3 - 83
INSP
ADJ
3.
Adjust:
• Drive chain slack
DRIVE CHAIN STOPPER
INSPECTION
1.
Inspect:
• Drive chain stopper
1
Wear indicator groove
a
has
almost disappeared
→
Replace.
2.
Replace:
• Drive chain stopper
Drive chain slack adjustment
steps:
• Loosen the axle nut
1
and
locknuts
2
.
• Adjust the drive chain slack by
turning the adjusters
3
.
To tighten
→
Turn the adjuster
3
counterclockwise.
To loosen
→
Turn the adjuster
3
clockwise and push wheel
forward.
• Turn each adjuster exactly the
same amount to maintain cor-
rect axle alignment. (There are
marks
a
on each side of the
drive chain puller alignment.)
NOTE:
Turn the adjuster so that the drive
chain is in line with the sprocket,
as viewed from the rear.
CAUTION:
Too small drive chain slack will
overload the engine and other
vital parts; keep the slack
within the specified limits.
• Tighten the axle nut while push-
ing down the drive chain.
T
R
.
.
Axle nut:
125 Nm
(12.5 m • kg, 90 ft • lb)
• Tighten the locknuts.
T
R
.
.
Locknut:
16 Nm
(1.6 m • kg, 11 ft • lb)
T
R
.
.
7 Nm (0.7 m · kg, 5.1 ft · lb)
1
1
a
3.
Régler:
• Tension de la chaîne de transmis-
sion
CONTROLE DE LA BUTEE DE LA
CHAINE DE TRANSMISSION
1.
Contrôler:
• Butée de chaîne de transmission
1
La rainure d’indication d’usure
a
a presque disparu
→
Rempla-
cer.
2.
Remplacer:
• Butée de chaîne de transmission
Étapes du réglage de la tension de
la chaîne de transmission:
• Desserrer l’écrou de l’axe
1
et les
contre-écrous
2
.
• Régler la tension de la chaîne en
tournant les dispositifs de réglage
3
.
Pour tendre
→
Tourner le
dispositif de réglage
3
dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Pour détendre
→
Tourner le
dispositif de réglage
3
dans le
sens des aiguilles d’une montre
et pousser la roue vers l’avant.
• Tourner chaque dispositif de
réglage du même nombre de tours
pour maintenir l’alignement cor-
rect de l’axe. (Des repères
a
figu-
rent de chaque côté du tendeur de
chaîne.)
N.B.:
Tourner le dispositif de réglage de
manière que la chaîne soit alignée
avec le pignon, vue de l’arrière.
ATTENTION:
Une chaîne trop tendue impose un
effort excessif au moteur et à
d’autres organes vitaux. Maintenir
la tension dans les limites spéci-
fiées.
• Serrer l’écrou d’axe tout en
appuyant sur la chaîne de transmis-
sion afin de la tendre.
T
R
.
.
Ecrou d’axe:
125 Nm
(12,5 m • kg, 90 ft • lb)
• Serrer les contre-écrous.
T
R
.
.
Contre-écrou:
16 Nm
(1,6 m • kg, 11 ft • lb)
T
R
.
.
7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
CHASSIS
CHASSIS
Содержание WR250F(T)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Страница 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Страница 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Страница 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Страница 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Страница 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Страница 833: ...7 22 TUN MEMO...
Страница 862: ......
Страница 863: ......