1. Ważne informacje — przeczytać przed użyciem
Przed użyciem systemu Ambu® aScope™ 4 RhinoLaryngo Slim należy uważnie przeczytać
niniejsze instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Mogą one zostać zaktualizowane bez
uprzedniego powiadomienia. Kopie bieżącej wersji są dostępne na życzenie. Należy
pamiętać, że niniejsze instrukcje nie objaśniają ani nie omawiają procedur klinicznych.
Opisano tu tylko podstawowe zasady działania i środki ostrożności związane ze stosowaniem
systemu aScope 4 RhinoLaryngo Slim.
Przed pierwszym użyciem systemu aScope 4 RhinoLaryngo Slim operator musi zostać
odpowiednio przeszkolony w zakresie endoskopii klinicznej i zapoznać się z przeznaczeniem
systemu oraz wszystkimi ostrzeżeniami i środkami ostrożności podanymi w niniejszej instrukcji.
W niniejszej instrukcji pojęcie „endoskop” odnosi się do produktu aScope 4 RhinoLaryngo
Slim, a pojęcie „system” do produktu aScope 4 RhinoLaryngo Slim wraz z kompatybilnym
monitorem Ambu. Treść tej instrukcji dotyczy zarówno użytkowania endoskopu, jak i systemu.
1.1. Przeznaczenie
Endoskop jest sterylnym, jednorazowym endoskopem giętkim przeznaczonym do
wykonywania zdjęć i badań endoskopowych w jamie nosowej i w górnym odcinku dróg
oddechowych. Endoskop jest także przeznaczony do przesyłania obrazu do monitora.
Endoskop jest przeznaczony do użycia w warunkach szpitalnych. Został opracowany na
potrzeby użycia przez osoby dorosłe.
1.2. Ostrzeżenia i środki ostrożności
Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i środków ostrożności może doprowadzić do wystąpienia
obrażeń u pacjenta lub uszkodzenia sprzętu.
Firma Ambu nie odpowiada za żadne uszkodzenia systemu ani urazy pacjenta spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem.
OSTRZEŻENIA
1. Do użytku tylko przez lekarzy przeszkolonych w technikach i procedurach
endoskopii klinicznej.
2. Endoskop jest urządzeniem jednorazowego użytku i należy go obsługiwać zgodnie z
obowiązującymi praktykami medycznymi, aby uniknąć ryzyka zanieczyszczenia
endoskopu przed wprowadzeniem.
3. Nie należy moczyć, płukać ani sterylizować tego wyrobu, ponieważ może to spowodować
pozostawienie szkodliwych osadów lub nieprawidłowe działanie wyrobu. Ponowne użycie
może spowodować zanieczyszczenie produktu prowadzące do zakażeń.
4. Nie należy używać endoskopu, jeśli jego sterylna osłona jest nieszczelna lub
opakowanie jest uszkodzone.
5. Nie używać endoskopu, jeśli jest w jakikolwiek sposób uszkodzony lub nie przeszedł
testu wstępnego (zob. sekcja 4.1).
6. Zdjęć nie należy traktować jako niezależnego sposobu diagnozowania patologii.
Lekarze są zobowiązani do interpretowania i uzasadniania wniosków za pomocą
innych środków, biorąc pod uwagę charakterystyki kliniczne pacjentów.
7. Razem z endoskopem nie wolno używać aktywnych akcesoriów endoskopowych
(takich jak sondy laserowe) ani sprzętu elektrochirurgicznego, gdyż może to
doprowadzić do wystąpienia obrażeń u pacjenta lub uszkodzenia endoskopu.
8. Endoskopu nie należy stosować podczas podawania pacjentowi palnych gazów
znieczulających. Może to spowodować urazy u pacjenta.
9. Pacjent powinien być przez cały czas odpowiednio monitorowany. Niestosowanie się
do tego zalecenia może doprowadzić do wystąpienia obrażeń u pacjenta.
10. Za każdym razem podczas wprowadzania i wycofywania endoskopu sprawdzić, czy
giętki odcinek endoskopu jest wyprostowany. Nie wolno używać składanej dźwigni ani
używać nadmiernej siły, gdyż może to doprowadzić do wystąpienia obrażeń u pacjenta
i/lub uszkodzenia endoskopu.
11. Nie używać nadmiernej siły podczas wprowadzania, obsługiwania i wycofywania
endoskopu, ponieważ może to doprowadzić do wystąpienia obrażeń u pacjenta lub
uszkodzenia endoskopu.
12. Końcówka dystalna endoskopu może się nagrzewać z powodu ciepła emitowanego
przez element świetlny. Należy unikać długotrwałego kontaktu końcówki urządzenia
z błoną śluzową, ponieważ może to spowodować jej obrażenia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Na okoliczność wystąpienia awarii powinien być przygotowany odpowiedni
system zastępczy.
2. Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić wprowadzacza lub końcówki dystalnej.
Nie wolno dopuścić do tego, aby inne przedmioty lub ostre urządzenia, np. igły,
uderzały w endoskop.
3. Prawo USA dopuszcza sprzedaż takich urządzeń tylko lekarzowi lub na jego zlecenie.
2. Opis systemu
Endoskop można podłączyć do kompatybilnego monitora. Informacje na temat
kompatybilnego monitora można znaleźć w jego Instrukcji użytkowania.
2.1. Części systemu
Endoskopy
Numery części:
510001000 aScope 4 RhinoLaryngo Slim
Produkt aScope 4 RhinoLaryngo Slim nie jest dostępny we wszystkich krajach.
Proszę skontaktować się z lokalnym biurem sprzedaży.
Nazwa produktu
Kolor
Średnica zewnętrzna [mm]
aScope 4 RhinoLaryngo Slim
Fioletowy
min. 3,0; maks. 3,5
Kompatybilne monitory
Numery części:
Ambu
®
aView
TM
(do wielorazowego użytku)
405002000 model nr JANUS2-W08-R10
(wersja oprogramowania ≥ V2.02)
Numer modelu aView można znaleźć na tabliczce znajdującej się w tylnej części monitora aView.
Monitor aView nie jest dostępny we wszystkich krajach. Proszę skontaktować się z lokalnym
biurem sprzedaży.
PL
131
130