background image

32

33

 

BACCS 18V

................................3500 /min

.....................165 x 15,87 mm

....................................54 mm

....................................39 mm

....................................18 V

...................................3,6 kg

...................................3,8 kg

....................................83 dB (A)

....................................94 dB (A)

................................< 2,5 m/s

2

...................................1,5 m/s

2

danificadas, resíduos aderentes ou acumulações de aparas fazem com que a 

capa de protecção inferior trabalhe com atraso. 

Só abrir a capa de protecção inferior manualmente em certos tipos de corte, 

como “Cortes de imersão e cortes angulares”. Abrir a capa de protecção 

inferior com uma alavanca para puxar para trás e soltar, logo que a lâmina 

de serra tenha entrado na peça a ser trabalhada.

 Em todos os outros trabalhos 

de serra é necessário que a capa de protecção inferior trabalhe automaticamente.

Não depositar a serra sobre a bancada de trabalho nem sobre o chão, sem 

que a capa de protecção inferior encubra a lâmina de serra.

 Uma lâmina de 

serra não utilizada, e em movimento por inércia, movimenta a serra no sentido 

contrário do corte e serra tudo que estiver no seu caminho. Observe o tempo de 

movimento de inércia da serra.

É inadmissível a utilização de discos de serra que não correspondam às 

características especificadas nestas instruções de serviço.

O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso não devendo 

penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção contra pó apropriada.

Sempre use a protecção dos ouvidos.

 A influência de ruídos pode causar 

surdez.

É favor não instalar discos de lixar!

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.

Não queimar nem deitar fora em conjunto com o lixo doméstico as baterias de 

substituição usadas. O seu distribuidor especializado coloca à sua disposição um 

serviço de eliminação de baterias usadas compatível com o ambiente.

Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo de curto-circuito).

Use apenas carregadores do Sistema V-Tec para recarregar os acumuladores do 

Sistema V-Tec . Não utilize acumuladores de outros sistemas.

Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.

Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um acumulador de substituição 

danificado poderá verter líquido de bateria. Se entrar em contacto com este 

líquido, deverá lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de contacto 

com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato durante pelo menos 10 minutos e 

consulte um médico o mais depressa possível.

Só devolva baterias de iões de lítio completamente descarregadas aos postos de 

recolha. Isole os pólos para evitar curto-circuito.

Ajuste a velocidade de avanço para evitar um sobreaquecimento dos dentes das 

folhas de serra e a fundição do material plástico durante o corte.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

 A serra circular manual efectua cortes precisos à esquadria e à meia esquadria 

em madeira e plástico.

Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi 

concebido.

TRAVÃO ELÉCTRICO

Quando se solta o interruptor, o travão electrónico parará a lâmina de serra dentro 

de aproximadamente 2 segundos. Contudo, este intervalo pode ser maior devido 

a uma reacção atrasada do travão electrónico. Ocasionalmente pode acontecer 

que o travão não pára a lâmina. Se isto acontecer frequentemente, deve levar a 

serra a um centro de serviços autorizado pela Berner. 

 

Não tire a serra da peça a trabalhar, enquanto a lâmina não ter parado.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE

Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito sob “Dados 

técnicos” corresponde com todas as disposições relevantes da diretiva 2011/65/

EU (RoHs), 2006/42/CE, 2004/108/CE e dos seguintes documentos normativos 

harmonizados.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-5:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Künzelsau, 2012-10-30

Armin Hess

Chairman of the Management Board 

Autorizado a reunir a documentação técnica.

Berner Trading Holding GmbH

 

Berner Straße 6

 

D-74653 Künzelsau

ACUMULADOR

Acumuladores novos atingem a sua plena capacidade após 4-5 ciclos de carga e 

descarga. Acumuladores não utilizados durante algum tempo devem ser 

recarregados antes da sua utilização.

Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do bloco acumulador. Evitar 

exposição prolongada ao sol ou a caloríferos.

Manter limpos os contactos eléctricos no carregador e no bloco acumulador.

Para uma vida útil óptima dos acumuladores, terá que carregá-los plenamente 

após a sua utilização.

Para assegurar uma vida útil longa, o pacote de bateria deve ser removido da 

carregadora depois do carregamento.

Se o pacote de bateria for armazenado por mais de 30 dias:

 

Armazene o pacote de bateria com aprox. 27°C em um lugar seco.

 

Armazene o pacote de bateria com aprox. 30%-50% da carga completa.

 

Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses.

PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA

No caso de sobrecarga da bateria devido a um consumo de corrente demasiado 

elevado, por exemplo um binário de rotação extremamente elevado, um bloqueio 

da broca, uma paragem repentina ou um curto-circuito, a ferramenta eléctrica 

vibra durante 2 segundos e desliga-se automaticamente.

 

Para a ligar novamente, desligar e voltar a ligar o interruptor. Sob condições 

extremas, a bateria pode aquecer demasiado. Neste caso a bateria desliga-se.

 

Voltar então a colocar o acumulador no carregador para o carregar de novo e para 

assim o activar.

MANUTENÇÃO

Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.

Utilizar apenas acessórios Berner e peças sobresselentes Berner. Os 

componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num 

serviço de assistência técnica Berner (consultar a brochura relativa à garantia/

moradas dos serviços de assistência técnica).

Se for necessário, um desenho de explosão do aparelho pode ser solicitado da 

Berner, indicando a designação da máquina na chapa indicadora da potência.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar 

a máquina em funcionamento.

Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a 

ficha da tomada.

 

Acessório - Não incluído no eqipamento normal, disponível 

como acessório.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico! De 

acordo com a directiva europeia 2002/96/CE sobre 

ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e a 

transposição para as leis nacionais, as ferramentas 

eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e 

encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos 

materiais ecológica.

GARANTIA E SERVIÇO AOS CONSUMIDORES

Cada ferramenta ou peça de substituçao ou equipamentos adicionais sao 

controlados profundamente antes de despacho.Se algo de anormal acontecer 

ao nosso produto por favor mandá-lo directamente ao Centro de Serviço aos 

Consumidores ou ao Centro de Serviço Autorizado Berner mais perto.

A garantia fi ca durante um periodo de 36 meses a partir da data de compra 

comprovada pelo original de factura de compra ou de talao de caixa.A garantia 

aplica-se:

• A reperaçao gratuita dos defeitos eventuais

• A substituçao gratuita das peças defeituosas

• Ao serviço do ramo gratuito

O requisito é que estes sejam defeitos de material e/ou de fabrico e que 

não se tenha verifi cado um funcionamento inadequado da máquina]. Além 

disso, só podem ser utilizados acessórios de origem, que a Berner tenha 

identifi cado expressamente como adequados para o funcionamento com 

máquinas da Berner.

PORTUGUES

PORTUGUES

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Serra Circular a Bateria

Nº de rotações em vazio ................................................................................

ø de disco x ø da furação ...............................................................................

Profundidade de corte a 90° ..........................................................................

Profundidade de corte a 45° ..........................................................................

Tensão do acumulador ...................................................................................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (1,5 Ah) .........................

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 (3,0 Ah) .........................

Informações sobre ruído/vibração

Valores de medida de acordo com EN 60 745.

Normalmente o nível de pressão de ruído da ferramenta é

  Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) .....................................................

  Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) .....................................................

Use protectores auriculares!

Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções) 

determinadas conforme EN 60745.

  Valor de emissão de vibração a

h

 ................................................................

  Incerteza K= ................................................................................................

 ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as 

instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. 

O desrespeito 

das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, 

incêndio e/ou graves lesões.

 

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

 PERIGO: Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina de 

corte. Mantenha a sua outra mão segurando o punho adicional ou a carcaça 

do aparelho. 

Se ambas as mãos segurarem a serra circular, estas nao poderão 

ser lesadas pela lâmina de serra.

Não toque em baixo da peça a ser trabalhada. 

A capa de protecção não pode 

proteger contra a lâmina de serra sob a peça a ser trabalhada.

Adaptar a profundidade de corte à espessura da peça a ser trabalhada.

 

Deveria estar visível por aproximadamente menos do que uma altura de dente 

abaixo da peça a ser trabalhada. 

Jamais segure a peça a ser trabalhada na mão ou sobre a perna. Fixar a 

peça a ser trabalhada sobre uma base firme.

 É importante, fixar bem a peça a 

ser trabalhada, para minimizar o risco de contacto com o corpo, emperramento da 

lâmina de serra ou perda de controle. 

Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a executar 

trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar em linhas eléctricas 

escondidas.

 O contacto com um cabo com tensão também poe as partes 

metálicas do aparelho sob tensão e leva a choque eléctrico. 

Utilize sempre um esbarro ou um guia de cantos recto para efectuar cortes 

longitudinais.

 Isto melhora a exactidão de corte e reduz a probabilidade da 

lâmina de serra emperrar.

Utilize sempre lâminas de serrar com o tamanho correcto e com orifício de 

admissão de forma apropriada (p.ex. em forma de estrela ou redonda). 

