4. Endoskopo naudojimas
Užtikrinkite patogią paciento padėtį ir, jei reikia, panaudokite tinkamą anestetiką, kad būtų
sumažintas paciento diskomfortas.
Skaičiai pilkuose apskritimuose yra iš paveikslų 2 puslapyje.
4.1. Endoskopo patikra prieš naudojimą
1. Prieš atidarydami patikrinkite, ar nepažeistas maišelio sandarumas. 1a
2. Nuimkite apsaugines detales nuo įvedimo zondo.
1b
3. Patikrinkite, ar ant gaminio nėra nešvarumų ar pažeidimų, pvz., šiurkščių paviršių,
aštrių briaunų ar išsikišimų, kurie galėtų sužaloti pacientą.
1c
Informaciją apie suderinamą monitorių, jo paruošimą ir patikrinimą rasite
naudojimo instrukcijoje. 2
4.2. Vaizdo tikrinimas
1. Prijunkite endoskopą prie atitinkamos suderinamo monitoriaus jungties. Įsitikinkite,
kad spalvos sutampa ir atsargiai sulygiuokite rodykles. 3
2. Patikrinkite, ar vaizdas į ekraną perduodamas tiesiogiai, nukreipdami endoskopo
distalinį antgalį į kokį nors daiktą, pvz., savo rankos delną. 4
3. Jeigu reikia, sureguliuokite suderinamo monitoriaus vaizdą pagal savo poreikį
(žr. monitoriaus naudojimo instrukcijoje).
4. Jei aiškiai nematote objekto, nuvalykite antgalį.
4.3. Endoskopo paruošimas
Atsargiai stumdykite išlenkimo valdymo svirtį iki galo pirmyn ir atgal. Po to lėtai nustumkite
išlenkimo svirtį į neutralią padėtį. Patikrinkite, ar sulenkiama dalis sklandžiai ir tinkamai grįžta į
neutralią padėtį.
5
4.4. Endoskopo eksploatacija
Endoskopo laikymas ir antgalio valdymas 6
Endoskopo rankena tinka tiek dešiniarankiams, tiek kairiarankiams. Kita ranka (kuria nelaikomas
endoskopas) galima stumti įleidimo zondą į paciento burną ar nosį. Reguliavimo svirtį valdykite
nykščiu. Valdymo svirtis naudojama lankstyti ir pailginti endoskopo antgalį vertikalia kryptimi.
Pastūmus valdymo svirtį žemyn, antgalis pakrypsta į priekį (sulenkimas). Pastūmus ją aukštyn,
antgalis pakrypsta atgal (pailginimas). Įleidimo zondą visuomet reikia laikyti kiek įmanoma
stačiau, kad būtų galima užtikrinti tinkamiausią antgalio palenkimo kampą.
Endoskopo įleidimas 7
Kad užtikrintumėte pačią mažiausią trintį endoskopo įleidimo metu, įleidimo zondą sutepkite
medicininiu lubrikantu. Jei endoskopo vaizdai tampa neaiškūs, nuvalykite antgalį. Kai
endoskopas įleidžiamas per burną, rekomenduojama į burną įdėti kandiklį, kad endoskopas
būtų apsaugotas nuo sugadinimo.
Endoskopo ištraukimas 8
Ištraukiant endoskopą, valdymo svirtis turi būti neutralioje padėtyje. Lėtai ištraukite
endoskopą gyvai stebėdami vaizdą monitoriuje.
4.5. Po naudojimo
Apžiūra 9
Apžiūrėkite, ar nėra kokių nors sulenkiamos dalies, objektyvo ar įvedimo zondo pažeidimo
požymių. Jei pagal apžiūros protokolą reikalingi pataisomieji veiksmai, veikite pagal savo
ligoninės taisykles.
Baigiamieji žingsniai 10
Atjunkite endoskopą nuo „Ambu“ monitoriaus ir atiduokite endoskopą sunaikinti pagal
vietinius infekuotų medicininių prietaisų su elektroninėmis sudedamosiomis dalimis
surinkimo reikalavimus.
5. Techninės gaminio specifikacijos
5.1. Taikomi standartai
Endoskopo funkcija atitinka:
– IEC 60601-1: medicininės elektrinės įrangos – 1 dalies: pagrindinės saugos ir svarbiausio
funkcionalumo reikalavimus.
– IEC 60601-1-2: medicininės elektrinės įrangos – 1–2 dalies bendruosius saugos reikalavimus –
papildomo standarto: elektromagnetinio suderinamumo – bandymų reikalavimus.
– IEC 60601-2-18: medicininės elektrinės įrangos – 2-18 dalies: tam tikrus endoskopinės įrangos
saugos reikalavimus.
– ISO 8600-1: optikos ir fotonikos – medicininių endoskopų ir endoterapijos prietaisų – 1 dalies:
bendruosius reikalavimus.
– ISO 10993-1: medicininių prietaisų biologinis įvertinimas – 1 dalis: vertinimas ir tikrinimas
rizikos valdymo proceso apimtyje.
5.2. Endoskopo specifikacijos
Įleidžiama dalis
„aScope 4 RhinoLaryngo Slim“
Sulenkiama dalis
1
[°]
130 ,130
Įleidimo zondo skersmuo [mm, (”)]
3.0 (0.12)
Distalinio antgalio skersmuo [mm, (coliai)]
3.5 (0.14)
Maksimalus įvedamos dalies skersmuo [mm, (coliai)]
3.5 (0.14)
Minimalus tracheostomijos vamzdelio dydis
(vidinis skersmuo) [mm]
6.0
Darbinis ilgis [mm, (coliai)]
300 (11.8)
Laikymas ir gabenimas
„aScope 4 RhinoLaryngo Slim“
Gabenimo temperatūra [°C, (°F)]
10 ~ 40 (50 ~ 104)
Rekomenduojama laikymo temperatūra
3
[°C, (°F)]
10 ~ 25 (50 ~ 77)
Santykinė drėgmė [%]
30 ~ 85
Atmosferinis slėgis [kPa]
80 ~ 109
Optinė sistema
„aScope 4 RhinoLaryngo Slim“
Matomumo laukas [°]
85
Lauko gylis [mm]
6 - 50
Apšvietimo būdas
LED
Sterilizacija
„aScope 4 RhinoLaryngo Slim“
Sterilizacijos metodas
ETO
Darbo aplinka
„aScope 4 RhinoLaryngo Slim“
Temperatūra [°C, (°F)]
10 ~ 40 (50 ~ 104)
Santykinė drėgmė [%]
30 ~ 85
Atmosferinis slėgis [kPa]
80 ~ 109
Aukštis virš jūros lygio [m]
≤ 2000
LT
107
106