2 - 104
SPEC
1
Câble de démarrage à chaud
2
Câble des gaz (retour)
3
Câble des gaz (tiré)
4
Guide de câble
5
Bobine d’allumage
6
Durit de mise à l’air du vase d’expansion
7
Redresseur/régulateur
8
Durit du vase d’expansion
9
Fil du redresseur/régulateur
0
Collier
A
Fil du boîtier CDI
B
Boîtier CDI
C
Sangle du boîtier CDI
D
Support du boîtier CDI
È
Acheminer les câbles des gaz et le câble de démarrage à chaud dans
les guides de câbles.
É
Acheminer les câbles des gaz et le câble de démarrage à chaud entre
le radiateur et le cadre, puis sous la noix de montage du radiateur.
Ê
Acheminer les câbles des gaz à l’extérieur de la bobine d’allumage.
Ë
Acheminer la durit de mise à l’air du carburateur (du couvercle du
logement du câble des gaz) dans le support de durit.
Ì
Attacher ensemble la durit de mise à l’air du vase d’expansion et les
durits de mise à l’air du carburateur.
Í
Attacher le fil du redresseur/régulateur.
1
Warmstartzug
2
Gasnehmerzug
3
Gasgeberzug
4
Kabelführung
5
Zündspule
6
Ausgleichsbehälter-Entlüftungsschlauch
7
Gleichrichter/Regler
8
Ausgleichsbehälter-Schlauch
9
Gleichrichter/Regler-Kabel
0
Klemme
A
Zündbox-Kabel
B
Zündbox
C
Zündbox-Halteband
D
Zündbox-Halterung
È
Die Gas- und Warmstartzüge durch die Kabelführungen leiten.
É
Die Gas- und Warmstartzüge zwischen Kühler und Rahmen
und dann unter der Kühlerbefestigung führen.
Ê
Die Gaszüge über die Zündspule führen.
Ë
Den Vergaser-Belüftungsschlauch (von der Gaszug-Abdek-
kung kommend) durch die Schlauchhalterung führen.
Ì
Die Ausgleichsbehälter-Entlüftungs- und Vergaser-Belüf-
tungsschläuche zusammenbinden.
Í
Das Gleichrichter-/Regler-Kabel befestigen.
1
Cavo starter per partenze a caldo
2
Cavo acceleratore (posizione iniziale)
3
Cavo acceleratore (tirare)
4
Guida cavo
5
Bobina di accensione
6
Flessibile di sfiato del serbatoio refrigerante
7
Raddrizzatore/regolatore
8
Flessibile del serbatoio del refrigerante
9
Cavo raddrizzatore/regolatore
0
Morsetto
A
Cavo unità CDI
B
Unità CDI
C
Nastro unità CDI
D
Sostegno unità CDI
È
Far passare i cavi dell’acceleratore e il cavo starter per partenze a
caldo attraverso le guide cavi.
É
Far passare i cavi dell’acceleratore e il cavo starter per partenze a
caldo tra il radiatore e il telaio, quindi sotto la sporgenza di montag-
gio del radiatore.
Ê
Far passare i cavi dell’acceleratore all’esterno della bobina di accen-
sione.
Ë
Far passare il flessibile di sfiato del carburatore (della copertura cavo
acceleratore) attraverso il supporto del flessibile.
Ì
Fissare insieme il flessibile di sfiato del serbatoio refrigerante e i
flessibile di sfiato del carburatore.
Í
Fissare il cavo raddrizzatore/regolatore.
1
Cable de arranque en caliente
2
Cable del acelerador (retorno)
3
Cable del acelerador (tracción)
4
Guía de cable
5
Bobina de encendido
6
Tubo respiradero del depósito de refrigerante
7
Rectificador/regulador
8
Tubo del depósito de refrigerante
9
Cable del rectificador/regulador
0
Abrazadera
A
Cable de la unidad CDI
B
Unidad CDI
C
Banda de la unidad CDI
D
Apoyo de la unidad CDI
È
Pase los cables del acelerador y el cable de arranque en
caliente por las guías de cable.
É
Pase los cables del acelerador y el cable de arranque en
caliente entre el radiador y el bastidor y luego por debajo del
saliente de montaje del radiador.
Ê
Pase los cables del acelerador por el exterior de la bobina de
encendido.
Ë
Pase el tubo respiradero del carburador (de la cubierta del
cable del acelerador) por el soporte de tubo.
Ì
Sujete el tubo respiradero del depósito de refrigerante y los
tubos respiraderos del carburador juntos.
Í
Sujete el cable del rectificador/regulador.
CHEMINEMENT DES CABLES
KABELFÜHRUNGSDIAGRAMME
SCHEMA PERCORSO DEI CAVI
DIAGRAMA DE CABLEADO
Содержание WR250F(T)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Страница 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Страница 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Страница 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Страница 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Страница 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Страница 833: ...7 22 TUN MEMO...
Страница 862: ......
Страница 863: ......