INSP
ADJ
• Monter le bouchon de goupille de
plaquette
0
.
T
R
.
.
Bouchon de goupille de pla-
quette:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
3.
Contrôler:
• Niveau du liquide de frein
Se reporter à la section “CON-
TROLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN”.
4.
Contrôler:
• Fonctionnement du levier de frein
Sensation de mollesse
→
Purger
le circuit de freinage.
Se reporter à la section “PURGE
D’AIR DU CIRCUIT DE FREI-
NAGE”.
CONTROLE ET REMPLACEMENT
DES PLAQUETTES DE FREIN
ARRIERE
1.
Contrôler:
• Epaisseur de la plaquettes de
freins
a
Hors spécifications
→
Remplacer
l’ensemble.
2.
Remplacer:
• Plaquette de frein
Epaisseur de la plaquette
de frein
a
:
Standard
<Limite>
6,4 mm (0,25 in)
1,0 mm (0,04 in)
Etapes du remplacement des pla-
quettes de frein:
• Déposer la protection
1
et le bou-
chon de goupille de plaquette
2
.
• Desserrer la goupille de plaquette
3
.
• Déposer la roue arrière
4
et
l’étrier de frein
5
.
Se reporter à la section “ROUE
AVANT ET ROUE ARRIERE” au
CHAPITRE 5.
CONTROLE ET REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE
HINTERRAD-SCHEIBENBREMSBELÄGE KONTROLLIEREN UND ERNEUERN
COMPROBACIÓN Y CAMBIO DE LAS PASTILLAS DEL FRENO DELANTERO
3 - 29
• Die Bremsbelag-Haltestift-
Abdeckung
0
montieren.
T
R
.
.
Bremsbelag-Haltestift-
Abdekkung:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
3.
Kontrollieren:
• Bremsflüssigkeitsstand
Siehe unter “BREMSFLÜS-
SIGKEITSSTAND KONTROL-
LIEREN”.
4.
Kontrollieren:
• Funktion des Handbremshe-
bels
Weich/schwammig
→
Brems-
hydraulik entlüften.
Siehe unter “HYDRAULISCHE
BREMSANLAGE ENTLÜF-
TEN”.
HINTERRAD-
SCHEIBENBREMSBELÄGE
KONTROLLIEREN UND
ERNEUERN
1.
Kontrollieren:
• Scheibenbremsbelag-Stärke
a
Nicht nach Vorgabe
→
Satz-
weise erneuern.
2.
Erneuern:
• Scheibenbremsbelag
Scheibenbremsbelag-
Stärke
a
:
Sollwert
<Grenzwert>
6,4 mm
(0,25 in)
1,0 mm
(0,04 in)
Scheibenbremsbelag erneuern:
• Den Protektor
1
und die
Bremsbelag-Haltestift-Abdek-
kung
2
demontieren.
• Den Bremsbelag-Haltestift
3
lockern.
• Das Hinterrad
4
und den
Bremssattel
5
demontieren.
Siehe unter “VORDER- UND
HINTERRAD” in KAPITEL 5.
• Instale el tapón del pasador de la
pastilla
0
.
T
R
.
.
Tapón del pasador de la
pastilla:
3 Nm
(0,3 m • kg, 2,2 ft • lb)
3.
Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Consulte el apartado “COMPRO-
BACIÓN DEL NIVEL DE
LÍQUIDO DE FRENOS”.
4.
Comprobar:
• Funcionamiento de la maneta de
freno
Tacto blando o esponjoso
→
Pur-
gar el sistema de freno.
Consulte el apartado “PURGA
DE AIRE DEL SISTEMA DE
FRENOS”.
COMPROBACIÓN Y CAMBIO DE
LAS PASTILLAS DEL FRENO
TRASERO
1.
Comprobar:
• Espesor de las pastillas de freno
a
Fuera del valor especificado
→
Cambiar el conjunto de pastillas.
2.
Cambiar:
• Pastilla de freno
Espesor de las pastillas de
freno
a
:
Estándar
<Límite>
6,4 mm (0,25 in)
1,0 mm (0,04 in)
Procedimiento de cambio de las
pastillas de freno:
• Extraiga el protector
1
y el tapón
del pasador de la pastilla
2
.
• Afloje el pasador de la pastilla
3
.
• Extraiga la rueda trasera
4
y la
pinza
5
.
Consulte el apartado “RUEDA
DELANTERA Y RUEDA TRA-
SERA” del CAPÍTULO 5.
Содержание WR450F(T)
Страница 600: ...5 45 CHAS 13 Insert the end of the fuel breather hose 1 into the hole in the steering shaft cap 2 2 1 HANDLEBAR ...
Страница 756: ......
Страница 757: ......