ENG
4 - 96
Kurbelwelle
1.
Demontieren:
• Kurbelwelle
1
Das Kurbelgehäuse-Trenn-
werkzeug
2
verwenden.
ACHTUNG:
Die Kurbelwelle unter keinen
Umständen mit einem Hammer
austreiben.
Kurbelwellen-Hauptlager
1.
Demontieren:
• Lager
1
HINWEIS:
• Zum Ausbau des Lagers den
Innenlaufring hineindrükken.
• Das ausgebaute Lager nicht wie-
derverwenden.
Kurbelgehäuse-Trenn-
werkzeug:
YU-1135-A/
90890-01135
KONTROLLE
Steuerkette und Steuerketten-
schiene
1.
Kontrollieren:
• Steuerkette
Rissig/steif
→
Steuerkette und
Nockenwellenräder gemein-
sam erneuern.
2.
Kontrollieren:
• Steuerkettenschiene
Verschlissen/beschädigt
→
Erneuern.
Kurbelgehäuse
1.
Kontrollieren:
• Paßflächen
a
Verkratzt
→
Erneuern.
• Motorbefestigung
b
, Kurbel-
gehäuse
Rissig/beschädigt
→
Erneu-
ern.
2.
Kontrollieren:
• Lager
Den Innenlaufring mit den Fin-
gern drehen.
Stockend/fest
→
Erneuern.
3.
Kontrollieren:
• Dichtring
Verschlissen/beschädigt
→
Erneuern.
Vilebrequin
1.
Déposer:
• Vilebrequin
1
Utiliser l’outil de séparation de
carter moteur
2
.
ATTENTION:
Ne pas chasser le vilebrequin au mar-
teau.
Roulement de vilebrequin
1.
Déposer:
• Roulement
1
N.B.:
• Déposer le roulement du carter moteur
en appuyant sur sa cage interne.
• Ne pas réutiliser le roulement déposé.
Outil de séparation de car-
ter moteur:
YU-1135-A/90890-01135
CONTROLE
Chaîne de distribution et patin de
chaîne de distribution
1.
Contrôler:
• Chaîne de distribution
Fissures/rigidité
→
Remplacer
ensemble la chaîne de distribu-
tion et le pignon d’arbre à cames.
2.
Contrôler:
• Patin de chaîne de distribution
Usure/endommagement
→
Rem-
placer.
Carter moteur
1.
Contrôler:
• Surface de contact
a
Rayures
→
Remplacer.
• Bossage du moteur
b
, carter
moteur
Craquelures/endommagement
→
Remplacer.
2.
Contrôler:
• Roulement
Faire tourner la cage interne avec
le doigt.
Rugosité/grippage
→
Remplacer.
3.
Contrôler:
• Bague d’étanchéité
Usure/endommagement
→
Rem-
placer.
Cigüeñal
1.
Extraer:
• Cigüeñal
1
Utilice el separador de cárter
2
.
ATENCION:
No utilice un martillo para extraer el
cigüeñal.
Cojinete del cigüeñal
1.
Extraer:
• Cojinete
1
NOTA:
• Extraiga el cojinete del cárter presio-
nando la guía interior.
• No utilice el cojinete que ha extraído.
Herramienta de separa-
ción del cárter:
YU-1135-A/90890-01135
COMPROBACIÓN
Cadena de distribución y guía de la
cadena de distribución
1.
Comprobar:
• Cadena de distribución
Grietas/rigidez
→
Cambiar el con-
junto de cadena de distribución y
piñón del eje de levas.
2.
Comprobar:
• Guía de la cadena de distribución
Desgaste/daños
→
Cambiar.
Cárter
1.
Comprobar:
• Superficie de contacto
a
Rayaduras
→
Cambiar.
• Resalte de montaje del motor
b
,
cárter
Grietas/daños
→
Cambiar.
2.
Comprobar:
• Cojinete
Gire la guía interior con un dedo.
Punto duro/agarrotamiento
→
Cambiar.
3.
Comprobar:
• Junta de aceite
Desgaste/daños
→
Cambiar.
CARTER MOTEUR ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CÁRTER Y CIGÜEÑAL
Содержание WR450F(T)
Страница 600: ...5 45 CHAS 13 Insert the end of the fuel breather hose 1 into the hole in the steering shaft cap 2 2 1 HANDLEBAR ...
Страница 756: ......
Страница 757: ......