background image

42

43

 

BACCS 18V

................................3500 /min

.....................165 x 15,87 mm

....................................54 mm

....................................39 mm

....................................18 V

...................................3,6 kg

...................................3,8 kg

....................................83 dB (A)

....................................94 dB (A)

................................< 2,5 m/s

2

...................................1,5 m/s

2

Älä aseta sahaa työpenkille tai lattialle, ellei alempi suojus peitä 

sahanterää. 

Suojaamaton jälkikäyvä sahanterä kuljettaa sahaa taaksepäin 

ja sahaa kaiken, mikä osuu sen tielle. Ota huomioon, että kestää vähän 

aikaa ennen kuin sahanterä pysähtyy, virran katkaisun jälkeen.

Sahanteriä, joiden tunnustetiedot eriävät tästä käyttöohjeesta, ei saa 

käyttää.

Koneen käytöstä aiheutuva pöly ja jäte voi olla haitallista terveydelle eikä 

sen vuoksi tulisi päästä kosketukseen ihon kanssa. Koneella 

työskennellessä on käytettävä sopivaa suojainta.

Käytä korvasuojia.

 Altistuminen melulle voi vahingoittaa kuuloa.

Ei saa käyttää hiomalaikkoja!

Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta. Viat saa korjata 

vain alan erikoismies.

Älä heitä käytettyjä vaihtoakkuja tuleen tai kotitalousjätteisiin. Alan liikkeet 

suorittavat vanhojen akkujen ympäristöystävällisen hävittämisen. 

Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden kanssa 

(oikosulkuvaara).

Käytä ainoastaan System V-Tec latauslaitetta System V-Tec akkujen 

lataukseen. Älä käytä muiden järjestelmien akkuja.

Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain kuivissa tiloissa. 

Suojattava kosteudelta.

Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä tai 

poikkeavassa lämpötilassa vuotaa akkuhappoa . Ihonkohta, joka on 

joutunut kosketukseen akkuhapon kanssa on viipymättä pestävä vedellä ja 

saippualla. Silmä, johon on joutumut akkuhappoa, on huuhdeltava vedellä 

vähintään 10 minuutin ajan, jonka jälkeen on viipymättä hakeuduttava 

lääkärin apuun. 

Luovuta litium-ioniakut keräyspisteeseen aina lataus purettuna. Eristä 

niiden navat oikosulkujen välttämiseksi.

Vältä sahanterän hampaiden ylikuumeneminen käyttämällä tarkoitukseen 

sopivaa nopeutta. Täten vältetään myös materiaalin sulaminen muovia 

sahattaessa.

TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ

Elektroninen pyörösaha sahaa tarkasti pitkittäin ja jiiriin puuta, muoveja ja 

alumiinia.

Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti.

SÄHKÖJARRU

Sähköjarru pysäyttää sahanterän n. 2 sekunnin sisällä, kun 

kytkinpainikkeesta on päästetty irti. Sähköjarru voi vaikuttaa myös viiveellä. 

Joskus jarru ei toimi. Jos sähköjarru ei toimi usein, saha on vietävä 

valtuutettuun Berner-korjaamoon.

 

Vedä saha sahattavasta kappaleesta vasta sahanterän pysähdyttyä.

TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA

Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa “Tekniset tiedot” kuvattu 

tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien  2011/65/EU (RoHs), 2006/42/

EY, 2004/108/EY määräyksiä sekä seuraavia harmonisoituja 

standardisoivia asiakirjoja:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-5:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Künzelsau, 2012-10-30

Armin Hess

Chairman of the Management Board 

Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.

Berner Trading Holding GmbH

 

Berner Straße 6

 

D-74653 Künzelsau

AKKU

Uudet vaihtoakut saavuttavat täyden varauskyvyn 4-5 latauksen ja 

purkauksen jälkeen. Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava 

ennen käyttöä.

Yli 50°C lämpötilassa akun suorituskyky heikkenee. Vältäthän akkujen 

säilyttämistä auringossa tai kuumissa tiloissa.

Pidä aina latauslaitteen ja akun kosketinpinnat puhtaina.

Akut on ladattava täyteen käytön jälkeen optimaalisen eliniän 

säilyttämiseksi.

Mahdollisimman pitkän elinajan takaamiseksi akut tulee poistaa laturista 

lataamisen jälkeen.

Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä:

 

Säilytä akku yli 27 °C:ssa ja kuivassa.

 

Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %.

 

Lataa akku 6 kuukauden välein uudelleen.

AKUN YLIKUORMITUSSUOJAUS

Jos akku ylikuormittuu erittäin suuren virrankulutuksen vuoksi, esim. erittäin 

suurten vääntömomenttien, poranterän kiinnijuuttumisen, äkillisen 

pysähtymisen tai lyhytsulun vuoksi, niin sähkötyökalu surisee 2 sekunnin 

ajan ja sammuu sitten omatoimisesti.

 

Käynnistä laite uudelleen päästämällä katkaisinpainike irti ja kytkemällä se 

sitten uudelleen. 

 

Erittäin suuressa kuormituksessa saattaa akku kuumeta liikaa. Tässä 

tapauksessa akku kytkeytyy pois. 

 

Työnnä akku sitten latauslaitteeseen ja lataa se jälleen, jotta se aktivoituu.

HUOLTO

Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina.

Käytä ainoastaan Berner lisätarvikkeita ja Berner varaosia. Mikäli jokin 

komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin 

Berner palvelupisteistä (kts. listamme takuuhuoltoliikkeiden/ 

palvelupisteiden osoitteista)

Vid behov kan du rekvirera apparatens sprängskiss hos Berner. Du ska då 

ange maskinbeteckningen som står på effektskylten.

SYMBOLIT

Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen 

käynnistämistä.

Irrota aina pistotulppa seinäkoskettimesta ennen 

koneeseen tehtäviä toimempiteitä.

Lisälaite - Ei sisälly vakiovarustukseen, saatavana 

lisätervikkeena.

Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen 

mukana! Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita 

koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen 

maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt 

sähkötyökalut on toimitettava ongelmajätteen 

keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystävälliseen 

kierrätykseen. 

TAKUU JA TAKUUPALVELU

Jokainen työkalu, varaosa tai lisävaruste tarkistetaan aina ennen niiden 

lähettämistä valmistustehtaasta. Jos tästä huolimatta vikoja löytyy, lähetä 

osa suoraan asiakaspalvelumme pääkonttoriin tai lähimpään Berner-

korjausliikkeeseen.

Takuuaika on 36 kuukautta ja se alkaa ostopäivästä, joka tulee todistaa 

alkuperäisellä ostoasiakirjalla. Takuuaikana tuottaja korvaa:

• ilmaisen vikojen korjauksen;

• vioittuneiden osien ilmaisen vaihdon;

• ammattitaitoisen palvelun ilmaiseksi.

Vaatimuksena on, että viat ovat materiaali- ja/tai valmistusvikoja ja ettei 

laitetta ole väärinkäytetty. Tämän lisäksi laitteessa saa käyttää ainoastaan 

alkuperäisiä lisävarusteita, jotka Berner on nimenomeen tunnistanut 

sopiviksi Berner-laitteisiin.

Huoltoliikkeiden osoitteet ovat sivun toisella puolella.

SUOMI

SUOMI

TEKNISET ARVOT 

Akkupyörösaha

Kuormittamaton kierrosluku  ............................................................................

Sahanterän ø x reiän ø ....................................................................................

Leikkaussyvyys 90° ..........................................................................................

Leikkaussyvyys 45° ..........................................................................................

Jännite vaihtoakku

 ...........................................................................................

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (1,5 Ah) .........................................

Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan (3,0 Ah) .........................................

Melunpäästö-/tärinätiedot

Mitta-arvot määritetty EN 60 745 mukaan.

Yleensä työkalun A-luokan melutaso 

  Melutaso (K = 3 dB(A)) ..................................................................................

  Äänenvoimakkuus (K = 3 dB(A)) ...................................................................

Käytä kuulosuojaimia!

Värähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisumma) mitattuna EN 60745 

mukaan.

  Värähtelyemissioarvo a

h

 ...............................................................................

  Epävarmuus K= ............................................................................................

 VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut 

turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. 

Turvallisuusohjeiden 

noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai 

vakavaan loukkaantumiseen.

 

Säilytä kaikki turvallisuus– ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.

TURVALLISUUSOHJEET

 VAARA: Pidä kädet loitolla sahausalueelta ja sahanterästä. Pidä 

toinen käsi lisäkahvassa tai moottorikotelossa.

 Kun molemmat kädet 

pitelevät pyörösahaa, sahanterä ei pysty vahingoittamaan niitä.

Älä pane käsiä työkappaleen alle. 

Suojus ei pysty suojaamaan käsiä 

sahanterältä, jos ne ovat työkappaleen alapuolella.

Aseta leikkaussyvyys työkappaleen paksuuden mukaan. 

Työkappaleen 

alla tulisi terää näkyä korkeintaan täysi hammaskorkeus.

Älä koskaan pidä sahattavaa työkappaletta kädessä tai jalkojen päällä. 

Tue työkappaletta tukevaa alustaa vasten. 

On tärkeää kiinnittää 

työkappale hyvin, jotta kosketus kehoon, sahanterän jääminen 

puristukseen ja hallinnan menettäminen estyisi.

Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun suoritat sellaisia 

töitä, joissa leikkaustyökalu saattaa osua piilossa oleviin 

sähköjohtoihin.

 Kosketus jännitteiseen johtoon saattaa myös koneen 

metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.

Käytä aina oikean kokoisia sahanteriä sopivalla kiinnitysreiällä 

(timantinmuotoinen tai pyöreä). 

Tämä parantaa sahaustarkkuutta ja 

pienentää riskin, että sahanterä jää puristukseen.

Käytä aina oikean kokoisia ja kiinnityslaippaan sopivia sahanteriä 

(timantinmuotoinen tai pyöreä). 

Sahanterät, jotka eivät sovi sahan 

asennusosiin pyörivät epäkeskeisesti ja johtavat sahan hallinnan 

menettämiseen.

Älä koskaan käytä vaurioituneita sahanterän kiinnityslaattoja tai 

-pulttia. 

Sahanterän kiinnityslaatat ja –pultti on suunniteltu erityisesti sahasi 

varten, antaen parasta mahdollista tehokkuutta ja toimintavarmuutta.

Takaiskun syy ja miten sen estät:

– takaisku on äkillinen reaktio, joka johtuu kiinni tarttuneesta, puristukseen 

jääneestä tai väärin suunnatusta sahanterästä, joka saa hallitsemattoman 

sahan ponnahtelemaan ylös työkappaleesta käyttäjää kohti;

– jos sahanterä tarttuu tai jää puristukseen sulkeutuvaan sahausuraan, sitä 

jarrutetaan voimakkaasti ja moottorin voima saattaa sahan ponnahtamaan 

taaksepäin käyttäjää kohti;

– jos sahanterä kääntyy tai suunnataan väärin sahausurassa, saattavat 

sahanterän takareunan hampaat tarttua työkappaleen yläpintaan, jolloin 

sahanterä kiipeää ylös urasta ja saha hypähtää käyttäjää kohti.

Takaisku johtuu sahan väärinkäytöstä tai sahan käytöstä väärään 

tarkoitukseen tai väärissä olosuhteissa. Se voidaan estää sopivin 

varotoimin, joita selostetaan seuraavassa.

Pidä sahaa tukevasti kaksin käsin ja saata käsivarret asentoon, jossa 

voit vastustaa takaiskun voimaa. Pidä kehosi jommallakummalla 

puolella sahanterää, mutta ei linjalla sahanterän kanssa. 

Takaiskussa 

sinkoutuu pyörösaha taaksepäin, käyttäjä voi kuitenkin hallita 

takaiskuvoimia, jos vain noudatetaan määrättyjä varotoimia.

Jos sahanterä jää puristukseen tai jos sahaus keskeytetään muusta 

syystä, tulee päästää ote käynnistyskytkimestä ja pitää saha 

paikoillaan, kunnes terä on pysähtynyt täysin. Älä koskaan koeta 

vetää sahanterää ylös työkappaleesta tai taaksepäin niin kauan kuin 

sahanterä pyörii, se saattaa johtaa takaiskuun. 

Etsi syy sahanterän 

puristukseen ja poista se sopivin toimenpitein.

Kun tahdot käynnistää uudelleen sahan, joka on työkappaleessa, 

keskitä sahanterä sahausurassa ja tarkista, että hampaat eivät ole 

tarttuneet työkappaleeseen. 

Jos sahanterä on puristuksessa, se saattaa 

kivetä ylös työkappaleesta tai aiheuttaa takaiskun, kun saha käynnistetään.

Tue isot levyt, sahanterän puristuksen aiheuttaman takaiskuvaaran 

minimoimiseksi. 

Suurilla levyillä on taipumus taipua oman painonsa takia. 

Levyt tulee tukea molemmilta puolilta, sekä sahanterän vierestä, että 

reunoista.

Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita sahanteriä. 

Sahanterät, joissa on tylsät 

tai väärin suunnatut hampaat tekevät liian ahtaan sahausuran, mikä johtaa 

liialliseen kitkaan, sahanterän puristukseen ja takaiskuun.

Kiristä sahaussyvyyden ja leikkauskulman säätöruuvit kiinni. 

Jos 

muutat säätöjä sahauksen aikana, saattaa se johtaa sahanterän 

puristukseen ja takaiskuun.

Ole erityisen varovainen kun sahaat ”upposahauksen” peitossa 

olevaan alueeseen, esim. seinään.

 Sahanterä saattaa upotessaan osua 

piilossa oleviin kohteisiin, jotka aiheuttavat takaiskun.

Tarkista ennen jokaista käyttöä, että alempi suojus sulkeutuu 

moitteettomasti. Älä käytä sahaa, jos alempi suojus ei liiku vapaasti ja 

sulkeudu välittömästi. Älä koskaan purista tai sido alempaa suojusta 

auki-asentoon. 

Jos saha tahattomasti putoaa lattiaan, saattaa alempi 

suojus taipua. Nosta suojusta nostovivulla ja varmista, että suojus liikkuu 

vapaasti, eikä kosketa sahanterää tai muita osia missään sahauskulmassa.

Tarkista alemman suojuksen jousen toiminta. Anna huoltaa saha, jos 

alempi suojus tai jousi ei toimi moitteettomasti.

 Alempi suojus saattaa 

toimia jäykkäliikkeisesti johtuen vioittuneista osista, tahmeista kerrostumista 

tai lastukasaantumista. 

Avaa alempi suojus käsin vain erikoisissa sahauksissa, kuten 

”uppo– ja kulmasahauksissa”. Avaa alempi suojus nostovivulla, ja 

päästä se vapaaksi heti, kun sahanterä on uponnut työkappaleeseen. 

Kaikissa muissa sahaustöissä alemman suojuksen tulee toimia 

automaattisesti.

VAROITUS

Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745 -standardin mukaisella mittausmenetelmällä ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen 

vertaamiseen. Sitä voidaan käyttää myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. 

Mainittu värähtelytaso edustaa sähkötyökalun pääasiallista käyttöä. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muihin tehtäviin, poikkeavin työkaluin tai 

riittämättömästi huoltaen, värähtelytaso voi olla erilainen. Se voi korottaa värähtelyrasitusta koko työajan osalta. 

Tarkan värähtelyrasituksen toteamiseen tulee ottaa huomioon aika, jona laite on kytketty pois tai on kylläkin päällä, mutta ei käytössä. Se voi pienentää 

värähtelyrasitusta koko työajan osalta. 

Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja käyttötyökalujen huolto, käsien 

lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. 

Summary of Contents for BACCS 18V

Page 1: ...Instruction manual M BACCS18V Article Number Languages bg hr null da nl en fi fr de el hu it lv lt no pl pt ro ru sk es sv tr BERNER_Instruction_manual_ M _BACCS18V_74553 PDF _sv pdf 2016 08 04...

Page 2: ...lgup rane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale Akku Kreiss ge Cordless Circular Saw Scie Circulaire sans fil Sega circolare a batteria Sierra Circular a Bateria Serra Circular a Bateria Ac...

Page 3: ...s 26 Italiano 28 Espa ol 30 Portugues 32 Nederlands 34 Dansk 36 Norsk 38 Svenska 40 Suomi 42 44 T rk e 46 Cesky 48 Slovensky 50 Polski 52 Magyar 54 Slovensko 56 Hrvatski 58 Latviski 60 Lietuvi kai 62...

Page 4: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Page 5: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Page 6: ...8 9 1 2 4 3 1 2 EN 847 1...

Page 7: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Page 8: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Page 9: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Page 10: ...j res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisu...

Page 11: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Page 12: ...20 21 max 54 mm...

Page 13: ...rozedur 01 2003 3 0 Ah Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel K 3dB A Schallleistun...

Page 14: ...ording EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Weight according EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels...

Page 15: ...es conform ment la EN 60 745 La mesure r elle A du niveau de bruit de l outil est Niveau de pression acoustique K 3dB A Niveau d intensit acoustique K 3dB A Toujours porter une protection acoustique V...

Page 16: ...o sonoro di un utensile di solito deve essere Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre...

Page 17: ...Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA01 2003 3 0Ah Informaci n sobre ruidos vibraciones Determinaci n de los valores de medici n seg n norma EN 60 745 La presi n ac stica se eleve normalmente Pres...

Page 18: ...Ah Informa es sobre ru do vibra o Valores de medida de acordo com EN 60 745 Normalmente o n vel de press o de ru do da ferramenta N vel da press o de ru do K 3dB A N vel da pot ncia de ru do K 3dB A U...

Page 19: ...DS TECHNISCHE GEGEVENS Accu cirkelzaagmachine Onbelast toerental Zaagblad x boring Zaagdiepte bij 90 Zaagdiepte bij 45 Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Gewicht volg...

Page 20: ...rationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for t...

Page 21: ...ingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger ogs de i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan me...

Page 22: ...gar ven de i den medf ljande broschyren Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador F rvara alla varningar och anvisning...

Page 23: ...mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo a...

Page 24: ...EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 ArminHess ChairmanoftheManagementBoard BernerTradingHoldingGmbH BernerStra e6 D 74653K nzelsau 4 5 50 C 30 27 C 30 5...

Page 25: ...gileri l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin A de erlendirmeli g r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl...

Page 26: ...tick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K VAROV...

Page 27: ...n v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr ci vektorov...

Page 28: ...r wg procedury EPTA01 2003 3 0Ah Informacja dotycz ca szum w wibracji Zmierzone warto ci wyznaczono zgodnie z norm EN 60 745 Typowy poziom ci nienia akustycznego mierzony wg krzywejA Poziom ci nienia...

Page 29: ...es szakszervizek jegyz k t a h tlapon tal lja M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz...

Page 30: ...ke telesne po kodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje e potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI NEVARNO Ne segajte z rokami v obmo je aganja in v bli ino aginega lista Z dru...

Page 31: ...ka zvuka K 3dB A Nositi za titu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovaraju e EN 60745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurno...

Page 32: ...umma tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K UZMAN BU Izlasiet visu dro bas instrukciju un lieto anas pam c bu kl t pievienotaj buklet eit sniegto dro bas noteikumu...

Page 33: ...akumuliatoriaus tampa Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 3 0 Ah Informacija apie triuk m vibracij Vert s ma...

Page 34: ...N 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elek...

Page 35: ...10 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 7465...

Page 36: ...1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner St...

Page 37: ...nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate c...

Page 38: ...72 73...

Page 39: ...t Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H 1...

Page 40: ...rner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www be...

Reviews: