7 - 7
T U N
SETTING
Main jet adjustment
The richness of the air-fuel mixture at
full throttle can be set by changing
the main jet
1
.
If the air-fuel mixture is too rich or too
lean, the engine power will drop,
resulting in poor acceleration.
Effects of changing the main jet
(reference)
È
Idle
É
Fully open
1
#178
2
#158
3
#168
Standard main jet
#168
1/4
1/2
3/4
+10%
3
–10%
1
2
È
É
Pilot screw adjustment
The richness of the air-fuel mixture
with the throttle fully closed to 1/4
open can be set by turning the pilot
screw
1
. Turning in the pilot screw
will make the mixture lean at low
speeds, and turning it out will enrich
it.
NOTE:
• If the engine idling speed fluctu-
ates, turn the pilot screw only 1/2
of a turn in either direction.
• To optimize the fuel flow at a
smaller throttle opening, each
machine’s pilot screw has been
individually set at the factory.
Before adjusting the pilot screw,
turn it in fully and count the number
of turns. Record this number as the
factory-set number of turns out.
Standard pilot
screw position
1-3/4
1
Effects of adjusting the pilot
screw (reference)
È
Idle
É
Fully open
1
2-1/4 turns out
2
1-1/4 turns out
3
1-3/4 turns out
1/4
1/2
3/4
+5%
–5%
1
2
3
È
É
Réglage du gicleur principal
Le gicleur principal
1
permet de modi-
fier la richesse du mélange air-carburant
à pleine ouverture des gaz.
Si le mélange air-carburant est trop riche
ou trop pauvre, la puissance du moteur
diminue et les accélérations sont moins
efficaces.
Effets de la modification du gicleur
principal (référence)
È
Ralenti
É
Complètement ouvert
1
N°178
2
N°158
3
N°168
Gicleur principal
standard
N°168
Réglage de la vis de ralenti
La richesse du mélange air/carburant à
une ouverture des gaz de 0 à 1/4 se règle
à l’aide de la vis de ralenti
1
. Serrer la
vis de ralenti afin d’appauvrir le mélange
aux vitesses réduites et la desserrer afin
de l’enrichir.
N.B.:
• Si le régime de ralenti du moteur
varie, tourner la vis de ralenti de 1/2
tour seulement dans l’une ou l’autre
direction.
• Pour optimaliser le débit de carburant
à plus faible régime, la vis de ralenti
de chaque moto a été réglée indivi-
duellement en usine. Avant de régler
la vis de ralenti, la serrer à fond en
comptant le nombre de tours. Enregis-
trer ce nombre comme étant le nombre
de tours de desserrage réglé en usine.
Position standard de
la vis de ralenti
1-3/4
Effets du réglage de la vis de ralenti
(référence)
È
Ralenti
É
Complètement ouvert
1
2-1/4 tour en arrière.
2
1-1/4 tour en arrière.
3
1-3/4 tour en arrière.
REGLAGE
Содержание WR250F(T)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Страница 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Страница 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Страница 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Страница 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Страница 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Страница 833: ...7 22 TUN MEMO...
Страница 862: ......
Страница 863: ......