28
29
BACCS 18V
................................3500 /min
.....................165 x 15,87 mm
....................................54 mm
....................................39 mm
....................................18 V
...................................3,6 kg
...................................3,8 kg
....................................83 dB (A)
....................................94 dB (A)
................................< 2,5 m/s
2
...................................1,5 m/s
2
ritorno, aprire la calotta di protezione ed accertarsi che possa muoversi liberamente in
ogni angolazione e profondità di taglio senza toccare né lama né nessun altro pezzo.
Controllare il funzionamento della molla per la calotta di protezione inferiore.
Qualora la calotta di protezione e la molla non dovessero funzionare
correttamente, sottoporre la macchina ad un servizio di manutenzione prima di
utilizzarla.
Componenti danneggiati, depositi di sporcizia appiccicosi oppure accumuli di
trucioli comportano una riduzione della funzionalità della calotta inferiore di protezione.
Aprire manualmente la calotta inferiore di protezione solo in caso di tagli
particolari come potrebbero essere “tagli dal centro e tagli ad angolo“. Aprire la
calotta inferiore di protezione mediante la leva di ritorno e rilasciare questa non
appena la lama di taglio sarà penetrata nel pezzo in lavorazione.
Nel caso di ogni
altra operazione di taglio la calotta inferiore di protezione deve funzionare
automaticamente.
Non poggiare la segatrice sul banco di lavoro oppure sul pavimento se la
calotta inferiore di protezione non copre completamente la lama di taglio.
Una
lama di taglio non protetta ed ancora in fase di arresto sposta la segatrice in senso
contrario a quello della direzione di taglio e taglia tutto ciò che incontra. Tenere quindi
sempre in considerazione la fase di arresto della segatrice.
Non utilizzare lame non corrispondenti alle specifiche riportate in queste instruzioni d’uso.
La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non
dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata mascherina protettiva.
Indossare protezioni acustiche adeguate.
L’esposizione prolungata al rumore senza
protezione può causare danni all’udito.
Per favore non utilizzare dischi abrasivi
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Non gettare i caricatori esausti nel fuoco o nei rifiuti urbani. Il vostro rivenditore
specializzato offre uno smaltimento corretto per gli accumulatori usati.
Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.
(pericolo di cortocircuito).
Le batterie del System V-Tec sono ricaricabili esclusivamente con i caricatori del System
V-Tec . Le batterie di altri sistemi non possono essere ricaricate.
Non aprire nè la batteria nè il caricatore e conservarli solo in luogo asciutto. Proteggerli
dalla umidità.
Nel caso di batterie danneggiate da un carico eccessivo o da temperature alte, l’acido di
queste potrebbe fuoriuscire. In caso di contatto con l’acido delle batterie lavarsi
immediatamente con acqua e sapone. In caso di contatto con gli occhi risciacquare
immediatamente con acqua per almeno 10 minuti e contattare subito un medico.
Consegnare le batterie a ioni di litio soltanto scariche ai punti di raccolta. Isolare i poli per
evitare corto circuiti.
Adeguare la velocità di avanzamento per evitare il surriscaldamento dei denti della
lama e, durante il taglio di materiale sintetico, la fusione del materiale.
UTILIZZO CONFORME
Sega circolare portatile per effettuare tagli obliqui e longitudinali nel legno o nel materiale
sintetico.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
FRENO ELETTRICO
Se viene rilasciato l'interruttore a pressione, la lama verrà arrestata dal freno elettrico
entro circa 2 secondi. E' comunque anche possibile che il freno elettrico agisca con
ritardo. In alcuni casi il freno elettrico potrebbe non intervenire. Se il freno elettrico
dovesse non funzionare con una certa frequenza, la sega dovrà essere portata in un
centro di assistenza Berner autorizzato.
Estrarre la sega dal pezzo da lavorare soltanto dopo l'arresto della lama.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto descritto ai „Dati
tecnici" corrisponde a tutte le disposizioni delle direttive 2011/65/EU (RoHs), 2006/42/
CE, 2004/108/CE e successivi documenti normativi armonizzati:
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-5:2010
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
Künzelsau, 2012-10-30
Armin Hess
Chairman of the Management Board
Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica
Berner Trading Holding GmbH
Berner Straße 6
D-74653 Künzelsau
BATTERIE
Le batterie nuove raggiungono la loro piena capacità dopo 4-5 cicli di carica e scarica.
Batterie non utilizzate per molto tempo devone essere ricaricate prima dell’uso.
A temperature superiori ai 50°C , la potenza della batteria si riduce.
Evitare di esporre l’accumulatore a surriscaldamento prolungato, dovuto ad esempio ai
raggi del sole o ad un impianto di riscaldamento.
Per una durata di vita ottimale, dopo l‘uso le batterie devono essere completamente
ricaricate.
Per una più lunga durata, rimuovere le batterie dal caricabatterie quando saranno
cariche.
In caso di immagazzinaggio della batteria per più di 30 giorni:
Immagazzinare la batteria a circa 27°C in ambiente asciutto.
Immagazzinare la batteria con carica di circa il 30% - 50%.
Ricaricare la batteria ogni 6 mesi.
DISPOSITIVO ANTISOVRACCARICO ACCUMULATORE
In caso di sovraccarico dell’accumulatore dovuto a consumo molto elevato di corrente,
ad es. coppie di serraggio estremamente elevate, bloccaggio della punta, arresto
improvviso o cortocircuito, l’elettroutensile romba per 2 secondi e poi si spegne
automaticamente.
Per riaccenderlo, rilasciare l’interruttore e poi riaccenderlo.
Se sottoposto a carichi estremi, l’accumulatore può surriscaldarsi. In questo caso
l’accumulatore si spegne.
Inserire l’accumulatore nell’apparecchio carica-batterie per ricaricarlo e attivarlo.
MANUTENZIONE
Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell'apparecchio.
Usare solo accessori Berner e pezzi di ricambio Berner. Gruppi costruttivi la cui
sostituzione non è stata descritta, devono essere fatti cambiare da un punto di servizio di
assistenza tecnica al cliente Berner (vedi depliant garanzia/indirizzi assistenza tecnica ai
clienti).
In caso di necessità si può richiedere a Berner un disegno esploso del dispositivo
indicando la denominazione della macchina riportata sulla targa di potenza.
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in
funzione l‘elettroutensile.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la
spina dalla presa di corrente.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, disponibile a
parte come accessorio.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici.
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
pparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche
esauste devono essere accolte separatamente, al fine di essere
reimpiegate in modo eco-compatibile.
GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
Cada herramienta, repuesto o accesorio se controla estrictamente antes de la expedición
de la empresa de produccion. Si aún asi se encuentran algunos defectos, favor
enviarnoslo directamente a nuestra central de atención al cliente o al centro de servicio
técnico por contrato más cercano de la empresa Berner.
La garantía de 36 meses entra en vegencia el día de compra, la cual debe comprobarse
con el dokumento original de compra. Durante la garantía, el fabricante garantiza:
• Reparación de eventuales defectos, sin costos
• Cambio de componentes con defectos, sin costos
• Servicio profesional, sin costos
La condición indispensable es que sean defectos materiales y/o de fabricación y que no
hayan sido causados por un funcionamiento inadecuado [del aparato]. Por otra
parte, tan sólo podrán utilizarse piezas de repuesto originales que
Bernerhaya considerado expresamente adecuadas para el
funcionamiento de los aparatos Berner.
Las direcciones de los lugares de reparación por contrato se encuentran
en la página trasera.
ITALIANO
ITALIANO
DATI TECNICI
Sega circolare a batteria
Numero di giri a vuoto ............................................................................................
Diametro lama x foro lama ....................................................................................
Profondita di taglio a 90° ........................................................................................
Profondita di taglio a 45° ........................................................................................
Tensione batteria
....................................................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. (1,5 Ah) ..........................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003 (3,0 Ah). ..........................................
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A della pressione del livello sonoro di un utensile di solito deve
essere
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) ......................................................................
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ..............................................................
Utilizzare le protezioni per l’udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati
conformemente alla norma EN 60745
Valore di emissione dell’oscillazione a
h
.............................................................
Incertezza della misura K= ................................................................................
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le
istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata.
In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni
esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona operativa e neppure alla lama di
taglio. Utilizzare la seconda mano per afferrare l’impugnatura supplementare
oppure la carcassa del motore.
Afferando la sega circolare con entrambe le mani, la
lama di taglio non potrà costituire una fonte di pericolo per le stesse.
Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione.
Nella zona al di
sotto del pezzo in lavorazione la calotta di protezione non presenta alcuna protezione
contro la lama di taglio.
Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione.
Nella parte
inferiore del pezzo in lavorazione dovrebbe essere visibile meno della completa altezza
del dente.
Mai tenere con le mani il pezzo in lavorazione che si intende tagliare e neppure
appoggiarlo sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione su una base di
sostegno che sia stabile.
Per ridurre al minimo possibile il pericolo di un contatto con il
corpo, la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, è
importante fissare bene il pezzo in lavorazione.
Impugnare l’apparecchio sulle superfici di tenuta isolate mentre si eseguono
lavori durante i quali l’utensile da taglio potrebbe entrare in contatto con cavi di
corrente.
L’eventuale contatto dell’utensile da taglio con un cavo sotto tensione potrebbe
mettere sotto tensione le parti metalliche dell’apparecchio e provocare una folgorazione.
In caso di taglio longitudinale utilizzare sempre una battuta oppure una guida
angolare diritta.
In questo modo è possibile migliorare la precisone del taglio riducendo
il pericolo che la lama di taglio possa incepparsi.
Utilizzare sempre lame per segatrice che abbiano la misura corretta ed il foro di
montaggio adatto (p.es. a stella oppure rotondo.
In caso di lame per segatrice
inadatte ai relativi pezzi di montaggio non hanno una rotazione perfettamente circolare e
comportano il pericolo di una perdita del controllo.
Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama di taglio che non dovessero essere in
perfetto stato o che non dovessero essere adatte.
Le rondelle e le viti per lama di
taglio sono appositamente previste per la Vostra segatrice e sono state realizzate per
raggiungere ottimali prestazioni e massima sicurezza di utilizzo.
Possibile causa ed accorgimenti per impedire un contraccolpo:
– Un contraccolpo è la reazione improvvisa provocata da una lama di taglio rimasta
agganciata, che si blocca oppure che non è stata regolata correttamente comportando
un movimento incontrollato della sega che sbalza dal pezzo in lavorazione e si sposta in
direzione dell’operatore.
– Quando la lama di taglio rimane agganciata oppure si inceppa nella fessura di taglio
che si restringe, si provoca un blocco e la potenza del motore fa balzare la macchina
indietro in direzione dell’operatore;
– Torcendo la lama nella fessura di taglio oppure regolandola in maniera non appropriata
vi è il pericolo che i denti del bordo posteriore della lama restano agganciati nella
superficie del pezzo in lavorazione provocando una reazione della lama di taglio che
sbalza dalla fessura di taglio e la segatrice salta indietro in direzione dell’operatore.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non appropriato oppure non corretto
della sega. Esso può essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come
dalla descrizione che segue.
Tenere la sega ben ferma afferrandola con entrambe le mani e portare le braccia in
una posizione che Vi permetta di resistere bene alla forza di contraccolpi. Tenere
sempre una posizione laterale rispetto alla lama di taglio e mai mettere la lama di
taglio in una linea con il Vostro corpo.
In caso di un contraccolpo la sega circolare può
balzare all’indietro; comunque, prendendo delle misure adatte l’operatore può essere in
grado di controllare il contraccolpo.
Nel caso in cui la lama di taglio dovesse incepparsi oppure per un qualunque altro
motivo l’operazione di taglio con la segatrice dovesse essere interrotta, rilasciare
l’interruttore di avvio/arresto e tenere la segatrice in posizione nel materiale fino a
quando la lama di taglio non si sarà fermata completamente. Non tentare mai di
togliere la segatrice dal pezzo in lavorazione e neppure tirarla all’indietro fintanto
che la lama di taglio si muove oppure vi dovesse essere ancora la possibilità di un
contraccolpo.
Individuare la possibile causa del blocco della lama di taglio ed eliminarla
attraverso interventi adatti.
Volendo avviare nuovamente una segatrice che ancora si trova nel pezzo in
lavorazione, centrare la lama nella fessura di taglio ed accertarsi che la dentatura
della segatrice non sia rimasta agganciata nel pezzo in lavorazione.
Una lama di
taglio inceppata può balzare fuori dal pezzo in lavorazione oppure provocare un
contraccolpo nel momento in cui si avvia nuovamente la segatrice.
Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al blocco di una lama di taglio,
assicurare bene pannelli di dimensioni maggiori.
Pannelli di dimensioni maggiori
possono piegarsi sotto il peso proprio. In caso di pannelli è necessario munirli di supporti
adatti su entrambi i lati, sia in vicinanza della fessura di taglio che a margine.
Non utilizzare mai lame per segatrice che non siano più affilate oppure il cui stato
generale non dovesse essere più perfetto. Lame per segatrice non più affilate
oppure deformate implicano
un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il
pericolo di blocchi e di contraccolpi della lama di taglio.
Prima di eseguire l’operazione di taglio, determinare la profondità e l’angolatura
del taglio.
Se durante l’operazione di taglio si modificano le registrazioni è possibile che
la lama di taglio si blocchi e che si abbia un contraccolpo.
Si prega di operare con particolare attenzione quando si è in procinto di eseguire
un “taglio dal centro“ in una zona nascosta come potrebbe per esempio essere
una parete.
La lama di taglio che inizia il taglio su oggetti nascosti può bloccarsi e
provocare un contraccolpo.
Prima di ogni intervento operativo accertarsi che la calotta di protezione chiuda
perfettamente. Non utilizzare la segatrice in caso non fosse possibile muovere
liberamente la calotta di protezione inferiore e non potesse essere chiusa
immediatamente. Mai bloccare oppure legare la calotta di protezione inferiore in
posizione aperta.
Se la segatrice dovesse accidentalmente cadere a terra è possibile
che la calotta di protezione inferiore subisca una deformazione. Operando con la leva di
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN 60745 e può essere
utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico per altri scopi, con accessori
differenti o con una manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo
l’intero periodo di lavorazione.
Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, anche se
acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’attrezzo elettrico e degli
accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
Summary of Contents for BACCS 18V
Page 4: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...
Page 6: ...8 9 1 2 4 3 1 2 EN 847 1...
Page 11: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...
Page 12: ...20 21 max 54 mm...
Page 38: ...72 73...