conforme à 

l’environnement.

Ne pas conserver les accus interchangeables avec des objets métalliques (risque de 

court-circuit)

Ne chargez les batteries du système Berner qu'à l'aide d'un chargeur de batteries 

du système Berner. Ne pas charger de batteries d'autres systèmes.

Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et ne les stocker que dans 

des locaux secs. Les protéger contre l’humidité.

En cas de conditions ou températures extrêmes, du liquide caustique peut s’échapper 

d’un accu interchangeable endommagé. En cas de contact avec le liquide caustique 

de la batterie, laver immédiatement avec de l’eau et du savon. En cas de contact avec 

les yeux, rincer soigneusement avec de l’eau et consulter immédiatement un médecin.

Ne livrez aux points de récolte que des batteries lithium-ion épuisées. Isoler les pôles 

pour éviter des courts-circuits.

Conformer la vitesse d’avancement afin d’éviter la surchauffe des dents de la lame et 

la fusion du matériau  pendant la coupe de matériau synthétique.

UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS

 La scie circulaire réalise des coupes longitudinales dans le bois les matières 

synthétiques et l’aluminium.

Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément 

aux prescriptions.

FREIN ELECTRIQUE

Dès que le poussoir de l'interrupteur est relâché, la lame de scie est stoppée par le 

frein électrique en l'espace d'environ 2 secondes. Toutefois, le frein électrique peut 

aussi agir avec retardement. Le frein électrique n'est parfois pas efficace. Si le frein 

électrique est fréquemment sans effet, la scie doit être remise à un centre de service 

agréé Berner.

 

C'est seulement après l'immobilisation de la lame de scie que la scie doit être retirée 

de la pièce à œuvrer.

DECLARATION CE DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit sous « 

Caractéristiques techniques » concorde avec toutes les consignes pertinentes de 

la directive 2011/65 EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE et les documents 

normatifs harmonisés suivants :

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-5:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Künzelsau, 2012-10-30

Armin Hess

Chairman of the Management Board 

Autorisé à compiler la documentation technique.

Berner Trading Holding GmbH

 

Berner Straße 6

 

D-74653 Künzelsau

ACCUS

Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine capacité après 4-5 cycles 

de chargement et déchargement. Recharger les accus avant utilisation après une 

longue période de non utilisation.

Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité des accus. Eviter les 

expositions prolongées au soleil ou au chauffage.

Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.

Après l‘usage, les accus doivent être chargés entièrement pour une durée de vie 

optimale.

Pour une plus longue durée de vie, enlever les batteries du chargeur de batterie quand 

celles-ci seront chargées. 

En cas d‘entreposage de la batterie pour plus de 30 jours:

 

Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec.

 

Entreposer la batterie avec une charge d‘environ 30% - 50%.

 

Recharger la batterie tous les 6 mois.

PROTECTION DE L’ACCU CONTRE LES SURCHARGES

En cas de surcharge de l’accu suite à une consommation de courant très élevée, par 

exemple des couples extrêmement hauts, un coincement du foret, un arrêt soudain ou 

un court-circuit, l’outil électrique se met à bourdonner pendant 2 secondes et s’éteint 

automatiquement.

 

Pour le remettre en marche, il faut relâcher le poussoir de commutateur, puis 

l’enclencher à nouveau.

 

Il se peut que l’accu s’échauffe fortement s’il est soumis à des sollicitations extrêmes. 

Dans ce cas, il se déconnecte. 

 

Mettre alors l’accu en place dans le chargeur pour le recharger 

 

et l’activer.

ENTRETIEN

Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.

Utiliser uniquement les accessoires Berner et les pièces détachées Berner. Faire 

remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres 

de service après-vente Berner (observer la brochure avec les adresses de garantie et 

de service après-vente).

En cas de besoin il est possible de demander à Berner un dessin éclaté du dispositif 

en indiquant la dénomination de la machine  imprimée sur la plaquette de puissance.

SYMBOLES

Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en 

service 

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise 

de courant.

Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Il 

s'agit là de compléments recommandés pour votre machine et 

énumérés dans le catalogue des accessoires.

Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures 

ménagères! Conformément à la directive européenne 2002/96/

EG relative aux déchets d‘équipements électriques ou 

électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation 

nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part 

et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.

LA GARANTIE ET LE SERVICE POUR LE CLIENT

Chaque outillage, piece de recharge ou accessoires sont contrôlés a fonds avant 

l‘expédition de l‘usine. Si malgré cela vous trouviez des défauts, envoyez la piece 

défectueuse a notre centrale pour clients ou dans l‘atelier de réparation 

contractuel de la société Berner le plus proche.

Le délai de garantie de 36 mois commence par le jour d‘achat, ce que 

doit etre prouvé par l‘original du document d‘achat. Pendant le délai de 

garantie le producteur garanti:

• Réparation gratuite des défauts éventuels

• Echange gratuit de toutes les pieces endommagées

• Le service gratuit et professionnel

La demande défi nit qu‘il s‘agit de défauts matériel et/ou de fabrication et 

que [la machine ] n‘a pas été utilisée de façon inappropriée. De plus, 

seules des pièces accessoires d‘origine sont utilisées, pièces que 

Berner a expressément identifi ées comme étant appropriées pour 

fonctionner sur les machines Berner.

FRANÇAIS

FRANÇAIS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 

Scie Circulaire sans fil

Vitesse de rotation à vide ......................................................................................

ø de la lame de scie et de son alésage ................................................................

Profondeur de coupe à 90° ...................................................................................

Profondeur de coupe à 45° ...................................................................................

Tension accu interchangeable

 ...............................................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (1,5 Ah) ................................................

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 (3,0 Ah) ................................................

Informations sur le bruit et les vibrations

Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 60 745.

La mesure réelle (A) du niveau de bruit de l’outil est 

  Niveau de pression acoustique (K = 3 dB(A)) ....................................................

  Niveau d’intensité acoustique (K = 3 dB(A)) ......................................................

Toujours porter une protection acoustique!

Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois sens) établies 

conformément à EN 60745.

  Valeur d’émission vibratoire a

h

 ..........................................................................

  Incertitude K= .....................................................................................................

 AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les 

instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.

 Le 

non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un 

choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.

 

Bien garder tous les avertissements et instructions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

 DANGER: Bien garder les mains à distance de la zone de sciage et de la 

lame de scie. Tenir la poignée supplémentaire ou le carter du moteur de l’autre 

main.

 Si vous tenez la scie circulaire des deux mains, celles-ci ne peuvent pas être 

blessées par la lame de scie.

Ne pas passer les mains sous la pièce à travailler.

 Sous la pièce à travailler, le 

capot de protection ne peut pas vous protéger de la lame de scie.

Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce.

 Moins d’une dent 

complète devrait apparaître sous la pièce.

Ne jamais tenir la pièce à scier dans la main ou par-dessus la jambe. Fixer la 

pièce sur un support stable.

 Il est important de bien fixer la pièce, afin de réduire au 

minimum les dangers causés par le contact physique, quand la lame de scie se coince 

ou lorsqu’on perd le contrôle.

Maintenez l’appareil par les surfaces de poignée isolées lorsque vous exécutez 

des travaux pendant lesquels l’outil de coupe peut toucher des lignes 

électriques dissimulées.

  Le contact avec un câble sous tension met les parties 

métalliques de l’appareil sous tension et provoque une décharge électrique.

Toujours utiliser une butée ou un guidage droit de bords pour des coupes 

longitudinales.

 Ceci améliore la précision de la coupe et réduit le danger de voir la 

lame de scie se coincer.

Toujours utiliser des lames de scie de la bonne taille qui ont une forme 

appropriée à l’alésage de fixation (par ex. en étoile ou rond). 

Les lames de scie qui 

ne conviennent pas aux parties montées de la scie sont comme voilées et entraînent 

une perte de contrôle.

Ne jamais utiliser de rondelles ou de vis endommagées ou qui ne conviennent 

pas à la lame de scie.

 Les rondelles et vis pour la lame de scie ont spécialement été 

construites pour votre scie, pour une performance et une sécurité de fonctionnement 

optimales.

Causes de contrecoups et comment les éviter:

– un contrecoup est une réaction soudaine d’une lame de scie qui est restée 

accrochée, qui s’est coincée ou qui est mal orientée qui fait que la scie incontrôlée sort 

de la pièce à travailler et se dirige vers la personne travaillant avec l’appareil;

– si la lame de scie reste accrochée ou se coince dans la fente sciée qui se ferme, elle 

se bloque et la force du moteur entraîne l’appareil vers la personne travaillant avec 

l’appareil; 

– si la lame de scie est tordue ou mal orientée dans le tracé de la coupe, les dents du 

bord arrière de la lame de scie risquent de se coincer dans la surface de la pièce, ce 

qui fait que la lame de scie saute brusquement de la fente et qu’elle est propulsée vers 

l’arrière où se trouve la personne travaillant avec l’appareil. 

Un contrecoup est la suite d’une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de la 

scie. Il peut être évité en prenant les mesures de précaution comme elles sont décrites 

ci-dessous.

Bien tenir la scie des deux mains et mettre vos bras dans une position vous 

permettant de résister à des forces de contrecoup. Toujours positionner votre 

corps latéralement à la lame de scie, ne jamais positionner la lame de scie de 

façon qu’elle fasse une ligne avec votre corps.

 Lors d’un contrecoup, la scie 

circulaire risque d’être propulsée vers l’arrière, la personne travaillant avec l’appareil 

peut cependant contrôler les forces de contrecoup, quand des mesures appropriées 

ont été prises au préalable. 

Si la lame de scie se coince ou que l’opération de sciage est interrompue pour 

une raison quelconque, lâcher l’interrupteur Marche/ Arrêt et tenir la scie dans la 

pièce sans bouger, jusqu’à ce que la lame de scie se soit complètement arrêtée. 

Ne jamais essayer de sortir la scie de la pièce ou de la tirer vers l’arrière tant que 

la lame de scie bouge ou qu’un contrecoup pourrait se produire. 

Déterminer la 

cause pour laquelle la scie s’est coincée et en remédier au problème.

Si une scie qui s’est bloquée dans une pièce, doit être remise en marche, centrer 

la lame de scie dans la fente et contrôler que les dents de la scie ne soient pas 

restées accrochées dans la pièce.

 Si la lame de scie est coincée, elle peut sortir de 

la pièce ou causer un contrecoup quand la scie est remise en marche. 

Soutenir des grands panneaux afin d’éliminer le risque d’un contrecoup causé 

par une lame de scie coincée. 

Les grand panneaux risquent de s’arquer sous leur 

propre poids. Les panneaux doivent être soutenus des deux côtés par des supports, 

près de la fente de scie ainsi qu’aux bords des panneaux.

Ne pas utiliser de lames de scie émoussées ou endommagées.

 Les lames de scie 

dont les dents sont émoussées ou mal orientées entrainent une fente trop étroite et par 

conséquent une friction élevée, un coinçage de la lame de scie et un contrecoup.

Resserrer les réglages de la profondeur de coupe ainsi que de l’angle de coupe 

avant le sciage.

 La lame de scie risque de se coincer et un contrecoup de se produire 

si les réglages se modifient lors de l’opération de sciage. 

Faire preuve d’une prudence particulière lorsqu’une „coupe en plongée“ est 

effectuée dans un endroit caché, par ex. un mur.

 Lors du sciage, la lame de scie 

plongeante risque de scier des objets cachés et de causer un contrecoup.

Contrôler avant chaque utilisation que le capot inférieur de protection ferme 

parfaitement. Ne pas utiliser la scie quand le capot inférieur de protection ne 

peut pas librement bouger et ne se ferme pas tout de suite. Ne jamais coincer ou 

attacher le capot inférieur de protection dans le but de la laisser dans sa 

position ouverte. 

Si, par mégarde, la scie tombe par terre, le capot inférieur de 

protection risque d’être déformé. Ouvrir le capot de protection à l’aide du levier et 

s’assurer qu’il peut encore bouger librement et ne touche ni la lame de scie ni d’autres 

éléments de l’appareil, et ceci pour tous les angles de coupe ainsi que pour toutes les 

profondeurs de coupe. 

Contrôler le bon fonctionnement du ressort du capot inférieur de protection. 

Faire effectuer un entretien de l’appareil avant de l’utiliser, si le capot inférieur de 

protection et le ressort ne travaillent pas impeccablement.

 Les parties 

AVERTISSEMENT

Le niveau vibratoire indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé de mesure normalisé dans la norme EN 60745 et peut être utilisé pour comparer 

des outils électriques entre eux. Il convient aussi à une estimation provisoire de la sollicitation par les vibrations. 

Le niveau vibratoire indiqué représente les applications principales de l’outil électrique. Toutefois, si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec des 

outils rapportés qui diffèrent ou une maintenance insuffisante, il se peut que le niveau vibratoire diverge. Cela peut augmenter nettement la sollicitation par les 

vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Pour une estimation précise de la sollicitation par les vibrations, on devrait également tenir compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou 

tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail. 

Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l’utilisateur contre l’influence des vibrations, comme par exemple : la maintenance de l’outil 

électrique et des outils rapportés, le maintien au chaud des mains, l’organisation des déroulements de travail. 

Summary of Contents for BACCS 18V

Page 1: ...Instruction manual M BACCS18V Article Number Languages bg hr null da nl en fi fr de el hu it lv lt no pl pt ro ru sk es sv tr BERNER_Instruction_manual_ M _BACCS18V_74553 PDF _sv pdf 2016 08 04...

Page 2: ...lgup rane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale Akku Kreiss ge Cordless Circular Saw Scie Circulaire sans fil Sega circolare a batteria Sierra Circular a Bateria Serra Circular a Bateria Ac...

Page 3: ...s 26 Italiano 28 Espa ol 30 Portugues 32 Nederlands 34 Dansk 36 Norsk 38 Svenska 40 Suomi 42 44 T rk e 46 Cesky 48 Slovensky 50 Polski 52 Magyar 54 Slovensko 56 Hrvatski 58 Latviski 60 Lietuvi kai 62...

Page 4: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Page 5: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Page 6: ...8 9 1 2 4 3 1 2 EN 847 1...

Page 7: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Page 8: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Page 9: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Page 10: ...j res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisu...

Page 11: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Page 12: ...20 21 max 54 mm...

Page 13: ...rozedur 01 2003 3 0 Ah Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel K 3dB A Schallleistun...

Page 14: ...ording EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Weight according EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels...

Page 15: ...es conform ment la EN 60 745 La mesure r elle A du niveau de bruit de l outil est Niveau de pression acoustique K 3dB A Niveau d intensit acoustique K 3dB A Toujours porter une protection acoustique V...

Page 16: ...o sonoro di un utensile di solito deve essere Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre...

Page 17: ...Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA01 2003 3 0Ah Informaci n sobre ruidos vibraciones Determinaci n de los valores de medici n seg n norma EN 60 745 La presi n ac stica se eleve normalmente Pres...

Page 18: ...Ah Informa es sobre ru do vibra o Valores de medida de acordo com EN 60 745 Normalmente o n vel de press o de ru do da ferramenta N vel da press o de ru do K 3dB A N vel da pot ncia de ru do K 3dB A U...

Page 19: ...DS TECHNISCHE GEGEVENS Accu cirkelzaagmachine Onbelast toerental Zaagblad x boring Zaagdiepte bij 90 Zaagdiepte bij 45 Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Gewicht volg...

Page 20: ...rationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for t...

Page 21: ...ingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger ogs de i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan me...

Page 22: ...gar ven de i den medf ljande broschyren Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador F rvara alla varningar och anvisning...

Page 23: ...mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo a...

Page 24: ...EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 ArminHess ChairmanoftheManagementBoard BernerTradingHoldingGmbH BernerStra e6 D 74653K nzelsau 4 5 50 C 30 27 C 30 5...

Page 25: ...gileri l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin A de erlendirmeli g r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl...

Page 26: ...tick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K VAROV...

Page 27: ...n v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr ci vektorov...

Page 28: ...r wg procedury EPTA01 2003 3 0Ah Informacja dotycz ca szum w wibracji Zmierzone warto ci wyznaczono zgodnie z norm EN 60 745 Typowy poziom ci nienia akustycznego mierzony wg krzywejA Poziom ci nienia...

Page 29: ...es szakszervizek jegyz k t a h tlapon tal lja M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz...

Page 30: ...ke telesne po kodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje e potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI NEVARNO Ne segajte z rokami v obmo je aganja in v bli ino aginega lista Z dru...

Page 31: ...ka zvuka K 3dB A Nositi za titu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovaraju e EN 60745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurno...

Page 32: ...umma tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K UZMAN BU Izlasiet visu dro bas instrukciju un lieto anas pam c bu kl t pievienotaj buklet eit sniegto dro bas noteikumu...

Page 33: ...akumuliatoriaus tampa Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 3 0 Ah Informacija apie triuk m vibracij Vert s ma...

Page 34: ...N 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elek...

Page 35: ...10 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 7465...

Page 36: ...1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner St...

Page 37: ...nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate c...

Page 38: ...72 73...

Page 39: ...t Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H 1...

Page 40: ...rner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www be...

Reviews: