37
este botão no sentido dos ponteiros do relógio, irá aumentar a fricção, fig.
16a O botão do lado esquerdo, marcado ESTACIONAMENTO é para a
posição de estacionamento. A posição de estacionamento permite manter
a máscara de soldadura levantada sem causar grande fricção. Ajuste este
botão no sentido dos ponteiros do relógio até obter a força de retenção
desejada, fig 16b Observações! Se este botão for apertado em demasia,
a posição de estacionamento não será libertada e se não for
suficientemente apertada, não fica travada na posição de
estacionamento. Se, em vez disso, desejar uma função de fricção de
ambos os lados, a posição de estacionamento pode ser desativada
movendo a arruela de metal, fig. 16c
VEDANTE FACIAL
É importante que o vedante facial seja corretamente fixado na máscara
de soldadura, fig. 11a Ajuste o vedante facial de forma a que este se
adeque ao formato do rosto. Este deve ficar bem apertado contra o rosto
de forma a fornecer o fator de proteção correto, fig. 11b Levante e baixe a
máscara de soldadura puxando as duas fitas localizadas no vedante
facial. As fitas foram concebidas para ajudar a levantar o vedante facial
por cima dos seus óculos, fig. 11c Verifique que o vedante facial se
encontra corretamente posicionado em torno de todo o rosto.
CONTROLO DO AR
A distribuição do ar no interior da máscara de soldadura pode ser
ajustada de forma a adequar-se à sua preferência pessoal. O manípulo
de controlo do ar no lado esquerdo, fig. 12a irá ajustar a direção do fluxo
do ar, quer de cima (por cima da testa), como de baixo (sobre a zona do
queixo) ou ambas. A direção do ar vinda da saída de ar superior é
ajustável à sua face ou ao visor utilizando o controlo de ar do lado direito,
fig. 12b Quando todo o ar é oriundo da saída de ar inferior, o manípulo de
controlo do ar do lado direito fica desativado. O conforto do ar é também
afetado pela distância da máscara de soldadura do rosto, fig. 3
DESPRENDIMENTO DO PROTETOR EXTERIOR
Para períodos mais longos de trituração ou outras tarefas que não a
soldadura, o protetor exterior pode ser desprendido do visor interior, fig.
13a13b
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Limpe a máscara de soldadura com água e detergente suave.
^
Para evitar danos ao produto não utilize solventes ou álcool para a
limpeza ou desinfeção do mesmo. Limpe o protetor da cabeça de acordo
com as instruções de lavagem na etiqueta do produto.
MANUTENÇÃO
• viseira, fig. 6a6d
• filtro de soldadura, fig. 7a7f
• correia para fixação à cabeça, fig. 8
• fita de transpiração, fig. 9
• protetor da cabeça, fig.10
• vedante facial, fig.11a11c
• proteção do pescoço fig. 14a14c
• almofada para a correia de fixação à cabeça, fig. 5b
^
As peças desgastadas devem ser descartadas de acordo com a
regulamentação local.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
Quando armazenado conforme indicado nas especificações técnicas, a
vida útil expectável do produto é de cinco anos. A embalagem original é
adequada para o transporte e armazenamento.
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Peso da máscara de soldadura (excl. correia para fixação à cabeça e filtro
de soldadura): 665g
Peso da correia para fixação à cabeça:125g
Área de visualização da viseira: 104x170mm
&RQGLo}HVGHIXQFLRQDPHQWR&D&+5FRQGLo}HVGH
não condensação.
&RQGLo}HVGHDUPD]HQDPHQWR&D&+5FRQGLo}HVGH
não condensação.
3HUtRGRGHDUPD]HQDPHQWRDODUJDGR&D&+5
condições de não condensação.
Vida útil expectável: 5 anos dependendo das condições de utilização
Tamanhos de cabeça: 50 - 64cm
Material
Máscara :PPA
Armação frontal prateada: PPA
Placa de visor: PC
Correia para fixação à cabeça:PA, PP, TPE, PE
Summary of Contents for Speedglas G5-01
Page 5: ...4 1 1 2 3 2 4 3 5A ...
Page 6: ...5 5B 2 3 1 5C 6A 6B 6C 5D ...
Page 7: ...6 6D 7A 7B 7C 7D 7E 7F 8 1 2 3 4 9 ...
Page 8: ...7 10A 10B ...
Page 9: ...8 11D 11A 11C 11B ...
Page 10: ...9 12A 12B U P DOWN A I R A I R FACE V I S O R 13A 13B ...
Page 11: ...10 14A 14B 14C 4x 15B L PARKING click 15A R FRICTION ...