Lâminas de serra que não servem para as peças de montagem da serra, não 

giram irregularmente e levam à perda do controle.

Jamais utilizar arruelas planas ou parafusos de lâminas de serra danificados 

ou não apropriados. 

As arruelas planas e os parafusos foram construidos 

especialmente para a sua serra, para uma potência optimizada e segurança 

operacional.

Causa e prevenção contra um contra-golpe:

– um contra-golpe é uma reacção repentina devido a uma lâmina de serra 

enganchada, emperrada ou incorrectamente alinhada, que faz com que uma serra 

descontrolada saia da peça as ser trabalhada e se movimente no sentido da 

pessoa a operar o aparelho; 

– Se a lâmina de serra enganchar ou emperrar na fenda de corte, esta é 

bloqueada, e a força do motor golpea o aparelho no sentido do operador; 

– se a lâmina de serrar for torcida ou incorrectamente alinhada no corte, é possível 

que os dentes do canto posterior da lâmina de serrar se engatem na superfície da 

peça a ser trabalhada, de modo que a lâmina de serra se movimente para fora da 

fenda de corte e pule de volta para a pessoa a operar o aparelho. 

Um contra-golpe é o resultado de uma utilização errada ou incorrecta da serra. Ele 

pode ser evitado com apropriadas medidas de precaução, como descrito a seguir.

Segurar a serra firmemente com ambas as mãos e mantenha os braços 

numa posição, na qual é capaz de suportar as forças de uma contra-golpe. 

Posicione-se sempre na lateral da lâmina de serra, jamais colocar a lâmina 

de serra numa linha com o seu corpo. 

No caso de um contra-golpe, a serra 

circular pode pular para trás, no entanto o operador será capaz de dominar a força 

do contra-golpe se tiver tomado medidas de precaução.

Se a lâmina de serra enganchar ou se o processo de serra for interrompido 

por qualquer outro motivo, deverá soltar o interruptor de ligar-desligar e 

segurar a serra imóvel na peça a ser trabalhada, até a lâmina de serra parar 

completamente. Não tente jamais remover a lâmina de serra da peça a ser 

trabalhada ou puxá-la para trás, enquanto a lâmina ainda estiver em 

movimento ou enquanto puder ocorrer um contra-golpe. 

Encontrar a causa 

pela qual a lâmina de serra está enganchada e eliminar a causa através de 

medidas apropriadas.

Se desejar reaccionar uma serra que se encontra na peça a ser trabalhada, 

deverá centrar a lâmina de serra na fenda de serra e controlar se os dentes 

da serra não engate na peça a ser trabalhada.

 Se a lâmina de serra emperrar, 

poderá movimentar-se para fora da lâmina de serra ou causar um contra-golpe 

logo que a serra for reaccionada. 

Placas grandes devem ser apoiadas, para reduzir o risco de um contra-golpe 

devido a uma lâmina de serra emperrada.

 Placas grandes podem curvar-se 

devido ao seu próprio peso. Placas devem ser apoiadas em ambos os lados, tanto 

nas 

proximidades da fenda de corte, assim como na borda. 

Não utilizar lâminas de serra obtusas ou danificadas.

 Lâminas de serra 

obtusas ou desalinhadas causam devido a uma fenda de corte demasiado 

estreita, uma fricção elevada, emperramento da lâmina de serra e contra-golpes. 

Antes de serrar, deverá apertar os ajustes de profundidade de corte e de 

ângulo de corte. 

Se os ajustes se alterarem durante o processo de corte, é 

possível que a lâmina de serra seja emperrada e que ocorra um contra-golpe.

Tenha especialmente cuidado, ao efectuar um “Corte de imersão” numa 

área escondida, p.ex. uma parede existente. 

A lâmina de serra mergulhada 

pode bloquear-se em objetos escondidos ao serrar e causar um contra-golpe.

Controlar antes de cada utilização, se a capa de protecção inferior fecha 

perfeitamente. Não utilize a serra se a capa de protecção inferior não se 

movimentar livremente e não se fechar imediatamente. Jamais prender ou 

amarrar a capa de protecção na posição aberta. 

Se a serra cair 

inesperadamente no chão, é possível que a capa de protecção inferior seja 

entortada. Abrir a capa de protecção com a alavanca para puxar para trás, e 

assegurar que se movimente livremente e não entre em contacto com a lâmina de 

serra nem com outras partes ao efectuar todos os tipos de cortes angulares e em 

todas profundidades de corte. 

Controlar a função da mola para a capa de protecção inferior. Permite que 

seja efectuada uma manutenção do aparelho antes de utilizá-lo, se a capa de 

protecção inferior e a mola não estiverem funcionando perfeitamente.

 Peças 

ATENÇÃO

O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 60745 e pode ser 

utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório. 

O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras 

aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insuficiente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar consideravelmente 

o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a 

funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho. 

Defina medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta eléctrica e 

das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho. 

Summary of Contents for BACCS 18V

Page 1: ...Instruction manual M BACCS18V Article Number Languages bg hr null da nl en fi fr de el hu it lv lt no pl pt ro ru sk es sv tr BERNER_Instruction_manual_ M _BACCS18V_74553 PDF _sv pdf 2016 08 04...

Page 2: ...lgup rane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale Akku Kreiss ge Cordless Circular Saw Scie Circulaire sans fil Sega circolare a batteria Sierra Circular a Bateria Serra Circular a Bateria Ac...

Page 3: ...s 26 Italiano 28 Espa ol 30 Portugues 32 Nederlands 34 Dansk 36 Norsk 38 Svenska 40 Suomi 42 44 T rk e 46 Cesky 48 Slovensky 50 Polski 52 Magyar 54 Slovensko 56 Hrvatski 58 Latviski 60 Lietuvi kai 62...

Page 4: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Page 5: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Page 6: ...8 9 1 2 4 3 1 2 EN 847 1...

Page 7: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Page 8: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Page 9: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Page 10: ...j res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisu...

Page 11: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Page 12: ...20 21 max 54 mm...

Page 13: ...rozedur 01 2003 3 0 Ah Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel K 3dB A Schallleistun...

Page 14: ...ording EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Weight according EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels...

Page 15: ...es conform ment la EN 60 745 La mesure r elle A du niveau de bruit de l outil est Niveau de pression acoustique K 3dB A Niveau d intensit acoustique K 3dB A Toujours porter une protection acoustique V...

Page 16: ...o sonoro di un utensile di solito deve essere Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre...

Page 17: ...Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA01 2003 3 0Ah Informaci n sobre ruidos vibraciones Determinaci n de los valores de medici n seg n norma EN 60 745 La presi n ac stica se eleve normalmente Pres...

Page 18: ...Ah Informa es sobre ru do vibra o Valores de medida de acordo com EN 60 745 Normalmente o n vel de press o de ru do da ferramenta N vel da press o de ru do K 3dB A N vel da pot ncia de ru do K 3dB A U...

Page 19: ...DS TECHNISCHE GEGEVENS Accu cirkelzaagmachine Onbelast toerental Zaagblad x boring Zaagdiepte bij 90 Zaagdiepte bij 45 Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Gewicht volg...

Page 20: ...rationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for t...

Page 21: ...ingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger ogs de i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan me...

Page 22: ...gar ven de i den medf ljande broschyren Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador F rvara alla varningar och anvisning...

Page 23: ...mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo a...

Page 24: ...EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 ArminHess ChairmanoftheManagementBoard BernerTradingHoldingGmbH BernerStra e6 D 74653K nzelsau 4 5 50 C 30 27 C 30 5...

Page 25: ...gileri l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin A de erlendirmeli g r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl...

Page 26: ...tick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K VAROV...

Page 27: ...n v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr ci vektorov...

Page 28: ...r wg procedury EPTA01 2003 3 0Ah Informacja dotycz ca szum w wibracji Zmierzone warto ci wyznaczono zgodnie z norm EN 60 745 Typowy poziom ci nienia akustycznego mierzony wg krzywejA Poziom ci nienia...

Page 29: ...es szakszervizek jegyz k t a h tlapon tal lja M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz...

Page 30: ...ke telesne po kodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje e potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI NEVARNO Ne segajte z rokami v obmo je aganja in v bli ino aginega lista Z dru...

Page 31: ...ka zvuka K 3dB A Nositi za titu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovaraju e EN 60745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurno...

Page 32: ...umma tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K UZMAN BU Izlasiet visu dro bas instrukciju un lieto anas pam c bu kl t pievienotaj buklet eit sniegto dro bas noteikumu...

Page 33: ...akumuliatoriaus tampa Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 3 0 Ah Informacija apie triuk m vibracij Vert s ma...

Page 34: ...N 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elek...

Page 35: ...10 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 7465...

Page 36: ...1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner St...

Page 37: ...nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate c...

Page 38: ...72 73...

Page 39: ...t Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H 1...

Page 40: ...rner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www be...

Reviews: