background image

40

41

 

BACCS 18V

................................3500 /min

.....................165 x 15,87 mm

....................................54 mm

....................................39 mm

....................................18 V

...................................3,6 kg

...................................3,8 kg

....................................83 dB (A)

....................................94 dB (A)

................................< 2,5 m/s

2

...................................1,5 m/s

2

Se till att sågklingan skyddas av det undre klingskyddet när sågen 

läggs bort på arbetsbänk eller golv. 

En oskyddad och roterande 

sågklinga förflyttar sågen bakåt och kan såga allt som är i vägen. Beakta 

även sågens eftergång.

Sågklinga, vars värden inte överensstämmer med data i denna 

bruksanvisning, får ej användas.

Det damm som bildas under arbetets gång är ofta hälsofarligt och det ska 

inte komma in i kroppen. Bär därför lämplig skyddsmask.

Bär hörselskydd.

 Bullerbelastning kan orsaka hörselskador. 

Slipskivor får inte användas!

Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.

Kasta inte förbrukade batterier i elden eller i hushållsavfallet. Din 

fackhandlare erbjuder ett miljöriktigt omhändertagande för uttjänta batterier.

Förvara ej batteriet ihop med metallföremål, kortslutning kan uppstå.

System V-Tec batterier laddas endast i System V-Tec laddare. Ladda inte 

batterier från andra system.

Batterier lagras torrt och skyddas för fukt.

Under extrem belastning eller extrem temperatur kan batterivätska tränga 

ut ur skadade utbytesbatterier. Vid beröring med batterivätska tvätta genast 

av med vatten och tvål. Vid ögonkontakt spola genast i minst 10 minuter 

och kontakta genast läkare.

Litiumjon-batteripack får endast lämnas in till ett speciellt samlingsställe för 

förbrukade batterier om de är helt urladdade. Isolera polerna för att 

förhindra kortslutning.

Se till att matningshastigheten inte är för hög för att förhindra att sågbladets 

kuggar blir för varma och att materialet smälter när du sågar i plast.

ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA

Cirkelsågen kan användas till raka skär i trä, plast och aluminium.

Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.

ELEKTRISK BROMS

När du släpper brytarknappen stannar sågbladet inom ca 2 sekunder tack 

vare den elektriska bromsen. Det kan emellertid inte uteslutas att bromsen 

slår till något fördröjt. Och det kan också hända att den elektriska bromsen 

inte verkar alls. Om den elektriska bromsen oftare inte skulle fungera ska 

du lämna eller skicka in din såg till en auktoriserad Berner serviceverkstad.

 

Dra först ut sågen ur arbetsstycket när sågbladet har stannat helt.

CE-FÖRSÄKRAN

Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under “Tekniska 

data” överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011/65/

EU (RoHs), 2006/42/EG, 2004/108/EG och följande harmoniserade 

normerande dokument:

EN 60745-1:2009 + A11:2010

 

EN 60745-2-5:2010

 

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 

 

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 

 

Künzelsau, 2012-10-30

Armin Hess

Chairman of the Management Board 

Befullmäktigad att sammanställa teknisk dokumentation.

Berner Trading Holding GmbH

 

Berner Straße 6

 

D-74653 Künzelsau

BATTERIER

Nya batterier uppnår max effekt efter 4-5 laddningscykler. Batteri som ej 

använts på länge måste laddas före nytt bruk.

En temperatur över 50°C reducerar batteriets effekt. Undvik längre 

uppvärmning tex i solen eller nära ett element.

Se till att anslutningskontakterna i laddaren och på batteriet är rena.

För en optimal livslängd ska batterierna laddas helt igen efter 

användningen.

För att få en så lång livslängs som möjligt bör laddningsbara batterier 

avlägsnas från laddaren när de är laddade.

Om laddningsbara batterier lagras längre än 30 dagar:

 

Lagra batteriet torrt och vid ca 27°C.

 

Lagra batteriet vid ca 30%-50% av laddningskapaciteten.

 

Ladda batterierna på nytt var 6:e månad.

BATTERI-ÖVERBELASTNINGSSKYDD

Om det uppladdningsbara batteriet överbelastas på grund av mycket hög 

strömförbrukning, till exempel vid extremt höga vridmoment, fastklämning 

av borret, plötsligt stopp eller kortslutning, brummar elverktyget i 2 

sekunder och stängs sedan av automatiskt.

 

Släpp därefter först upp tryckknappen och slå sedan på elverktyget igen, 

om du vill fortsätta bearbetningen.

 

Vid extrem belastning kan batteriet bli väldigt varmt. I ett sådant fall stängs 

batteriet av automatiskt. 

 

Sätt då batteriet i laddaren för att ladda upp och aktivera det igen.

SKÖTSEL

Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.

Använd endast Berner-tillbehör och Berner-reservdelar. Komponenter, för 

vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Berner-kundtjänst (se 

broschyren garanti-/kundtjänstadresser).

Ved behov kan en eksplosjonstegning av apparatet fås hos Berner ved 

angivelse av maskinbetegnelsen som står på maskinens skilt.

SYMBOLER

Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på 

maskinen.

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som 

tillbehör.

Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! 

Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk 

och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt 

nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg 

sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning

GARANTI OCH KUNDSERVICE

Alla elektroinstrument, reservdelar eller tillbehör prövas grundligt för 

avsändningen fran fabriken. Om det uppstar nagra fel vid det här 

instrumentet, sänd detta direkt till central verkstaden eller den närmaste 

Berner-reparationsverkstad.

Garantitiden varar 36 manader och börjar med det där köpsdatumet som 

anges pa originalkvittensen. I den här tiden garanterar vi:

• Gratisavhjälpning av fel och skador

• Gratisutbyte av alla defekta delar

• Gratis och kvalifi cerad reparationstjänstKravet är att dessa är materiella 

och/eller tillverkningsdefekter och att det inte har varit någon olämplig 

funktion [av maskinen]. Dessutom får endast originaltillbehör användas, 

som Berner uttryckligen har identifierat som passande för funktionen med 

Berner-maskiner.

SVENSKA

SVENSKA

TEKNISKA DATA 

Batteridriven cirkelsåg

Obelastat varvtal

 ..............................................................................................

Sågklinga-ø x hål-ø ..........................................................................................

Skärdjup vid 90° ...............................................................................................

Skärdjup vid 45° ...............................................................................................

Batterispänning

 ................................................................................................

Vikt enligt EPTA 01/2003 (1,5 Ah) ....................................................................

Vikt enligt EPTA 01/2003 (3,0 Ah) ....................................................................

Buller-/vibrationsinformation

Mätvärdena har tagits fram baserande på EN 60 745.

A-värdet av maskinens ljudtrycksnivå är 

  Ljudtrycksnivå (K = 3 dB(A)) ..........................................................................

  Ljudeffektsnivå (K = 3 dB(A)) .........................................................................

Använd hörselskydd!

Totala vibrationsvärden (vektorsumma ur tre riktningar) framtaget enligt EN 

60745.

  Vibrationsemissionsvärde a

h

 ........................................................................

  Onoggrannhet K= .........................................................................................

 VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande 

anvisningar, även de i den medföljande broschyren.

 Fel som uppstår till 

följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller 

allvarliga kroppsskador.

 

Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

SÄKERHETSUTRUSTNING

 FARA: Håll händerna på betryggande avstånd från sågområdet 

och sågklingan. Håll andra handen på stödhandtaget eller 

motorhuset. 

Om båda händerna hålls på sågen kan de inte skadas av 

sågklingan.

För inte in handen under arbetsstycket.

 Klingskyddet kan under 

arbetsstycket inte skydda handen mot sågklingan.

Anpassa sågdjupet till arbetsstyckets tjocklek.

 Den synliga delen av en 

tand under arbetsstycket måste vara mindre än en hel tand.

Arbetsstycket som ska sågas får aldrig hållas i handen eller över 

benen. Säkra arbetsstycket på ett stabilt underlag.

 Det är viktigt att 

arbetsstycket hålls fast ordentligt för undvikande av kontakt med kroppen, 

inklämning av sågklinga eller förlorad kontroll över sågen.

Håll fast apparaten med hjälp av de isolerade greppytorna när du utför 

arbeten där arbetsverktyget skulle kunna träffa på dolda elledningar. 

Om sågen kommer i kontakt med en spänningsförande ledning sätts 

sågens metalldelar under spänning som sedan kan leda till elektriskt slag.

Vid längsriktad sågning ska alltid ett anslag eller en rak kantstyrning 

användas.

 Detta förbättrar snittnoggrannheten och minskar risken för att 

sågklingan kommer i kläm.

Använd alltid sågklingor med rätt storlek och lämpligt infästningshål 

(t.ex. i stjärnform eller rund).

 Sågklingor som inte passar till sågens 

monteringskomponenter roterar orunt och leder till att kontrollen förloras 

över sågen.

Använd aldrig skadade eller felaktiga underläggsbrickor eller skruvar 

för sågklingan.

 Underläggsbrickorna och skruvarna för sågklingan har 

konstruerats speciellt för denna såg för optimal effekt och driftsäkerhet.

Orsaker för och eliminering av bakslag:

– ett bakslag är en plötslig reaktion hos en sågklinga som hakat upp sig, 

klämts fast eller är fel inriktad och som leder till att sågen okontrollerat lyfts 

upp ur arbetsstycket och kastas mot användaren;

– om sågklingan hakar upp sig eller kläms fast i sågspåret som går ihop, 

kommer klingan att blockera varefter motorkraften kastar sågen i riktning 

mot användaren;

– om sågklingan snedvrids i sågspåret eller är fel inriktad, kan tänderna på 

sågklingans bakre kant haka upp sig i arbetsstyckets yta varvid sågklingan 

går ur sågspåret och hoppar bakåt mot användaren.

Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av sågen. Detta 

kan undvikas genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan.

Håll stadigt i sågen med båda händerna och håll armarna i ett läge 

som möjliggör att hålla stånd mot de bakslagskrafter som eventuellt 

uppstår. Stå alltid på sidan om sågklingan; håll aldrig sågklingan i 

linje med kroppen. 

Vid ett bakslag kan cirkelsågen hoppa bakåt men 

användaren kan behärska bakslagskraften om lämpliga åtgärder vidtagits.

Om sågklingan kommer i kläm eller sågning avbryts av annan orsak, 

släpp Till-Från strömställaren och håll kvar sågen i arbetsstycket tills 

sågklingan stannat fullständigt. Försök aldrig dra sågen ur 

arbetsstycket eller bakåt så länge sågklingan roterar eller risk finns 

för att bakslag uppstår. 

Lokalisera orsaken för inklämd sågklinga och 

avhjälp felet.

Vill du återstarta en såg som sitter i arbetsstycket centrera sågklingan 

i sågspåret och kontrollera att sågklingans tänder inte hakat upp sig i 

arbetsstycket.

 Är sågklingan inklämd kan den gå upp ur arbetsstycket 

eller orsaka bakslag vid återstart av sågen.

Stöd stora skivor för att reducera risken för ett bakslag till följd av 

inklämd sågklinga. Stora och tunga skivor kan böjas ut. 

Skivorna 

måste därför stödas på båda sidorna både i närheten av sågspåret och vid 

skivans kanter.

Använd inte oskarpa eller skadade sågklingor. 

Sågklingor med oskarpa 

eller fel inriktade tänder medför till följd av ett för smalt sågspår ökad 

friktion, inklämning av sågklingan och bakslag.

Före sågning påbörjas dra stadigt fast inställningsanordningarna för 

sågdjup och snittvinkel.

 Om inställningarna förändras under sågning kan 

sågklingan klämmas fast och orsaka bakslag.

Var speciellt försiktig vid „insågning“ på ett dolt område, t.ex. i en 

färdig vägg. 

Den inträngande sågklingan kan blockera vid sågning i dolda 

objekt och förorsaka bakslag.

Kontrollera innan sågen används att det undre klingskyddet stänger 

felfritt. Sågen får inte tas i bruk om det undre klingskyddet inte är fritt 

rörligt och inte stängs omedelbart. Kläm eller bind inte fast det undre 

klingskyddet i öppet läge. 

Om sågen av misstag faller ner på golvet finns 

risk att det undre klingskyddet deformeras. Öppna klingskyddet med 

återdragningsspaken och kontrollera att det är fritt rörligt och att det vid alla 

snittvinklar och snittdjup varken berör sågklingan eller andra delar.

Kontrollera funktionen på fjädern till det undre klingskyddet. Låt 

sågen repareras innan den tas i bruk om undre klingskyddet eller 

fjädern inte fungerar felfritt. 

Skadade delar, klibbiga avlagringar eller 

anhopning av spån kan hindra det undre klingskyddets rörelse. 

Öppna det undre klingskyddet för hand endast vid speciella snitt som 

t.ex. „Insågning och vinkelsnitt“. Öppna det undre klingskyddet med 

återdragningsspaken och släpp den så fort sågklingan gått in i 

arbetsstycket.

 Vid all annan sågning måste det undre klingskyddet 

fungera automatiskt.

VARNING

Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika 

elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen. 

Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska användas i andra 

användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka 

vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. 

För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget, utan att det 

verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden. 

Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, 

varmhållning av händer och organisering av arbetsförlopp. 

Summary of Contents for BACCS 18V

Page 1: ...Instruction manual M BACCS18V Article Number Languages bg hr null da nl en fi fr de el hu it lv lt no pl pt ro ru sk es sv tr BERNER_Instruction_manual_ M _BACCS18V_74553 PDF _sv pdf 2016 08 04...

Page 2: ...lgup rane kasutusjuhend Instruc iuni de folosire originale Akku Kreiss ge Cordless Circular Saw Scie Circulaire sans fil Sega circolare a batteria Sierra Circular a Bateria Serra Circular a Bateria Ac...

Page 3: ...s 26 Italiano 28 Espa ol 30 Portugues 32 Nederlands 34 Dansk 36 Norsk 38 Svenska 40 Suomi 42 44 T rk e 46 Cesky 48 Slovensky 50 Polski 52 Magyar 54 Slovensko 56 Hrvatski 58 Latviski 60 Lietuvi kai 62...

Page 4: ...4 5 14 90 13 16 6 12 7 18 15 8 10 STOP START...

Page 5: ...kojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn akumul...

Page 6: ...8 9 1 2 4 3 1 2 EN 847 1...

Page 7: ...ndre n en hel tand Aseta leikkaussyvyys ty kappaleen paksuuden mukaan Ty kappaleen alla tulisi ter n ky korkeintaan t ysi hammaskorkeus Kesme derinli ini i par as n n kal nl na g re ayarlay n par as a...

Page 8: ...s in Turvallisuussyist on ko s hk ty kalu varustettu kytkemisen estolla ja On Ei kytkint ei voi lukita G venlik nedenleriyle bu alet bir kapama emniyeti ile donat lm olup a ma kapama alteri kilitlenme...

Page 9: ...5 0 Carry out a test cut Probeschnitt durchf hren Effectuer une coupe d essai Effettuare un taglio di prova Efectuar corte de prueba Efectuar experi ncias de corte Proefsnede maken Foretages et pr ves...

Page 10: ...j res med justeringsskruen Med st llskruv r det m jligt att justera 90 vinkeln bottenplatta till s gklingan Mik li pohjalevyn 90 kulman oikaisu sahanter n n hden on tarpeen oikaisu suoritetaan oikaisu...

Page 11: ...18 19 1 2 3 4 START 0 1 2 3 4 START 45 0 1 2 STOP...

Page 12: ...20 21 max 54 mm...

Page 13: ...rozedur 01 2003 3 0 Ah Ger usch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Ger uschpegel des Ger tes betr gt typischerweise Schalldruckpegel K 3dB A Schallleistun...

Page 14: ...ording EPTA Procedure 01 2003 1 5 Ah Weight according EPTA Procedure 01 2003 3 0 Ah Noise vibration information Measured values determined according to EN 60 745 Typically the A weighted noise levels...

Page 15: ...es conform ment la EN 60 745 La mesure r elle A du niveau de bruit de l outil est Niveau de pression acoustique K 3dB A Niveau d intensit acoustique K 3dB A Toujours porter une protection acoustique V...

Page 16: ...o sonoro di un utensile di solito deve essere Livello di rumorosit K 3dB A Potenza della rumorosit K 3dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre...

Page 17: ...Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA01 2003 3 0Ah Informaci n sobre ruidos vibraciones Determinaci n de los valores de medici n seg n norma EN 60 745 La presi n ac stica se eleve normalmente Pres...

Page 18: ...Ah Informa es sobre ru do vibra o Valores de medida de acordo com EN 60 745 Normalmente o n vel de press o de ru do da ferramenta N vel da press o de ru do K 3dB A N vel da pot ncia de ru do K 3dB A U...

Page 19: ...DS TECHNISCHE GEGEVENS Accu cirkelzaagmachine Onbelast toerental Zaagblad x boring Zaagdiepte bij 90 Zaagdiepte bij 45 Spanning wisselakku Gewicht volgens de EPTA procedure 01 2003 1 5 Ah Gewicht volg...

Page 20: ...rationsinformation M lev rdier beregnes iht EN 60 745 V rkt jets A v gtede lydtrykniveau er typisk Lydtrykniveau K 3dB A Lydeffekt niveau K 3dB A Brug h rev rn Samlede vibrationsv rdier v rdisum for t...

Page 21: ...ingningsemisjonsverdi ah Usikkerhet K ADVARSEL Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger ogs de i den vedlagte brosjyren Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenst ende anvisninger kan me...

Page 22: ...gar ven de i den medf ljande broschyren Fel som uppst r till f ljd av att anvisningarna nedan inte f ljts kan orsaka elst t brand och eller allvarliga kroppsskador F rvara alla varningar och anvisning...

Page 23: ...mukaan Yleens ty kalun A luokan melutaso Melutaso K 3dB A nenvoimakkuus K 3dB A K yt kuulosuojaimia V r htelyn yhteisarvot kolmen suunnan vektorisumma mitattuna EN 60745 mukaan V r htelyemissioarvo a...

Page 24: ...EN55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 ArminHess ChairmanoftheManagementBoard BernerTradingHoldingGmbH BernerStra e6 D 74653K nzelsau 4 5 50 C 30 27 C 30 5...

Page 25: ...gileri l m de erleri EN 60 745 e g re belirlenmektedir Aletin A de erlendirmeli g r lt seviyesi tipik olarak u de erdedir Ses bas nc seviyesi K 3dB A Akustik kapasite seviyesi K 3dB A Koruyucu kulakl...

Page 26: ...tick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vejte chr ni e sluchu Celkov hodnoty vibrac vektorov sou et t sm r zji t n ve smyslu EN 60745 Hodnota vibra n ch emis ah Kol savost K VAROV...

Page 27: ...n v s lade s EN 60 745 A ohodnoten hladina akustick ho tlaku pr stroja cin Hladina akustick ho tlaku K 3dB A Hladina akustick ho v konu K 3dB A Pou vajte ochranu sluchu Celkov hodnoty vibr ci vektorov...

Page 28: ...r wg procedury EPTA01 2003 3 0Ah Informacja dotycz ca szum w wibracji Zmierzone warto ci wyznaczono zgodnie z norm EN 60 745 Typowy poziom ci nienia akustycznego mierzony wg krzywejA Poziom ci nienia...

Page 29: ...es szakszervizek jegyz k t a h tlapon tal lja M SZAKI ADATOK Akkumul toros k rf r sz resj rati fordulatsz m F r szlap tm r x lyuk tm r V g si m lys g 0 fokn l V g si m lys g 45 fokn l Akkumul tor fesz...

Page 30: ...ke telesne po kodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje e potrebovali SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI NEVARNO Ne segajte z rokami v obmo je aganja in v bli ino aginega lista Z dru...

Page 31: ...ka zvuka K 3dB A Nositi za titu sluha Ukupne vrijednosti vibracije Vektor suma tri smjera su odmjerene odgovaraju e EN 60745 Vrijednost emisije vibracije ah Nesigurnost K UPOZORENIE Pro itajte sigurno...

Page 32: ...umma tiek noteikta atbilsto i EN 60745 sv rst bu emisijas v rt ba ah Nedro ba K UZMAN BU Izlasiet visu dro bas instrukciju un lieto anas pam c bu kl t pievienotaj buklet eit sniegto dro bas noteikumu...

Page 33: ...akumuliatoriaus tampa Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 1 5 Ah Prietaiso svoris vertintas pagal EPTA 2003 01 tyrim metodik 3 0 Ah Informacija apie triuk m vibracij Vert s ma...

Page 34: ...N 60745 j rgi Vibratsiooni emissiooni v rtus ah M ramatus K T HELEPANU Lugege k ik ohutusn uanded ja juhendid l bi ka juures olevast bro ris Ohutusn uete ja juhiste eiramise tagaj rjeks v ib olla elek...

Page 35: ...10 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner Stra e 6 D 7465...

Page 36: ...1 2009 A11 2010 EN 60745 2 5 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 K nzelsau 2012 10 30 Armin Hess Chairman of the Management Board Berner Trading Holding GmbH Berner St...

Page 37: ...nivelului presiunii sonore a sculei este Nivelul presiunii sonore K 3dB A Nivelul sunetului K 3dB A Purta i c ti de protec ie Valorile totale de oscila ie suma vectorial pe trei direc ii determinate c...

Page 38: ...72 73...

Page 39: ...t Berner Gesellschaft m b H Industriezeile 36 A 5280 Braunau am Inn T 43 0 7722 800 0 F 43 0 7722 800 186 www berner co at berner berner co at Berner R gz t stechnikai Kereskedelmi Kft T bl s u 34 H 1...

Page 40: ...rner Succ Luxembourg 105 Rue des Bruy res L 1274 Howald T 352 40 89 90 F 352 40 89 91 www berner lu info berner lu Berner A S Stenholm 2 DK 9400 N rresundby T 45 0 99 3615 00 F 45 0 98 19 24 14 www be...

Reviews: