background image

 

 

41

Как

 

се

 

освобождава

 

заклещило

 

се

 

стебло

Има

 

опасност

 

дървата

 

с

 

клони

 

да

 

заядат

 

при

 

цепене

1.

 

Изключете

 

уреда

 

и

 

издърпайте

 

щепсела

2.

 

Да

 

не

 

се

 

отстранява

 

никога

 

с

 

ръце

 

стебло

което

 

е

 

заседнало

 

в

 

клина

3.

 

Внимателно

 

раздвижете

 

заялото

 

дърво

 

с

 

щанга

 

напред

-

назад

за

 

да

 

можете

 

да

 

го

 

освободите

Не

 

повреждайте

 

колоната

 

за

 

цепене

  

При

 

отделяне

 

никога

 

не

 

удряйте

 

върху

 

заялата

 

цепеница

.

 

 

Никога

 

не

 

изваждайте

 

заялото

 

дърво

 

чрез

 

рязане

  

Не

 

молете

 

второ

 

лице

 

за

 

подкрепа

 
 

Край

 

на

 

работата

 

 

Поставете

 

ножа

 

за

 

цепене

 

в

 

най

-

горно

 

положение

 

(

прибрано

 

положение

).  

 

Изключете

 

уреда

 

и

 

издърпайте

 

щепсела

 

Да

 

се

 

спазват

 

указанията

 

за

 

поддръжка

 

и

 

грижи

 
 

Техническа

 

поддръжка

 

 

Преди

 

всяка

 

работа

 

по

 

поддръжката

 

и

 

почистването

 : 

 

изключете

 

уреда

 

 

издърпвайте

 

щепсела

Работи

 

по

 

техническата

 

поддръжка

 

и

 

почистването

различни

 

от

 

описаните

 

в

 

настоящия

 

раздел

могат

 

да

 

се

 

извършват

 

само

 

от

 

сервиза

Защитните

 

приспособления

които

 

са

 

свалени

 

с

 

цел

 

извършване

 

на

 

техническа

 

поддръжка

 

и

 

почистване

трябва

 

да

 

бъдат

 

отново

 

надлежно

 

монтирани

 

и

 

проверени

Да

 

се

 

използват

 

само

 

оригинални

 

части

Други

 

части

 

могат

 

да

 

предизвикат

 

непредвидими

 

повреди

 

и

 

наранявания

Обърнете

 

внимание

 

на

 

това

да

 

отстраните

 

инструмента

 

и

 

гаечните

 

ключове

 

отново

 

след

 

поддръжката

 

или

 

ремонта

 

 

Да

 

се

 

носят

 

предпазни

 

ръкавици

за

 

да

 

се

 

предотвратяват

 

наранявания

 

на

 

ръцете

 

 

Спазвайте

 

следното

за

 

да

 

запазите

 

годността

 

на

 

уреда

 

за

 

нацепване

 

на

 

дърва

 

Почистете

 

основно

 

машината

 

след

 

приключване

 

на

 

работа

 

Отстранете

 

отлагания

 

от

 

смола

 

Проверявайте

 

нивото

 

на

 

маслото

 

респ

сменяйте

 

маслото

 

 

Проверявайте

 

верижната

 

резачка

 

за

 

очевидни

 

недостатъци

 

-

 

хлабави

 

връзки

-

 

износени

 

или

 

повредени

 

части

 

-

 

правилно

 

монтирани

 

и

 

изправни

 

капаци

 

или

 

защитни

 

приспособления

 

Редовно

 

проверявайте

 

плътността

 

и

 

здравината

 

на

 

хидравличните

 

шлаухове

 

и

 

шлаухови

 

връзки

 

 

 

Намаслявайте

 

редовно

 

мотовилката

 

с

 

екологично

 

масло

 

за

 

пръскане

 
 

Наточване

 

на

 

клина

 

 

След

 

продължителна

 

експлоатация

 

или

 

при

 

намален

 

капацитет

 

на

 

нацепване

 

да

 

се

 

изпили

 

разпорния

 

клин

 

с

 

фина

 

пила

 (

да

 

се

 

отстранят

 

острите

 

ръбове

). 

 

Как

 

да

 

проверя

 

нивото

 

на

 

маслот

1.

 

Ножът

 

за

 

цепене

 

трябва

 

да

 

е

 

в

 

най

-

горно

 

положение

.  

2.

 

 

Развинтете

 

пръчката

 

за

 

измерване

 

на

 

маслото

.  

3.

 

Почистете

 

пръчката

 

за

 

измерване

 

на

 

маслото

 

и

 

уплътнението

 

за

 

маслото

4.

 

Поставете

 

пръчката

 

за

 

измерване

 

отново

 

отвора

 

до

 

упор

5.

 

Извадете

 

отново

 

пръчката

 

за

 

измерване

 

на

 

маслото

 

 

Нивото

 

на

 

маслото

 

трябва

 

да

 

е

 

между

 MIN 

и

 MAX. 

 

При

 

ниско

 

ниво

 

на

 

маслото

 (MIN 

или

 

по

-

малко

долейте

 

подобно

 

масло

.  

6.

 

Проверете

 

уплътнението

 

за

 

маслото

То

 

трябва

 

да

 

бъде

 

сменено

 

при

 

повреди

7.

 

Завинтете

 

отново

 

пръчката

 

за

 

измерване

 

на

 

маслото

.  

 
 

Кога

 

да

 

сменя

 

маслото

Първа

 

смяна

 

на

 

маслото

 

след

 50 

часа

 

експлоатация

след

 

това

 

на

 

всеки

 500 

часа

 

експлоатация

 

  

Необходими

 

са

 

двама

 

души

.

 

 

 

Смяна

1.

 

Ножът

 

за

 

цепене

 

трябва

 

да

 

е

 

в

 

най

-

горно

 

положение

.  

2.

 

 

Развинтете

 

пръчката

 

за

 

измерване

 

на

 

маслото

.  

3.

 

Поставете

 

резервоар

който

 

може

 

да

 

моеме

 

минимално

 

3,5 

литра

 

масло

под

 

уреда

 

за

 

нацепване

 

на

 

дървесина

4.

 

 

Развъртете

 

капачката

 

за

 

изпускане

 (29), 

за

 

да

 

може

 

маслото

 

да

 

изтече

5.

 

Поставете

 

отново

 

уплътнението

 

и

 

капачката

 

за

 

изпускане

6.

 

 

Напълнете

 

новото

 

хидравлично

 

масло

 (

Количество

 

виж

 „

Технически

 

данни

“) 

с

 

помощта

 

на

 

чиста

 

фуния

7.

 

Почистете

 

пръчката

 

за

 

измерване

 

на

 

маслото

 

и

 

уплътнението

 

за

 

маслото

8.

 

Проверете

 

уплътнението

 

за

 

маслото

То

 

трябва

 

да

 

бъде

 

сменено

 

при

 

повреди

9.

 

Завинтете

 

отново

 

пръчката

 

за

 

измерване

 

на

 

маслото

.  

10.

 

След

 

смяна

 

на

 

маслото

 

оставете

 

ножът

 

за

 

цепене

 

да

 

се

 

движи

 

няколко

 

пъти

 

нагоре

 

и

 

надолу

 

без

 

натоварване

 

Изхвърлете

 

надлежно

 

отработеното

 

масло

    (

сборен

 

пункт

 

за

 

отработени

 

масла

 

на

 

място

). 

Забранено

 

е

 

отработеното

 

масло

 

да

 

се

 

изпуска

 

в

 

земята

 

или

 

да

 

се

 

смесва

 

с

 

отпадъците

.  

 

 
 
 
 

 

Summary of Contents for ASP 10 TS-2

Page 1: ...iginal Página 65 Alkuperäiset ohjeet Side 76 Erediti használati utalítás oldal 86 Originalne upute za rad Strana 96 Istruzioni originali Pagina 106 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Blz 117 Instrukcja oryginalna Stronie 127 Instrucţiuni originale Pagina 138 Bruksanvisning i original Sidan 149 Originálný návod na použitie Strana 159 Navodilo za uporabo Stran 169 ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2...

Page 2: ...heitshinweise lesen und beachten Beim Arbeiten Gehörschutz tragen um das Gehör zu schützen Beim Arbeiten Schutzbrille tragen um die Augen vor Spänen und Splittern zu schützen Beim Arbeiten Sicherheitsschuhe tragen um den Fuß vor fallenden Stämmen zu schützen Beim Arbeiten Schutzhandschuhe tragen um die Hände vor Spänen und Splittern zu schüt zen Nicht dem Regen aussetzen Vor Feuchtigkeit schützen ...

Page 3: ...nerkannten arbeitsmedizi nischen und sicherheitstechnischen Regeln sind einzuhal ten Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht be stimmungsgemäß Für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht das Risiko dafür trägt ausschließlich der Benutzer Eigenmächtige Veränderungen an dem Brennholzspalter schließen eine Haftung des Herstellers für daraus entste hende Schäden jeder Art ...

Page 4: ...or Beginn der Arbeit sicher dass sich im Arbeitsbereich keine weiteren Personen Kinder oder Tiere aufhalten hindernisfreies Rückweichen für Sie sichergestellt ist sicherer Stand gewährleistet ist Ist der Arbeitsplatz frei von Stolpergefahren Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung Unordnung kann Unfälle zur Folge haben Stolpergefahr Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse Arbeiten Sie nicht bei ...

Page 5: ...prüfungen der Anschlussleitungen ob diese verschlungen oder beschädigt sind Transport und Lagerung Verlassen auch bei kurzzeitigen Unterbrechungen Nehmen Sie keine weiteren Reparaturen als im Kapi tel Wartung beschrieben sind an dem Gerät vor sondern wenden Sie sich direkt an den Hersteller bzw zuständigen Kundendienst Reparaturen an anderen Teilen des Gerätes haben durch den Hersteller bzw einer ...

Page 6: ...e darauf dass der Arbeitsbereich folgende Bedin gungen erfüllt rutschfest eben frei von Stolpergefahren ausreichende Lichtverhältnisse Die Maschine nicht in der Nähe von Erdgas Benzin rinnen oder anderen leicht brennbaren Materialien betreiben Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass die Maschine komplett und vorschriftsmäßig montiert ist Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch die Anschlussleitungen a...

Page 7: ...ann ich spalten Größe der zu spaltenden Stämme Holzlänge min 560 max 1040 mm Holzdurchmesser min 100 max 300 mm Der Holzdurchmesser ist ein empfohlener Richtwert weil dünnes Holz kann schwer zu spalten sein wenn es Astlö cher enthält oder die Fasern zu stark sind Spalten Sie keine grünen Stämme Trockene gelagerte Stäm me spalten sich viel leichter und verursachen nicht so oft ein Festfressen wie g...

Page 8: ...bis der Stammheber auf dem Boden liegt 3 Legen Sie nun den Holzstamm auf den Stammheber und lassen Sie den Spaltmesser wieder hochfahren 4 Jetzt können Sie den Holzstamm auf die Grundplatte stel len Holz spalten 1 Stellen Sie den zu spaltenden Stamm senkrecht auf die Grundplatte Beachten Sie dass der Stamm eben und selbstständig auf der Grundplatte steht Spalten Sie den Stamm niemals liegend oder ...

Page 9: ...e den Ölmessstab 22A heraus 3 Säubern Sie den Ölmessstab und die Öldichtung 4 Stecken Sie den Messstab bis zum Anschlag wieder in die Öffnung 5 Ziehen Sie den Ölmessstab wieder heraus Ölstand muss zwischen MIN und MAX liegen Füllen Sei bei zu niedrigem Ölstand MIN oder weni ger gleichwertiges Öl nach 6 Überprüfen Sie die Öldichtung Diese muss bei Beschädi gungen ausgetauscht werden 7 Stecken Sie d...

Page 10: ...t gängiges Bedienen zu gewährleisten führen Sie eine gründliche Reinigung durch überprüfen Sie das Gerät auf beschädigte oder verschlis sene Bauteile Garantie Bitte beachten Sie die beiliegende Garantieerklärung Mögliche Störungen Vor jeder Störungsbeseitigung Gerät ausschalten Netzstecker ziehen Problem mögliche Ursache Beseitigung Stamm wird nicht gespalten zu wenig Spaltleistung Stamm ist nicht...

Page 11: ...enst in Verbindung Bei Fragen Telefon 08222 41 30 605 607 613 622 625 Technische Daten Modell Typ ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2 Baujahr siehe letzte Seite Spaltkraft 100 kN 10 t 120 kN 12 t 140 kN 14 t Hydraulikdruck 25 5 Mpa 255 bar 24 0 Mpa 240 bar 24 6 Mpa 246 bar Vorlaufgeschwindigkeit 1 ca 0 05 m sek 4 9 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek Vorlaufgeschwindigkeit 2 c...

Page 12: ...12 Schaltplan Hydraulikplan Technische Änderungen vorbehalten ...

Page 13: ...Carefully read operator s manual before han dlingthe machine Wear hearing protection when working with the machine to protect your hearing Wear safety goggles when working with the machine to protect the eyes from chips and splinters Wear safety shoes when working with the ma chine to protect the feet from falling logs Wear safety gloves when working with the ma chine to protect the hands from chi...

Page 14: ...llowed to prepare operate and service this device Repair works may only be carried out by us or by a customer service agent nominated by us Residual risks Even if used properly residual risks can exist even if the relevant safety regulations are complied with due to the design determined by the intended purpose Residual risks can be minimised if the Safety advices and the Intended usage as well as...

Page 15: ...rized access Safety notices for firewood splitters The log splitter may only be operated by a single person Never try to split logs containing nails wire or other similar objects Already split wood and wood chips create a dangerous working area The operator may stumble slip or fall Always keep the working area neat and tidy Never place the hands on or near any moving parts of the machine when it i...

Page 16: ...ial The connector of the connection cable must be splash proof When installing the power supply cable observe that it does not interfere is not squeezed bended and the plug connec tion does not get wet Wind off completely the cable when using a cable drum Do not use the cable for purposes for which it is not meant Protect the cable against heat oil and sharp edges Do not use the cable to pull the ...

Page 17: ... to the rel evant and properly earthed plug Only use extension cables with sufficient core cross section Connect the machine via a 30 mA fault current safety switch Fuse protection 16 A time lag Switching on Press the green button Switching off Press the red button Prior to every use check the function of the discon nection mechanism by switching on and off Do not use any device where the switch c...

Page 18: ...ng handle on the left 12 until the log is held by the fixing claw 14 Adjust the fixing claw according to the height of the log Loosen the wing screw A and adjust the fixing claw 3 Press and hold the operating handle left 12 and push the operating handle right 13 down to the half to split the log slowly first 4 Then press the right hand control handle all the way down to split the log to the end Sp...

Page 19: ...operly and proved again Only use genuine spare parts Other than genuine parts may result in unpredictable damages and injury Be sure to have removed any tools from the machine after completion of service work Wear protective gloves in order to avoid injury to the hands Observe the following in order to keep the log splitter in good working order Clean the machine thoroughly after you have finished...

Page 20: ... Pull out power plug Remove the split wood Loosen the locking pin A and fix the transport support wheel 7 in position C for transport Grasp the handle and carefully tilt the firewood splitter to wards you If necessary swivel the transport drawbar down Now you can easily transport the firewood splitter Use the lifting point A provide for transport with a crane Secure the device against tipping over...

Page 21: ...the man ufacturer Use the correct connecting lead Splitting blade extends wobbling or with strong vibrations Air in the circuit Splitting column not sufficiently lubricated or oiled Open oil tank cap Check the oil level and add more oil if necessary Lubricate splitting column or oil with environmental ly friendly spray oil If the problem cannot be rectified refer to the man ufacturer Splitting bla...

Page 22: ... 0 23 m sek 23 2 cm sec ca 0 22 m sek 21 8 cm sec Return speed ca 0 06 m sek 6 1 cm sec ca 0 05 m sek 5 2 cm sec ca 0 05 m sek 5 2 cm sec Log length 560 1040 mm Log diameter 100 300 mm Stroke 850 mm Hydraulic oil max 7 0 Liter 7 5 Liter Electric motor performance P1 3300 W S6 40 P1 3500 W S6 40 Power supply 400 V 3 50 Hz Sound pressure level LPA 80 0 dB A Dimensions Length 1440 x Width 1330 x Heig...

Page 23: ...r la notice d instructions et les consignes de sécuri té Durant les travaux porter un dispositif de pro tection de l ouïe de protéger de l ouïe Durant les travaux porter des lunettes afin de protéger les yeux contre les copeaux et les éclats Durant les travaux porter des chaussures de sécurité afin de protéger les pieds contre une chute accidentelle des troncs Durant les travaux porter des gants d...

Page 24: ...cables au site d exploitation ainsi que les dispositions de médecine du travail et de sécurité technique générales sont à respec ter Toute utilisation autre est non conforme Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages en résultat le risque incombe alors exclusivement à l utilisateur Le constructeur décline toute responsabilité pour les dom mages provoqués par les modifications d...

Page 25: ...machine est elle en bon état et en sécurité Les poignées sont elles propres et sèches Avant de commencer le travail assurez vous que aucune personne notamment aucun enfant et aucun animal ne soient présents dans la zone de travail vous pouvez vous retirer sans obstacle vous avez pris une position stable Le lieu de travail est il exempt de risques de trébuchement Veillez à maintenir la zone de trav...

Page 26: ...aux de réparation effectuer des travaux d entretien et de nettoyage réparer des dysfonctionnements vérifier la torsion et l endommagement des fils Stockage et transport et si vous quittez l appareil même s il ne s agit que d une brève interruption du travail Ne pas effectuer réparations que celles décrites dans le chapitre Entretien s adresser directement au constructeur ou au service après vente ...

Page 27: ...is sont bien serrées Installation Veillez à ce que la zone de travail remplisse les conditions suivantes antidérapant plan ne présentant aucun risque de trébucher suffisamment éclairé Il est interdit d exploiter la machine à proximité de gaz naturel de conduits d essence ou d autres ma tériaux très inflammables Mise en service Assurez vous que la machine est montée complètement et correctement Vér...

Page 28: ...eur de bois à brûler Que puis je fendre Dimensions bu bois à fendre Longueur 560 min à 1040 mm max Diamètre du bois 100 min à 300 mm max Le diamètre est la valeur recommandée fournie à titre indicatif car le bois de faible épaisseur se laisse difficilement fendre car il contient des trous provenant de nœuds ou les fibres sont trop épaisses Ne fendez pas de troncs verts Les troncs secs entreposés s...

Page 29: ...rer le crochet de sécurité 3 de l outil de levage des billons 4 2 Abaisser la lame jusqu à ce que l outil de levage des billons repose au sol 3 Poser le billon sur l outil de levage et remonter la lame 4 Poser maintenant le billon sur la plaque de base Fente du bois 1 Placez le billon en position verticale sur la table Veiller à ce que le billon tienne à plat et tout seul sur la plaque de base Ne ...

Page 30: ...sa position la plus haute 2 Retirez la jauge de l orifice 22A 3 Nettoyez la jauge d huile et le joint d étanchéité 4 Enfoncez la jauge jusqu à la butée dans l orifice 5 Retirez à nouveau la jauge de l orifice Le niveau d huile doit se situer entre MIN et MAX Lorsque le niveau est insuffisant MIN ou moins compléter le niveau par une huile de la même qualité 6 Contrôlez le joint d étanchéité Le remp...

Page 31: ...érifier si l appareil contient des pièces endommagées ou usées Garantie Veuillez tenir compte de la déclaration de garantie suivante Défauts possibles Avant de procéder à l élimination des défauts arrêter l équipement retirer la fiche de la prise de courant Problème Cause possible Elimination Le tronc n est pas fendu puissance insuffisante Positionnement incorrect du tronc Le tronc dépasse les dim...

Page 32: ...pe modèle ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2 année de construction voir la dernière page Force de fendage 100 kN 10 t 120 kN 12 t 140 kN 14 t Pression hydraulique 25 5 Mpa 255 bar 24 0 Mpa 240 bar 24 6 Mpa 246 bar Vitesse d entrée 1 ca 0 05 m sek 4 9 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek Vitesse d entrée 2 ca 0 23 m sek 23 2 cm sek ca 0 23 m sek 23 2 cm sek ca 0 22 m sek 21 8 c...

Page 33: ...33 Schéma électrique Schéma hydraulique Sous réserve de modifications techniques ...

Page 34: ...олични означения на уреда Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте ръководството за обслужване и указанията за безопасност Да се носи защита за слуха При работа да се носи предпазен визьор за да се предпазва лицето от стърготини и трески При работа да се носят предпазни обувки за да се предпазва стъпалото от падащи стволове При работа да се носят предпазни ръкаваци за да се предпазват дл...

Page 35: ...те разпоредби за предпазване от злополука приложими за експлоатацията на уреда както и останалите общопризнати правила по техника на безопасност и трудова медицина Всяка употреба извън това се счита за употреба не по предназначение За повреди които възникват в резултат на това производителят не носи отговорност рискът затова е изключително за сметка на ползвателя Собственоръчните изменения на уред...

Page 36: ...сно състояние Ръкохватките чисти и сухи ли са Преди започване на работа обезпечете това в обхвата на експлоатация да не пребивават други хора деца или животни да бъде осигурено безпрепятствено отклоняване за Вас назад да бъде осигурена безопасна стойка Има ли на работното място опасност от препъване Поддържайте работната Ви област подреден Безредието може да има за следствие злополуки опасност от ...

Page 37: ...ри ремонтни работи работи по поддръжката и почистването отстраняване на неизправности проверка дали захранващите кабели са оплетени или повредени транспорт и съхранение напускане на уреда също и при кратковременни прекъсвания Не предприемайте други ремонти на машината освен описаните в главата Поддръжка а се обърнете директно към производителя съответно към компетентния сервиз Ремонтите на други ч...

Page 38: ... без фиг 31 400142 Хидравлично масло 1 литър 32 359807 Стикер за безопасност Монтаж Присъединете уреда за цепене на дърва за огрев към електрическата мрежа едва след пълния монтаж Монтирайте колелата защитното рамо фиксиращата кука устройството за вдигане на цепеницата и транспортното опорно колело както е показано на фигури 2 9 в листовката за монтаж и обслужване След монтажа се уверете че всички...

Page 39: ...ато вкарате отвертка в предвидения за това прорез в щекера и настроите правилната посока на въртене с леко натискане и завъртане наляво или надясно Хидравлика Преди всяка употреба проверявайте хидравличните тръбопроводи и маркучи Не използвайте машината никога ако съществува опасност от хидравлична течност Подсигурете това машината и работната област да са чисти и свободни от маслени петна Опаснос...

Page 40: ...ране на ходовата височина При по къси парчета дърва можете да увеличите работната мощност като скъсите обратния ход на ножа за цепене 1 Поставете цепеницата върху основната плоча и приближете ножа за цепене до около 2 cm до цепеницата чрез натискане на двете ръкохватки за обслужване надолу 2 Отпуснете ръкохватките за обслужване за да остане ножът за цепене в това положение и изключете уреда 3 Издъ...

Page 41: ...роверявайте плътността и здравината на хидравличните шлаухове и шлаухови връзки Намаслявайте редовно мотовилката с екологично масло за пръскане Наточване на клина След продължителна експлоатация или при намален капацитет на нацепване да се изпили разпорния клин с фина пила да се отстранят острите ръбове Как да проверя нивото на маслот 1 Ножът за цепене трябва да е в най горно положение 2 Развинтет...

Page 42: ...е евентуално надолу Сега можете удобно да транспортирате машината за цепене на дърва за огрев За транспортиране с кран използвайте предвидената за целта точка за вдигане А Фиксирайте уреда срещу преобръщане или плъзгане когато го транспортирате с кран Транспортирайте уреда в МПС върху отделна транспортна платформа При това фиксирайте уреда за цепене на дърва на предвидените точки с укрепващи колан...

Page 43: ... присъединителен проводник Ножът за цепене излиза колебливо или със силни вибрации въздух в цикъла Цепещата колона не е достатъчно смазана с грес или масло Отваряне на капачката на масления резервоар Проверете нивото на маслото ако е необходимо долейте масло Смажете цепещата колона или напръскайте с екологично масло Проблемът не може да бъде отстранен моля обърнете се към производителя Ножът за це...

Page 44: ...2 cm sek ca 0 22 m sek 21 8 cm sek Скорост на движение назад ca 0 06 m sek 6 1 cm sek ca 0 05 m sek 5 2 cm sek ca 0 05 m sek 5 2 cm sek Дължина на дървесината 560 1040 mm Диаметър на дървесината 100 300 mm Ход на нацепването 850 mm Хидравлично масло макс 7 0 литър 7 5 литър мощност на двигателя P1 3300 W S6 40 P1 3500 W S6 40 Присъединяване 400 V 3 50 Hz Ниво на звуковото налягане LPA 80 0 dB A Ра...

Page 45: ...mboly na přístroji Před uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a bezpečnostní pokyny a dodržujte je Noste ochranná sluchadla Při práci noste ochranné brýle Ochrana očí před odštěpky či třískami Během práce používejte bezpečnostní obuv jako ochranu před padajícími špalky Používejte ochranné rukavice Přístroj neprovozujte za deště Chraňte před vlhkostí Je zakázáno namontované ochranné...

Page 46: ...působnené škody Používat elektr motyku a provádět její seřizování a údržbu smí pouze osoby které jsou s těmito činnostmi obeznámeny a které byly poučeny o možných rizicích Event opravy smí vedle výrobce provádět pouze autorizovaný servis Zbytková rizika I při dodržení vekerých předpisů a bezpečnostních pokynů nelze vyloučit díky konstrukci a určení stroje jistá zbytková rizika Tato lze minimalizov...

Page 47: ...k Nikdy nestoupejte na stroj Během pracovních přestávek vypněte přístroj tak aby nebyl nikdo ohrožen Zajistěte stříhač před neoprávněným zacházením Bezpečnostní pokyny pro štípačku palivového dřeva Štípač obsluhuje pouze 1 osoba Nikdy neštípejte špalky které obsahují cizorodé předměty kov Rozštípané špalky představují nebezpečný pracovní prostor Nebezpečí klopýtnutí uklouznutí nebo pádu Udržujte p...

Page 48: ...hanickými vlastnostmi nebo musí být tímto materiálem povlakované Zástrčky přípojného vedení musí být chráněné proti stříkající vodě Při pokládání přívodního kabelu dbejte na to aby nepřekážel nemačkal se nebo se nezlomil a aby se konektor nenamočil Při používání kabelového bubnu kabel zcela odmotejte Nepoužívejte kabel k jiným účelům než je stanoveno Kabel chraňte před horkem olejem a ostrými hran...

Page 49: ...suvky Použijte kabel s dostatečným průřezem Připojení stroje proveďte přes proudový chránič s vybavovacím proudem max 30 mA Jištění 16 A pomalá Zapnutí stroje Přístroj se zapne stisknutím zeleného knoflíku Vypnutí Přístroj se vypne stisknutím červeného knoflíku Před každým použitím zařízení nejdřív zkontrolujte funkci vypínacího systému zapnutím a vypnutím Nepoužívejte žádné přístroje u kterých se...

Page 50: ...ahřát 2 Tlačte levou ovládací rukojeť 12 dolů až úchytný drapák 14 zachytí kmen Úchytný drapák nastavte podle výšky kmenu Povolte křídlový šroub A a nastavte úchytný drapák 3 Držte levé ovládací madlo 12 stisknuté a pravé 13 stlačte do poloviny aby se špalek nejprve pomalu naštípl 4 Pak stlačte ovládací madlo zcela dolů a doštípněte špalek do konce Rychlost štípání Pravým ovládacím madlem 13 můžet...

Page 51: ...rmy Bezpečnostní zařízení která byla odstraněna během údržby nebo čištění se musí bezpodmínečně opět připevnit a zkontrolovat Používejte jen originální díly Jiné díly by mohly vést k nepředvídaným škodám a poraněním Dbejte na to abyste nezapomněli po skončení opravy nebo údržby nářadí ve stroji Při těchto pracech vždy noste ochranné rukavice Dbejte na dodržení následných kroků aby funkce stroje by...

Page 52: ...jeřábem zajistěte jej proti převrácení nebo sesmekávání Zařízení přepravujte automobilem na samostatné přepravní plošině Štípačku při tom zajistěte v určených bodech upínacími pásy Uskladnění Před každým uskladněním Vyjetí se štípacím nožem nahoru Vypněte stroj Zavřete uzávěr nádrže oleje Odpojit od sítě vytažením zástrčky Nepoužívané přístroje uložte na suchém uzavřeném místě které je chráněné př...

Page 53: ...rolovat odborným elektrikářem Zjistíte li únik obraťte se na odbornou firmu V případě dalších poruch nebo dotazů se prosím obraťte na místního prodejce Technická data Typ Model ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2 Rok výroby viz poslední strana Síla na klínu 100 kN 10 t 120 kN 12 t 140 kN 14 t Hydraulický tlak 25 5 Mpa 255 bar 24 0 Mpa 240 bar 24 6 Mpa 246 bar Rychlost při chodu vpřed 1 ca 0 05 m s...

Page 54: ...54 Schéma zapojení Schéma hydraulické Technické změny vyhrazeny ...

Page 55: ...ratet Læs betjeningsvejledningen inden ibrugtagningen og følge sikkerhedsvejledningen Bær høreværn Bær beskyttelsesbriller under arbejdet for at beskytte øjnene mod spån og splinter Bær sikkerhedssko under arbejdet for at beskytte fødderne mod faldende brændestykker Bær beskyttelseshandsker under arbejdet for at beskytte hænderne mod spån og splinter Må ikke udsættes for regn Skal beskyttes mod fu...

Page 56: ...ader Apparatet må kun klargøres anvendes og vedligeholdes af personer der er erfaren i brug af udstyret og som kender farene Reparationsarbejde må kun udføres af os eller af kundeservicecentre som vi har udpeget Uberegnelige risici Også ved korrekt anvendelse kan der endnu bestå uberegnelige risici på trods af overholdelse af alle gældende sikkerhedsbestemmelser på grund af konstruktionen til anve...

Page 57: ...paratet skal sikres mod uautoriseret brug Sikkerhedsanvisninger for brændekløveren Brændekløveren må kun betjenes af én person Kløv aldrig stammer som indeholder søm metaltråde eller andre genstande Træ og træspåner der allerede er blevet kløvet udgør et farligt arbejdsområde Der er fare for at snuble glide eller falde Arbejdsområdet skal altid være ryddet op Læg aldrig hænderne på maskinens bevæg...

Page 58: ... bøjes og at stikforbindelsen ikke bliver våd Rul kablet fuldstændigt ud når der anvendes en kabeltromle Anvend ikke kablet til andre formål end det tiltænkte Beskyt kablet mod varme olie og skarpe kanter Anvend ikke kablet til at trække stikket ud af stikkontakten Kontroller forlængerledningen regelmæssigt og udskift den i tilfælde af beskadigelser Anvend ingen defekte tilslutningskabler Udendørs...

Page 59: ... netspændingen og tilslut apparatet til en tilsvarende og korrekte stikkontakt Anvend forlængerledninger med tilstrækkeligt tværsnit Tilslut maskinen via et Fi relæ fejlstrømsrelæ på 30 mA Sikring 16 A træg Tilkobling Tryk på den grønne knap Frakobling Tryk på den røde knap Kontrollér inden enhver brug funktionen af afbrydelsesanordningen ved at tænde slukke Benyt intet apparat hvor kontakten ikke...

Page 60: ... sig 2 Tryk på betjeningshåndtaget i venstre side 12 ned til træstammen holdes af holdekloen 14 Indstil holdekloen iht stammens højde Løsn dertil vingeskruen A og tilpas holdekloen 3 Hold betjeningshåndtaget i venstre side 12 ned og tryk betjeningshåndtaget i højre side 13 halvt ned for at kløve stammen langsomt først 4 Tryk så betjeningshåndtaget i højre side helt ned for at kløve sammen helt Spa...

Page 61: ...l altid genmonteres korrekt og kontrolleres Der må kun anvendes originale dele Andre dele kan medføre uforudsete skader og kvæstelser Husk at fjerne værktøj og skruenøgler efter vedligeholdelse og reparation Bær sikkerhedshandsker for at undgå skader på hænderne Iagttag følgende for at opretholde brændekløverens funktionsdygtighed Rengør maskinen grundigt efter afslutning af arbejdet Fjern harpiks...

Page 62: ... Brændekløveren skal sikres på de dertil beregnede punkter med surrestropper Opbevaring Inden opbevaring Flytning af kløvekniven opad Sluk for apparatet Luk olietankdækslet Træk netstikket Apparater der ikke er i brug skal opbevares på et tørt aflåst sted der er beskyttet mod frost og utilgængeligt for børn og uvedkommende For at forlænge maskinens levetid og sikre at den er nem at betjene skal du...

Page 63: ...skift tilslutningskablet eller lad det efterse af en elektriker Kontakt producenten til afhjælpning af problemet Ved yderligere fejl eller spørgsmål kontakt venligst din lokale forhandler Tekniske data Model Type ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2 Produktionsår se sidste side Kløvetryk 100 kN 10 t 120 kN 12 t 140 kN 14 t Hydrauliktryk 25 5 Mpa 255 bar 24 0 Mpa 240 bar 24 6 Mpa 246 bar Fremløbshas...

Page 64: ...64 Kredsløbsdiagram Hydraulikplan Der tages forbehold för tekniske ændringer ...

Page 65: ...e deben leer y seguir las instrucciones de manejo Llevar protección auditiva durante el trabajo para proteger el oído Durante el trabajo lleve siempre gafas de protección para proteger sus ojos y su cara contra las astillas y las virutas Llevar zapatos de seguridad durante el trabajo para proteger los pies de de los troncos que caen Llevar guantes protectores durante el trabajo para proteger las m...

Page 66: ...cidentes así como todas las demás reglas de seguridad técnica y medicina laboral reconocidas universalmente Todo uso que vaya más allá se considera como uso indebido El fabricante no se responsabiliza por los daños de cualquier tipo que de ello resulten El riesgo corre exclusivamente a cargo del usuario Las modificaciones por cuenta propia de la máquina extinguen la responsabilidad del fabricante ...

Page 67: ...empuñaduras están limpias y secas Antes de iniciar el trabajo asegúrese de que no permanecen otras personas niños o animales en la zona de trabajo está asegurado su retroceso sin obstáculos está garantizado que puede estar de pie con seguridad Está el lugar de trabajo libre de peligros de tropezar Mantenga ordenada su zona de trabajo El desorden puede ser causa de accidentes peligro de tropezar Te...

Page 68: ...ieza solucionar fallos Compruebe si están enredados o dañados los cables de conexión transporte y almacenamiento abandonar el lugar también durante una pausa breve No realice ninguna otra reparación en la máquina además de las que están descritas en el capítulo Mantenimiento sino contacte directamente con el fabricante o con el servicio de asistencia al cliente competente Las reparaciones en otras...

Page 69: ...taje y de manejo Tras el montaje asegúrese de que todos los tornillos están firmemente apretados Instalación Preste atención a que la zona de trabajo cumpla las siguientes condiciones antideslizante plano libre de peligros de tropezar suficientemente iluminado No hacer funcionar la máquina cerca de gas natural gasolina u otros materiales fácilmente inflamables Puesta en servicio Asegúrese de que e...

Page 70: ... litros Trabajar con la hendidora de leña Qué puedo hender Tamaño de los troncos a hender Longitud de la madera mín 560 máx 1040 mm Diámetro de la madera mín 100 máx 300 mm El diámetro de la madera es un valor orientativo porque la madera delgada puede ser difícil de hender cuando tiene nudos o la fibras son demasiado fuertes No debe hender troncos verdes Los troncos almacenados secos son mucho má...

Page 71: ...de seguridad 3 del elevador de troncos 4 2 Deje bajar luego la cuchilla hendidora hasta que el elevador de troncos se apoye en el fondo 3 Coloque ahora el tronco de madera en el elevador de troncos y deje que la cuchilla hendidora vuelva a subir 4 Ahora puede colocar el tronco de madera en la placa de base Corte de los troncos 1 Coloque verticalmente sobre la placa de base el tronco que se va a co...

Page 72: ... en la posición más alta 2 Saque la varilla de nivel de aceite 3 Limpie la varilla y el retén de aceite 4 Introduzca de nuevo la varilla de nivel de aceite hasta el tope en el orificio 5 Saque otra vez la varilla de nivel de aceite El nivel de aceite ha de estar entre MIN y MAX Si el nivel de aceite es demasiado bajo MIN o por debajo añada aceite de la misma calidad 6 Compruebe el retén de aceite ...

Page 73: ... de la máquina y garantizar un fácil manejo Realice una limpieza a fondo Compruebe el aparato para determinar si muestra componentes dañados o desgastados Garantía Observe la declaración de garantía adjunta Posibles fallos Antes de solucionar cada fallo Desconectar el aparato Desenchufar el enchufe de la red Problema Causa posible Solución El tronco no queda hendido insuficiente rendimiento de hen...

Page 74: ...or local Datos técnicos Modelo Tipo ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2 Año de fabricación ver última página Fuerza hendidora 100 kN 10 t 120 kN 12 t 140 kN 14 t Presión hidráulica 25 5 Mpa 255 bar 24 0 Mpa 240 bar 24 6 Mpa 246 bar Velocidad de avance 1 ca 0 05 m sek 4 9 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek Velocidad de avance 2 ca 0 23 m sek 23 2 cm sek ca 0 23 m sek 23 2 cm s...

Page 75: ...75 Diagrama electrónico Plano hidráulico Reservado el derecho a modificaciones técnicas ...

Page 76: ...uusohjeet ennen käyttöönottoa Käytä kuulosuojaimia Käytä työskentelyssä suojalaseja silmien suojaamiseksi lastuilta ja säleiltä Pidä työskentelyssä turvakenkiä jalkojen suojaamiseksi putoavilta tukeilta Käytä työskentelyssä suojakäsineitä käsien suojaamiseksi lastuilta ja säleiltä Ei saa käyttää vesisateessa Suojaa kosteudelta Suoja ja turvalaitteiden poistaminen tai muuttaminen on kielletty Vain ...

Page 77: ...taa vain sellaiset henkilöt jotka tuntevat laitteen ja ovat tietoisia vaaroista Kunnossapitotöitä saa suorittaa vain meidän tai meidän ilmoittaman asiakaspalvelun kautta JäännösriskitJäännösriskit Myös määräyksenmukaisella käytöllä voi asiaankuuluvien turvallisuusmääräysten noudattamisesta huolimatta olla vielä jäännösriskejä johtuen käyttötarkoituksen määräämästä rakenteesta Jäännösriskejä voidaa...

Page 78: ...en ajaksi laite on sammutettava jotta se ei aiheuta vaaraa muille Varmista laite asiattomalta käytöltä Polttopuun halkaisukoneen turvallisuusohjeita Halkaisukonetta saa käyttää vain yksittäinen henkilö Älä koskaan halkaise tukkeja joiden sisällä on nauloja rautalankaa tai muita esineitä Jo halkaistu puu ja puulastut muodostavat vaarallisen työalueen Vaarana on kompastuminen liukastuminen tai kaatu...

Page 79: ...a roiskevesisuojattu Liitäntäjohdon asettelussa tulee varmistaa ettei johto joudu puristukseen taitu eikä liitäntäpistoke kastu Jos käytät johtokelaa kelaa johto kokonaan kelasta Käytä johtoa vain tarkoituksenmukaisiin töihin Suojaa johto kuumuudelta öljyltä ja teräviltä reunoilta Älä vedä johdosta pistokkeen irrottamiseksi pistorasiasta Tarkista liitosjohdot säännöllisesti ja vaihda vioittuneet Ä...

Page 80: ...ää vauriota jos ilma ei poisteta hydrauliikkalaitteesta Verkkoliitäntä Vertaa laitetyyppikilvessä annettua jännitettä verkkojännitteeseen ja liitä laite vastaavaan ja määräyksenmukaiseen pistokkeeseen Käytä jatkojohtoa jonka poikkileikkaus on riittävä Liitä kone 30 mA Fi suojakytkimen kautta vikavirtasuojakytkin Sulake 16 A hidas Päällekytkeminen Paina vihreää painiketta Päältäkytkeminen Paina pun...

Page 81: ...i jotta se voi kulkea vaivatta sisään ja ulos Käyttö Käyttö molemmin käsin Puun halkaisija on tarkoitettu vain yhden henkilön käyttöön Puun halkaisija ei saa koskaan käyttää kaksi tai useita heniklöitä Älä koskaan lukitse käyttökahvoja 1 Paina vihreää käynnistyspainiketta Odota muutama sekunti jotta moottori saavuttaa lopullisen kierroslukunsa ja hydrauliikkapumpun paine kehittyy Huomioi moottorin...

Page 82: ...n vaurioitumiseen Aseta pölkky uudestaan pöydän päälle ja toista halkaisutapahtuma tai laita pölkky sivuun Kuinka irrotetaan jumittunut tukki Vaarana on että oksallinen pölkky jumittuu halkaisuvaiheessa 1 Sammuta laite ja vedä verkkopistoke pistorasiasta 2 Älä koskaan poista käsin kiilaan jumittunutta pölkkyä 3 Liikuta jumittunutta pölkkyä varovaisesti rautakangella edestakaisin jotta pölkky irtoa...

Page 83: ...ti paikallinen jäteöljyn keruupiste Vanhan öljyn valuttaminen maahaan tai sekoittaminen jätteeseen on kielletty Hydrauliikkaöljy Halkaisukoneelle suosittelemme seuraavia hydrauliikkaöljyjä Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 tilaus nro 400142 1 litra Mobil DTE 11 tai vastaava Älä käytä muita öljytyyppejä Muiden öljytyyppien käyttö vaikuttaa halkaisukoneen toimintaan Kuljetusohjeet...

Page 84: ...istyy mutta halkaisuterä ei liiku Moottori pyörii väärään suuntaan Tarkista moottorin pyörimissuunta Vaihtovirta vaihda pyörimissuunta Moottori ei käynnisty Ei verkkojännitettä Kolmivaihemoottorin 2 vaiheinen käynti Liitäntäjohto viallinen Sähkömoottori viallinen Tarkasta sulake Vaihda johto tai anna tarkastettavaksi sähköasentaja Vaihda johto tai anna tarkastettavaksi sähköasentaja Ongelman poist...

Page 85: ...85 Kytkentäkaavio Hydrauliikkakaavio Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään ...

Page 86: ...lyezés előtt elolvassuk és figyelembe vesszük a kezelési utasítást és a biztonsági utasításokat Munka közben használjon viseljen hallásvédelmet Munkavégzés közben viseljen védőszemüveget hogy védje a szemét a szálkákkal és forgácsokkal szemben Munka közben mindig viseljen munkavédelmi cipőt hogy védje magát a leeső tuskóktól Munka közben mindig viseljen védőkesztyűt hogy védje a kezét faforgácstól...

Page 87: ...t a gyár nem vállal szavatosságot Ilyekor a felelősség egyedül a felhasználót terheli A tűzifa aprítógép önkényes módosítása az abból eredő bármilyen kár esetére kizárja a gyártó felelősségét A gépet csak olyan személy szerelheti használhatja és tarthatja karban akit azzal megbíztak és akit a lehetséges veszélyekről tájékoztattak Karbantartást csak gyárunk vagy az általunk megnevezett vevőszolgála...

Page 88: ...esetén ne dolgozzon a készülékkel Ne használja a készüléket éghető folyadék vagy gáz közelében tűzveszély A felhasználó felelős azokért a balesetekért vagy veszélyekért amelyek más személyeket fenyegetnek vagy mások tulajdonát érik Mindig biztosan álljon a lábán és mindig őrizze meg egyensúlyát A gépet ill a gép alkatrészeit ne módosítsa Biztonsági tudnivalók Kezelés Álljon a toló mögé a kezelő fo...

Page 89: ...et Az ebből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget Elektromos biztonság A csatlakozó vezeték IEC 60245 H 07 RN F előírásának megfelelő legkisebb szükséges keresztmetszete 5 x 1 5 mm a kábel hossza max 10 m ig Ne használjon 10 méternél hosszabb csatlakozó vezetéket A hosszabb csatlakozó vezeték feszültségesést okoz A motor nem éri el maximális teljesítményét és a gép csökkent teljesítménny...

Page 90: ...unkavégzés hogy minden csavar szorosan meg van e húzva nem szivárog e a hidraulika a hidraulikai tömlőket és tömlőcsatlakozásokat a kikapcsoló berendezéseket az olajszintet Légtelenítés Mielőtt a tűzifa aprítógépet üzembe helyezné először légtelenítse a hidraulika berendezést Néhány fordulattal lazítsa ki az olajtartály záródugót hogy az olajtartályból távozzon a levegő A kupakot üzem közben hagyj...

Page 91: ...t tartalmazó faanyag szétpattanhat Semmi esetre ne használjon olyan fadarabot amelyen még gallyak vannak Aprításra vonatkozó különleges tudnivalók Előkészítés Készítse elő az aprítandó faanyagot a maximálisan feldolgozható méretek figyelembevételével és ügyeljen arra hogy a tuskók egyenesen legyenek vágva A ferdén levágott fa hasíítás során lecsúszhat Úgy helyezze el az aprítandó faanyagot az aprí...

Page 92: ...t meghaladó alkalmazásával kierőszakolni a tuskó hasítását Ez a gép meghibásodásához vezethet Helyezze a tuskót ismét az alaplemezre és ismételje meg a hasítást vagy tegye félre a tuskót Hogyan lehet a beszorult tuskót kiszabadítani Fennáll a veszélye annak hogy a göcsös aprítanivaló beszorul az aprítási folyamat során 1 Kapcsolja ki a készüléket és húzza le a gyújtógyertya csatlakozóját 2 A beszo...

Page 93: ...zze el helyi fáradt olaj gyűjtőhely Tilos a fáradt olajat a talajba ereszteni vagy a hulladék közé keverni Hidraulika folyadék A hidraulika hengerhez a következő hidraulika olajakat ajánljuk Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 megrendelési sz 400142 1 liter Mobil DTE 11 vagy ezekkel egyenértékű hidraulika folyadék Más olajfajtát ne használjon Az előírttól eltérő minőségű olajok ha...

Page 94: ...elelő méretű csatlakozó vezetéket A hasítókés nem egyenletesen vagy erős rezgésekkel mozog levegő a hidraulika vezetékben hasítóoszlop zsírkenése vagy olajozása nem elegendő Nyissa ki az olajtartály zárósapkáját ellenőrizze a hidraulika folyadék szintjét szükség esetén töltsön utána hidraulika folyadékot kenje be kenőzsírral vagy környezetbarát szóró olajjal olajozza be a hasítóoszlopot ha a probl...

Page 95: ...ek ca 0 22 m sek 21 8 cm sek Visszafutási sebesség ca 0 06 m sek 6 1 cm sek ca 0 05 m sek 5 2 cm sek ca 0 05 m sek 5 2 cm sek Fatuskó hossza 560 1040 mm Fatuskó átmérője 100 300 mm Hasító emelés 850 mm Hidraulika folyadék max 7 0 liter 7 5 liter Elektromotor teljesítménye P1 3300 W S6 40 P1 3500 W S6 40 Áramforrás 400 V 3 50 Hz Hangnyomásszint LPA 80 0 dB A Méretek hosszúság 1440 x szélesség 1330 ...

Page 96: ...e puštanja u rad pročitati te obratiti pažnju na upute za korištenje i sigurnosne napomene Nosite zaštitu za sluh Pri radu nosite zaštitni vizir da biste zaštitili lice od strugotina i trijeski Pri radu nosite sigurnosne cipele da biste zaštitili nogu od padajućih drva Pri radu nosite zaštitne rukavice da biste zaštitili ruke od strugotina i trijeski Ne izlagati kiši Zaštititi od vlage Zabranjeno ...

Page 97: ...k Samovoljne promjene na stroju za cijepanje drva isključuju odgovornost proizvođača za štete bilo koje vrste koje nastanu usljed toga Uređaj smiju namještati koristiti i održavati osobe koje su upoznate s uređajem i opasnostima Popravke smijemo obavljati samo mi odn servisi ovlašteni s naše strane Preostali rizici Također i za vrijeme uporabe u skladu s odredbama usprkos pridržavanju svih zakonsk...

Page 98: ...služivanje Zauzmite radnu poziciju koja se nalazi iza gurača u području drška za posluživanje Nemojte nikada stajati na stroju U stankama isključite uređaj kako se nitko ne bi našao u opasnosti Osigurajte uređaj od pristupa neovlaštenih osoba Sigurnosne napomene u vezi s uređajem za cijepanje drva za ogrjev Stroj za cijepanje ogrjevnog drveta smije uvijek posluživati samo jedna osoba pojedinačno N...

Page 99: ...e čvrstoće ili presvučene takvim materijalom Utičnica priključnog kabla mora biti otporna na prskajuću vodu Prilikom polaganja priključnog kabla obratiti pažnju da se ne prignječi prelomi te da utičnica ne bude mokra Ako koristite bubanj za namatanje kabla odmotajte kabel do kraja Ne koristite uređaj u svrhe za koje nije namijenjen Zaštitite kabl od vrućine ulja i oštrih ivica Nemojte koristiti ka...

Page 100: ...no oštećenje stroja za cijepanje drva Mrežni priključak Usporedite napon naveden na pločici uređaja s mrežnim naponom i priključite uređaj na odgovarajuću i propisnu utičnicu Korisite produžni kabel s odgovarajućim presjekom Uređaj priključite preko Fi zaštitne sklopke zaštitna sklopka struje kvara 30 mA Osigurač 16 A tromo Uključivanje Pritisnite zeleni gumb Isključivanje Pritisnite crveni gumb P...

Page 101: ...vije ruke Sjekačem drva smije rukovati samo jedna osoba Sjekačem drva ne smiju nikada rukovati dvije ili više osoba Nemojte nikada blokirati poslužne drške 1 Pritisnite zelenu tipku za uključivanje Pričekajte par sekundi da bi motor dosegao svoj krajnji broj okretaja i da bi se formirao tlak u hidrauličnoj pumpi Pripazite na smjer rada motora kod cjepača ogrjevnog drva s trofaznim motorom 400 V 3 ...

Page 102: ...ako se vadi zaglavljeno deblo Postoji opasnost da se granato drvo za cijepanje prilikom postupka cijepanja zaglavi 1 Uređaj isključiti i svući utikač svjećice 2 Nikada nemojte uklanjati rukom drvo koje se zaglavilo u klinu 3 Zaglavljeni komad drveta oprezno pokrećite tamo amo željeznom polugom da bi se drvo moglo opustiti Nemojte oštetiti stup za cijepanje Prilikom otpuštanja nikad ne nabijajte po...

Page 103: ...idrauličko ulje Zahidraulički cilindar preporučujemo sljedeća hidraulička ulja Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 Br narudžbe 400142 1 litra Mobil DTE 11 ili iste kvalitete Nemojte koristiti druge vrsta ulja Uporaba drugih vrsta ulja utječe na funkcioniranje stroja za cijepanje drva Upute za transport Prije svakog transporta Pomaknite nož za cijepanje prema gore Isključite uređaj...

Page 104: ...riključni vod Nož za cijepanje oscilira prilikom pomicanja ili jako vibrira Zrak u optoku Stup za cijepanje nije dovoljno podmašćen odnosno nauljen Otvorite čep na spremniku ulja Provjerite razinu ulja ako je potrebno dolijte još ulja Stup za cijepanje namastite ili nauljite uljem za raspršivanje koje na ugrožava okoliš Problem se ne može ukloniti molimo Vas da se obratite proizvođaču Nož za cijep...

Page 105: ... 0 23 m sek 23 2 cm sek ca 0 22 m sek 21 8 cm sek Brzina hoda natrag ca 0 06 m sek 6 1 cm sek ca 0 05 m sek 5 2 cm sek ca 0 05 m sek 5 2 cm sek Dužina drva 560 1040 mm Promjer drva 100 300 mm Hod cijepanja 850 mm Hidrauličko ulje maks 7 0 litara 7 5 litara Snaga elektromotora P1 3300 W S6 40 P1 3500 W S6 40 Priključak 400 V 3 50 Hz Nivo zvučnog pritiska LPA 80 0 dB A Dimenzije dužina 1440 x širina...

Page 106: ... un momento successivo Simboli presenti sull apparecchio Prima della messa in funzione leggere e ap plicare quanto contenuto nelle istruzioni per l uso e nelle norme di sicurezza Durante i lavori indossare i dispositivi di prote zione dell udito Durante i lavori indossare occhiali di protezio ne per proteggere gli occhi da schegge e tru cioli Durante i lavori indossare scarpe di sicurezza per prot...

Page 107: ... che dovessero risultare da modifiche allo spaccalegna apportate in proprio dall utente L apparecchio deve essere preparato utilizzato e sotto posto a manutenzione solo da persone che abbiano ac quisito familiarità con esso e siano a conoscenza dei rischi connessi Gli interventi di riparazione devono essere ese guiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assistenza da noi consigliati Rischi...

Page 108: ...ri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative proprietà Garantire un supporto sicuro e mantenere in ogni momento l equilibrio Non modificare l apparecchio o parti di esso Indicazioni di sicurezza Utilizzo Assumere una posizione di lavoro corretta ovvero dietro al carrello spingipezzo nella zona della leva di comando Mai posizionarsi sopra la macchina Spegnere l ap...

Page 109: ...componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di assistenza Utilizzare solo ricambi e accessori originali L utilizzo di pezzi di ricambio e di accessori diversi potrebbe causare incidenti per l utente Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti Sicurezza elettrica Esecuzione dei conduttori di collegamento conformemente a IEC ...

Page 110: ...rto come illustrato nelle immagini 2 9 delle istruzioni per l uso e il montaggio Dopo il montaggio accertarsi che tutte le viti siano ben serrate Installazione Assicurarsi che la zona di lavoro sia antisdrucciolo stia in piano non presenti rischi di inciampo sia sufficientemente illuminata Non azionare la macchina in prossimità di metano condotti di benzina o altri materiali altamente in fiammabil...

Page 111: ...lico vedere Manutenzione e cura Capacità ASP 10 TS 2 7 0 litri ASP 12 TS 2 7 0 litri ASP 14 TS 2 7 5 litri Utilizzo dello spaccalegna Che cosa si può spaccare Dimensioni dei tronchi da spaccare Lunghezza del tronco min 560 max 1040 mm Diametro del tronco min 100 max 300 mm Il diametro dei tronchi indicato ha solo un valore indicativo perché spaccare il legno sottile può essere difficile se contien...

Page 112: ...ositivo di caricamento tronco 1 Allentare il gancio di sicurezza 3 del dispositivo di caricamento tronco 4 2 Abbassare il fenditoio fino a quando il dispositivo di carica mento tronco non tocca per terra 3 Porre il tronco sul relativo dispositivo di caricamento e alza re nuovamente il fenditoio 4 Ora è possibile posizionare il tronco sulla piastra base Spaccamento della legna 1 Posizionare vertica...

Page 113: ...posizione più elevata 2 Estrarre l asta di livello dell olio 3 Pulire l asta di livello dell olio e il paraolio 4 Infilare di nuovo l asta di livello nel bocchettone fino all arresto 5 Estrarre nuovamente l asta di livello dell olio Il livello dell olio deve essere compreso fra MIN e MAX Rabboccare olio di pari qualità se il livello è troppo basso MIN o inferiore 6 Controllare il paraolio Nel caso...

Page 114: ...a accurata Controllare i componenti danneggiati o usurati dell apparecchio Garanzia Rispettare la dichiarazione di garanzia allegata Possibili guasti Prima di rimuovere qualsiasi guasto Spegnere l apparecchio Disinserire la spina di alimentazione Problema Possibile causa Eliminazione Il tronco non si spacca forza di spinta del cuneo insufficiente Il tronco non è posizionato correttamente Il tronco...

Page 115: ...modello ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2 Anno di costruzione vedere ultima pagina Spinta 100 kN 10 t 120 kN 12 t 140 kN 14 t Pressione di sistema 25 5 Mpa 255 bar 24 0 Mpa 240 bar 24 6 Mpa 246 bar Velocità di avanzamento 1 ca 0 05 m sek 4 9 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek Velocità di avanzamento 2 ca 0 23 m sek 23 2 cm sek ca 0 23 m sek 23 2 cm sek ca 0 22 m sek 21 8 cm...

Page 116: ...116 Schema elettrico Schema impianto idraulico Con riserva di apportare modifiche tecniche ...

Page 117: ... ingebruikname de gebruiksaanwijzing en veiligheidsinstructies lezen en opvolgen Gehoorbescherming dragen Bij het werken een veiligheidsbril dragen om de ogen tegen spanen en splinters te beveiligen Bij het werken veiligheidsschoenen dragen om de voet tegen vallende stammen te beveiligen Bij het werken veiligheidshandschoenen dragen om de handen tegen spanen en splinters te beveiligen Niet aan reg...

Page 118: ...nmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voort vloeiende schade van eenieder soort uit Deze machine mag alleen voorbereidt gebruikt en onder houden worden door personen die met de machine ver trouwd zijn en goed ingelicht zijn over de risico s Reparaties mogen alleen door de fabrikant of geautoriseerde werkplaatsen uitgevoerd worden Restrisi...

Page 119: ...rdelijk voor ongelukken of gevaren die tegenover andere personen of hun eigendom optreden Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding Het toestel resp delen van het toestel niet veranderen Veiligheidsinstructies Bediening Neem een werkhouding aan die zich binnen het bereik van de bedieningsgrepen bevindt Ga nooit op de machine staan Schakel bij pauzes het toestel uit zodat er niemand gevaar...

Page 120: ...ens 5 x 1 5 mm bij een kabellengte tot max 10 m Gebruik nooit aansluitleidingen die langer dan 10 m zijn Langere aansluitleidingen veroorzaken een daling van de spanning De motor bereikt zijn maximum vermogen niet meer de functie van de machine wordt gereduceerd Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit rubber zacht PVc of een ander thermoplastisch materiaal van dezelfde mechanisch...

Page 121: ...t lucht uit de olietank kan ontwijken Laat de olietanksluiting tijdens de werking geopend Alvorens u de brandhoutsplijter beweegt sluit de olietanksluiting weer omdat anders olie uitloopt Wanneer de hydraulische installatie niet wordt ontlucht beschadigt de ingesloten lucht de dichtingen en veroorzaakt een duurzame beschadiging aan de brandhoutkliever Aansluiting op het net Vergelijk de netspannin...

Page 122: ...oor u bestaat struikelgevaar Controleer vóór het splijten of de splijtzuil voldoende is gevet opdat deze zonder problemen kan in en uitschuiven Bediening Tweehandige werking De houtsplijter is slechts voor het bedrijf door één persoon bestemd De houtsplijter nooit met twee of meerdere personen bedienen Blokkeer in geen geval de bedieningsgreep 1 Druk op de groene knop Wacht een paar seconden zodat...

Page 123: ...emaakt Het risico bestaat dat knoestig materiaal bij het splijten vastklemt 1 Het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken 2 Verwijder vastgeknelde stammen niet met uw handen 3 De vastgeklemde stam voorzichtig met een breekijzer heen en weerbewegen opdat zich de stam kan losmaken Splijtzuil niet beschadigen In geen geval met een hamer op de vastgeklemde stam slaan Een vastge...

Page 124: ...evelen wij de volgende hydraulische oliesoorten aan Shell Tellus T 22 Aral Vitam Gf 22 BP Energol HLP 22 bestel nr 400142 1 liter Mobil DTE 11 of gelijkwaardige olie Gebruik geen andere oliesoorten Het gebruik van andere oliesoorten beïnvloedt de functie van de brandhoutsplijter Transportinstructies Vóór ieder transport het kloofmes naar boven zetten Toestel uitschakelen Olietanksluiting sluiten n...

Page 125: ...tleiding gebruiken Kloofmes beweegt schommelend of met sterke trillingen Lucht in de kringloop Splijtzuil niet voldoende ingevet resp ingeolied Oliereservoir openen Oliepeil controleren indien noodzakelijk olie bijvullen Splijtzuil invetten of met een milieuvriendelijke sproeiolie inolien Probleem kan niet worden opgelost gelieve contact op te nemen met de fabrikant Kloofmes beweegt niet Hydraulis...

Page 126: ... 2 cm sek ca 0 22 m sek 21 8 cm sek Terugloopsnelheid ca 0 06 m sek 6 1 cm sek ca 0 05 m sek 5 2 cm sek ca 0 05 m sek 5 2 cm sek Lengte van het hout 560 1040 mm Diameter van het hout 100 300 mm Splijtlengte 850 mm Hydraulische olie max 7 0 Liter 7 5 Liter Vermogen van de elektromotor P1 3300 W S6 40 P1 3500 W S6 40 Aansluiting 400 V 3 50 Hz Geluidsdrukpegel LPA 80 0 dB A Afmetingen lengte 1440 x b...

Page 127: ...czytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek Nosić ochronę słuchu W celu ochrony oczu przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować okulary ochronne W celu ochrony stóp przed uderzeniami przez spadające pnie należy podczas prowadzenia robót nosić obuwie ochronne W celu chrony dłoni przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować rękawice ochronn...

Page 128: ...ksploatacji maszyny przepisów BHP jak również innych ogólnie uznanych reguł higieny i bezpieczeństwa pracy Każdy inny przypadek użytkowania maszyny niż podany w instrukcji obsługi uważa się za niezgodny z przeznaczeniem Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik W razie samowolnych zmian w urządzeni...

Page 129: ...ię w dobrym i bezpiecznym stanie Czy uchwyty są czyste i suche Upewnić się przed rozpoczęciem pracy czy w obszarze roboczym nie znajdują się inne osoby dzieci lub zwierzęta jest zapewniona możliwość cofnięcia się bez przeszkód jest zagwarantowana statyczna pozycja Czy miejsce pracy jest wolne od przedmiotów o które się można potknąć Na stanowisku pracy należy utrzymywać porządek Następstwem niepor...

Page 130: ...wienie urządzenia także na krótki okres czasu Nie wykonywać żadnych dalszych napraw maszyny oprócz napraw opisanych w rozdziale Konserwacja lecz zwrócić się bezpośrednio do producenta lub właściwego serwisu klienta Naprawy innych podzespołów maszyny wykonuje producent lub jedna z jego stacji obsługi klienta Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria Stosowanie innych części zamienny...

Page 131: ...nie Należy zwrócić uwagę żeby stanowisko pracy spełniało następujące wymagania posadzka jest odporna na poślizg posadzka jest równa nie ma przeszkód umożliwiających potknięcie zapewnione jest odpowiednie oświetlenie Nie należy eksploatować maszyny w pobliżu gazu ziemnego benzyny oraz innych materiałów łatwopalnych Rozruch Upewnić się czy urządzenie jest kompletne oraz czy jest prawidłowo zmontowan...

Page 132: ...tr ASP 12 TS 2 7 0 litr ASP 14 TS 2 7 5 litr Prace wykonywane łuparką do drewna opałowego Co można rozszczepiać Wielkość wyrzynków przeznaczonych do rozszczepiania długość wyrzynka min 560 maks 1040 mm średnica wyrzynka min 100 maks 300 mm Średnica wyrzynka jest zalecaną wartością odnośną ponieważ drewno o mniejszej średnicy może być trudniejsze do rozszczepiania ze względu zawarte w nim sęki i gr...

Page 133: ...wolnić hak zabezpieczający 3 z podnośnika pnia 4 2 Następnie opuścić nóż do łupania do momentu w którym podnośnik do pnia znajdzie się na podłożu 3 Teraz położyć pień na podnośniku do pnia i ponownie podnieść nóż do łupania 4 Teraz można postawić pień na płycie podstawy Rozszczepianie drewna 1 Rozłupywany pień ustawić pionowo na płycie podstawy Zwracać uwagę aby pień stał na płycie podstawy samodz...

Page 134: ...ju do otworu 5 Ponownie wyjąć pręt pomiaru stanu z otworu Poziom musi mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX W razie zbyt niskiego stanu MIN lub mniej dolać oleju takiej samej jakości 6 Sprawdzić stan techniczny uszczelki olejowej W przypadku uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona 7 Ponownie włożyć aż do oporu pręt pomiaru poziomu oleju do otworu Wkiedy należy wymienić olej Pierwszą wymianę ol...

Page 135: ... i osób nieupoważnionych Aby zwiększyć trwałość urządzenia i zapewnić obsługę bez utrudnień należy przed dłuższym składowaniem uwzględnić następujące wskazówki Wykonywać gruntowne czyszczenia sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzonych lub zużytych podzespołów Gwarancja Proszę przestrzegać załączonej deklaracji gwarancyjnej Możliwe awarie Przed każdą naprawą Wyłączyć urządzenie wyciągnąć wtyczkę z...

Page 136: ...ilających Wymienić przewód zasilania sieciowego lub zlecić jego sprawdzenie elektrykowi W sprawie usunięcia wycieku należy nawiązać kontakt z producentem W razie innych problemów lub dodatkowych pytań prosimy zwrócić się do najbliższego sprzedawcy naszych produktów Dane techniczne model typ ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2 Rok produkcji patrz ostatnia strona Siła rozszczepiania 100 kN 10 t 120 ...

Page 137: ...137 Schemat połączeń Schemat hydrauliczny Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych ...

Page 138: ...derare Simbolurile aparatului Înaintea punerii în funcţiune citiţi şi respectaţi instrucţiunile de folosire şi cele de siguranţă Purtaţi protecţie pentru auz În timpul lucrului purtaţi ochelari de protecţie pentru a vă proteja ochii împotriva schijelor şi şpanului În timpul lucrului purtaţi încălţăminte de pro tecţie pentru a proteja piciorul de buştenii care cad În timpul lucrului purtaţi mănuşi ...

Page 139: ... de prevenire a accidentelor valabile pentru utilizare cât şi alte reguli general valabile ale medicinii muncii şi ale tehnicii de siguranţă Orice alt tip de utilizare va fi considerat ca fiind necorespunzător domeniului de aplicaţie specificat Producătorul nu răspunde de pagubele rezultate astfel riscul şi l asumă în exclusivitate utilizatorul Modificări arbitrare ale maşinii de despicat lemne de...

Page 140: ...ale instrucţiunilor de utilizare Este aparatul montat complet şi regulamentar Este aparatul într o stare tehnică bună şi sigură Sunt mânerele curate şi uscate Asiguraţi vă înaintea începerii lucrului că în zona de lucru nu se află alte persoane sau animale că vă este asigurată retragerea în spate fără obstacole că vă este asigurată stabilitatea Nu există pericolul împiedicării la locul de muncă Pă...

Page 141: ...alimentare cu energie electrică dacă nu sunt cumva încurcate sau deteriorate Depozitarea şi transportul în timpul părăsirii utilajului şi la întreruperi de scurtă durată Nu întreprindeţi alte reparaţii la maşină decât cele descrise în capitolul Întreţinerea ci adresaţi vă direct producătorului respectiv serviciului pentru clienţi Reparaţiile altor părţi ale aparatului trebuie efectuate de către pr...

Page 142: ...e Asigurați vă că după montaj toate uruburile sunt strânse ferm Amplasarea Aveţi grijă ca zone de lucru să îndeplinească următoarele condiţii stabil la alunecare plan fără pericol de împiedicare luminozitate suficientă Nu operaţi maşina în apropierea gazelor canalelor de benzină sau a altor materiale combustibile Punere în funcţiune Asiguraţi vă că maşina este montată conform indicaţiilor Verifica...

Page 143: ... vezi Întreţinerea şi îngrijirea Cuprins ASP 10 TS 2 7 0 litri ASP 12 TS 2 7 0 litri ASP 14 TS 2 7 5 litri Lucrul cu maşina de despicat lemne Ce pot despica Dimensiunea buştenilor de despicat Lungimea lemnului min 560 max 1040 mm Diametrul lemnului min 100 max 300 mm Diametrul lemnului este o valoare orientativă recomandată deoarece lemnul subţire poate fi greu de despicat dacă are găuri de nod sa...

Page 144: ...ă 3 de ridicătorul bușteanului 4 2 Lăsați apoi cuțitul de despicat să coboare până când ridicătorul bușteanului se află la sol 3 Așezați acum bușteanul pe ridicătorul bușteanului și lăsați cuțitul de despicat să se deplaseze din nou în sus 4 Acum puteți așeza bușteanul pe placa de bază Despicarea lemnului 1 Așezați bușteanul care trebuie despicat în poziție verticală pe placa de bază Asigurați vă ...

Page 145: ...lui şi garnitura de etanşare pentru ulei 4 Introduceţi tija de măsurare înapoi în orificiu până la opritor 5 Scoateţi din nou tija de măsurare a uleiului Nivelul uleiului trebuie să fie între MIN şi MAX Completaţi cu ulei de acelaşi tip dacă nivelul uleiului este prea scăzut MIN sau mai puţin 6 Verificaţi garnitura de etanşare pentru ulei Aceasta trebuie schimbată dacă este deteriorată 7 Introduce...

Page 146: ...lizare uşoară a aparatului de tăiere a crengilor la înălţime realizaţi o curăţare temeinică verificaţi aparatul cu privire la componente deteriorate sau uzate Garanţia Atenţie la declaraţia de garanţie anexată Defecţiuni posibile Înaintea remedierii unei defecţiuni Opriţi aparatul Scoateţi ştecărul din priză Problema Cauză posibilă Remediere Nu se execută despicarea buşteanului prea puţină putere ...

Page 147: ...i Dacă intervin alte avarii sau dacă aveţi întrebări suplimentare vă rugăm să vă adresaţi distribuitorului local Date tehnice Model tip ASP 10 N 2 M ASP 12 N 2 M ASP 14 N 2 M Anul de fabricaţie siehe letzte Seite Forţa de despicare 100 kN 10 t 120 kN 12 t 140 kN 14 t Presiunea sistemului 25 5 Mpa 255 bar 24 0 Mpa 240 bar 24 6 Mpa 246 bar Viteza de avans 1 ca 0 05 m sek 4 9 cm sek ca 0 04 m sek 4 2...

Page 148: ...148 Schema circuitului electric Schema hidraulice Se rezervå dreptul la modificåri tehnice ...

Page 149: ...nte godkännas Symboler på maskinen Läs noga igenom bruksanvisningen innan ni börjar använda maskinen och beakta alla säkerhetsanvisningar Bär hörselskydd Använd skyddsglasögon under arbetet för att skydda ögonen mot spån och flisor Använd skyddsskor under arbetet så att fötterna inte skadas av nedfallande vedträn Använd skyddshandskar under arbetet för att skydda händerna mot spån och flisor Får e...

Page 150: ...ar från tillverkaren för alla sorters skador som härigenom kan uppstå Maskinen får endast ställas in användas och underhållas av personer förtrogna med detta och som är informerade om riskerna Reparationsarbeten får endast utföras av oss eller av oss rekommenderade kundserviceverkstäder Resterande risker Även om man använder maskinen på föreskrivet sätt och beaktar alla säkerhetsanvisningar finns ...

Page 151: ...en skall vara i närheten av manöverspakarna Stå aldrig ovanpå maskinen Koppla från apparaten vid arbetspauser så att ingen annan person kan skadas Säkra apparaten mot obehörig användning Säkerhetsanvisningar för vedklyven Vedklyven får användas av endast en person Klyv aldrig stockar som innehåller spik tråd eller andra föremål Kluven ved och spån utgör i sig en fara man kan snubbla slinta eller f...

Page 152: ...amma mekaniska hållfasthet eller vara överdragna med dessa material Anslutningsledningens stickkontakt måste vara stänkvattenskyddad När man drar anslutningsledningen skall man se till att denna inte kläms fast knäcks eller att stickkontakten bli fuktig Linda helt av kabeln om Du använder en kabeltrumma Använd inte kabeln för ändamål den inte är avsedd för Skydda kabeln från värme olja och vassa k...

Page 153: ...kontakt som överensstämmer med föreskrifterna Använd endast skarvledningar med tillräckligt stort tvärsnitt Anslut maskinen med en jordfelsbrytare 30 mA Säkringar 16 A trög Tillkoppling Tryck på den gröna knappen Stänga av Tryck på den röda knappen Innan arbetet börjar kontrollera alltid att avstängningsanordningen fungerar genom att koppla till och koppla från maskinen Använd ingen apparat vars b...

Page 154: ...å ett sätt som motsvarar trästammens höjd Lossa därtill vingskruven A och justera fixeringsklon 3 Håll den vänstra betjäningsspaken 12 nedtryckt och tryck halvvägs ned den högra betjäningsspaken 13 för att först klyva stammen långsamt 4 Tryck sedan ned den högra betjäningsspaken hela vägen för en fullständig klyvning av stammen Klyvhastighet Med den högra betjäningsspaken 13 kan klyvningskraften a...

Page 155: ...riginaldelar Andra delar kan leda till oförutsedda maskin och personskador Tänk på att ta bort verktyg och skruvnycklar efter avslutat underhålls eller reparationsarbete Använd skyddshandskar för att undvika skador på händerna Beakta följande för att få en lång livstid på maskinen Rengör maskinen ordentligt efter avslutat arbete Ta bort kådrester Kontrollera oljenivån resp byt ut oljan Kontrollera...

Page 156: ... klyvklingan Stäng av maskinen Stäng oljetanken Dra av stickkontakten Förvara apparater som inte används på en torr och stängd plats skyddad mot frost och utan tillträde för barn och obehöriga Tänk på följande inför en längre lagring för att förlänga redskapets livslängd och för att säkerställa en enkel användning Genomför en grundlig rengöring Kontrollera maskinen om det finns skador eller slitna...

Page 157: ...ala leverantör Tekniska data Modell Typ ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2 Tillverkningsår se sista sidan Klyvningskraft 100 kN 10 t 120 kN 12 t 140 kN 14 t Hydrauliktryck 25 5 Mpa 255 bar 24 0 Mpa 240 bar 24 6 Mpa 246 bar Hastighet framåt 1 ca 0 05 m sek 4 9 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek Hastighet framåt 2 ca 0 23 m sek 23 2 cm sek ca 0 23 m sek 23 2 cm sek ca 0 22 m s...

Page 158: ...158 Kopplingsschema Hydraulikschema Förbehåll för tekniska förändringar ...

Page 159: ...ie nebudú uznané Symboly prístroja Pred uvedením prístroja do prevádzky prečítať a dbať na návod na použitie a bezpečnostné pokyny Noste ochranné slúchadlá Pri práci používajte ochranné okuliare ako ochranu pred odfrkujúcími trieskami Počas práce používajte bezpečnostnú obuv ako nôh pred padajúcim rezivom Používajte ochranné rukavice Nevystavujťe stroj dažďu Chráňte před vlhkotou Chráňte pred vlhk...

Page 160: ...by každého druhu ktoré z toho vyplynú Nástroj môžu pripravovať používať a vykonávať na ňom údržbu iba osoby ktoré sú s ním oboznámené a poučené o nebezpečenstvách vyplývajúcich z jeho používania Rekonštrukčné práce smieme prevádzať len my príp nami menované servisné miesta Ostatné rizikáOstatné riziká Aj pri používaní podľa predpisov môžu aj napriek dodržaniu príslušných bezpečnostných opatrení vz...

Page 161: ...na majetku Dbajte na pevný postoj a udržujte v každom čase rovnováhu Nemeňte prístroj resp diely prístroja Bezpečnostné pokyny Ovládanie Zaujmite pracovné postavenie ktoré je v oblasti ovládacích úchytiek Nikdy nestúpajte na stroj Počas pracovných prestávok zariadenie vypnite aby nebol nikto ohrozený Zajistěte stříhač před neoprávněným zacházením Bezpečnostné pokyny pre štiepačku palivového dreva ...

Page 162: ...byť takýmto materiálom potiahnuté Zásuvné zariadenie prípojného vedenia musí byť chránené proti postrekovej vode Pri kladení prípojného vedenia dbať na to aby neprekážalo nebolo stlačené nebolo zalomené a spojenie so zásuvkou nebolo vlhké Pri použití káblového bubna kábel úplne odviňte Kábel nepoužívajte na účely pre ktoré nie je určený Ochraňujte kábel pred horúčavou olejom a ostrými hranami Nepo...

Page 163: ...edpisom zodpovedajúcu zástrčku Použite predlžovací kábel s dostatočným prierezom Pripojenie prístroja preveďte cez prúdový chránič 30 mA Istenie 16 A pomalé Zapínanie Stlačte zelený gombík Vypínanie Prístroj sa vypne stlačením červeného gombíka Pred každým použitím zariadenia najskôr skontrolujte funkciu vypínacieho systému zapnutím a vypnutím Nepoužívajte prístroj na ktorom sa nedá spínač ani zap...

Page 164: ...ačná papuča 14 drevený klát nepridrží Fixačnú papuču nastavte podľa výšky klátu Na to uvoľnite krídlovú skrutku Q a fixačnú papuču prispôsobte 3 Pridržte ovládaciu rukovať vľavo 12 stlačenú a stlačte ovládaciu rukoväť vpravo 13 až do dolnej polovice aby sa klát najprv pomaly rozštiepil 4 Potom stlačte pravú ovládaciu rukovať úplne nadol kým sa klát nerozštiepi úplne Štiepacia rýchlosť Pomocou prav...

Page 165: ...ánené bezpečnostné zariadenia musia byť bezpodmienečne znovu odborne namontované späť a skontrolované Používať len originálne diely Iné diely môžu viesť k nepredvídaným škodám a poraneniam Dávajte pozor na to aby ste nezabudli po ukončení opravy alebo údržby náradie v prístroji Noste ochranné rukavice aby ste zabránili poraneniam Dbajte na dodržiavanie následných krokov aby funkcie stroja boli zac...

Page 166: ...rovom vozidle na samostatnej prepravnej ploche Štiepačku dreva pritom zaistite v na toto určených bodoch pásmi na uchytenie nákladu Uskladnenie Pred každým uskladnením Posuňte štiepací nôž nahor Prístroj vypnúť Zatvoriť uzáver olejovej nádrže Vytiahnuť sieťovú zástrčku Nepoužité nástroje uskladnite na suchom uzatvorenom mieste ktoré je chránené pred mrazom mimo dosahu detí a nepovolaných osôb Pred...

Page 167: ...odb Firma V prípade ďalších porúch alebo otázok sa prosím obráťte na svojho miestneho predajcu Technické údaje Typ Model ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2 Výrobný rok viď posledná strana Sila na kline 100 kN 10 t 120 kN 12 t 140 kN 14 t Hydraulický tlak 25 5 Mpa 255 bar 24 0 Mpa 240 bar 24 6 Mpa 246 bar Rýchlosť pri chode vopred 1 ca 0 05 m sek 4 9 cm sek ca 0 04 m sek 4 2 cm sek ca 0 04 m sek 4...

Page 168: ...168 Schéma zapojenia Schéma hydrauliky Technické změny vyhradené ...

Page 169: ...e upoštevajo Simboli povezani z napravo Pred zagonom naprave preberite varnostne napotke in jih upoštevajte Nosite zaščito za sluh Vedno uporabite zaščitna očala Pri delu nosite zaščitne čevlje da nogo zaščitite pred padajočimi debli Pri delu nosite zaščitne rokavice da roke zaščitite pred ostružki in ivermi Aparata ne izpostavljajte dežju Aparat zaščitite pred vlago Prepovedano je odstranjevati a...

Page 170: ...poznajo in so seznanjene z možnimi nevarnostmi Zagon sme izvesti samo naše osebje ali z naše strani odobrena servisna služba Preostala tveganja Tudi pri uporabi v skladu z namenom in upoštevanju vseh zadevnih varnostnih predpisov so zaradi narave konstrukcije naprave še vedno prisotna določena preostala tveganja Preostala tveganja je mogoče omejiti na minimum z doslednim upoštevanjem tako varnostn...

Page 171: ...ite pred nenamensko uporabo Varnostni napotki za cepilnik drv Cepilnik drv sme upravljati le ena oseba posamično Nikoli ne cepite debel ki vsebujejo žeblje žice ali druge predmete Že cepljen les in ostružki ustvarijo nevarno delovno območje Obstaja nevarnost da se spotaknete dam vam zdrsne ali da padete Delovno območje mora biti vedno pospravljeno Rok nikoli ne polagajte na dele stroja ki se premi...

Page 172: ...pljenjem vode Pri polaganju priključnih vodov pazite da niso stisnjeni ali upognjeni in da se vtična povezava ne zmoči Če uporabljate kabelski boben morate kabel popolnoma odviti Kabel uporabljajte samo v skladu z njegovim namenom Kabel zaščitite pred vročino oljem in ostrimi robovi Vtikača ne vlecite iz vtičnice tako da ga pri tem držite za kabel Redno kontrolirajte stanje morebitnih kabelskih po...

Page 173: ...lgotrajno poškodbo cepilnika drv Omrežni priključek Primerjajte napetost ki je navedena na tipski ploščici naprave z omrežno napetostjo in priključite napravo na ustrezno in predpisano vtičnico Uporabljajte podaljševalni kabel z zadostnim prerezom Stroj priključite na Fi zaščitno stikalo stikalo za zaščito pred okvarnim tokom 30 mA Varovalka 16 A nosilci Vklop Pritisnite zeleno tipko Izklop Pritis...

Page 174: ...avi tlak v hidravlični črpalki Pri cepilnikih drv s trifaznim motorjem 400 V 3 pazite na smer teka motorja saj lahko obratovanje z napačno smerjo obračanja poškoduje oljno črpalko Pri temperaturah pod 5 C pustite da cepilnik drv teče v praznem teku najmanj 15 min da se olje lahko segreje 2 Upravljalni ročaj levo 12 potisnite navzdol dokler fiksirna čeljust 14 ne prime debla Fiksirno čeljust ustrez...

Page 175: ...položaj vpeljano stanje Izključite napravo in izvlecite električni vtič iz električne vtičnice Upoštevajte napotke za vzdrževanje in čiščenje Vzdrževanje in nega Pred vsakim čiščenjem in opravljanjem vzdrževalnih del izklopite napravo izvlecite omrežno stikalo Druga vzdrževalna dela in popravila ki niso opisana v tem poglavju lahko izvaja samo služba za stranke Vse varnostne naprave ki ste jih ods...

Page 176: ...jajte Uporaba drugih vrst olja vpliva na delovanje cepilnika drv Navodila za transport Pred vsakim prevozom Pomikanje cepilnega noža navzgor izklopite napravo zaprite pokrov oljnega rezervoarja izvlecite omrežno stikalo odstranite razrezan material Odpustite varovalni zatič A in pritrdite transportno oporno kolo 7 za transport v položaj C Primite ročaj in previdno prekucnite cepilnik drv k sebi Po...

Page 177: ...e vode Cepilni nož med premikanjem niha ali močno vibrira Zrak v krogotoku Cepilni steber ni dovolj namazan ali naoljen Odprite rezervoar za olje Preverite stanje olja po potrebi olje dolijte Namažite cepilni steber ali ga naoljite z okolju prijaznim razpršilnim oljem Problema ni mogoče odpraviti obrnite se na izdelovalca Cepilni nož se ne pomakne ven Hidravlična črpalka okvarjena Za odpravo težav...

Page 178: ... m sek 23 2 cm sek ca 0 22 m sek 21 8 cm sek Hitrost povratnega teka ca 0 06 m sek 6 1 cm sek ca 0 05 m sek 5 2 cm sek ca 0 05 m sek 5 2 cm sek Dolžina lesa 560 1040 mm Premer lesa 100 300 mm Cepilni hod 850 mm Hidravlično olje maks 7 0 litrov 7 5 litrov Zmogljivost motorja P1 3300 W S6 40 P1 3500 W S6 40 Priključek 400 V 3 50 Hz nivo zvočnega tlaka LPA 80 0 dB A Dimenzije Dolžina 1440 x širina 13...

Page 179: ......

Page 180: ...above mentioned EC directive as well as with the provisions of the guidelines below 2014 30 EU 2011 65 EU déclarons sous notre responsabilité exclusive que le produit Brennholzspalter Fendeur de bois à brûler ASP 10 TS 2 ASP 12 TS 2 ASP 14 TS 2 est conforme aux dispositions de la directive CE susnommée ainsi qu aux dispositions des directives suivantes 2014 30 UE 2011 65 UE декларираме на своя отг...

Page 181: ...14 TS 2 Seriennummer 000001 020000 000001 020000 000001 020000 Serijski broj 000001 020000 000001 020000 000001 020000 Serial number Numero di serie Numéro de série Serienummer Сериен номер Numer seryjny Seriové číslo Numărul de serie Serienummer Serienummer Sarjanumero Seriové číslo Sorozatszám Serijska številka Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt Primijenjene su sljedeće harmonizirane...

Page 182: ......

Page 183: ......

Page 184: ... Year of construction Anno di costruzione Année de construction Bouvwjaar година на производство Rok produkcji Rok výroby An de construcţie Produktionsår Tillverkningsår Año de fabricación Výrobný rok Valmistusvuosi Leto izdelave Gyártási év ...

Reviews: