5 - 14
CHAS
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Vorderrad
1.
Montieren:
• Lager (links)
1
• Distanzstück
2
• Lager (rechts)
3
• Dichtring
4
HINWEIS:
• Lager und Dichtringlippe bei der
Montage mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
• Eine Steckschlüssel-Nuß mit dem-
selben Durchmesser wie dem
Lager-Laufring verwenden.
• Das Lager auf der linken Seite ist
zuerst einzubauen.
• Den Dichtring so einbauen, daß
die Herstellerbeschriftung oder
Teilenummer nach außen gerichtet
ist.
ACHTUNG:
Nicht auf den Innenlaufring des
Lagers einwirken. Das Werkzeug
lediglich am Außenlaufring anset-
zen.
New
2.
Montieren:
• Bremsscheibe
1
• Bremsscheiben-Schraube
2
HINWEIS:
Die Schrauben schrittweise über
Kreuz festziehen.
T
R
.
.
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
3.
Montieren:
• Distanzhülse
1
HINWEIS:
Die Dichtringlippen mit Lithiumsei-
fenfett bestreichen.
4.
Montieren:
• Tachometerantrieb
1
HINWEIS:
• Die Tachometerantriebs-Dicht-
ringlippe mit Lithiumseifenfett
bestreichen.
• Beim Einsetzen des Tachometer-
antriebs in die Radnabe darauf
achten, daß die beiden Mitnehmer-
klauen
a
in die entsprechenden
Nuten
b
eingreifen.
MONTAGGIO E INSTALLAZIONE
Ruota anteriore
1.
Installare:
• Cuscinetto (sinistro)
1
• Distanziatore
2
• Cuscinetto (destro)
3
• Paraolio
4
NOTA:
• Applicare grasso a base di sapone di
litio al cuscinetto e al labbro del para-
olio quando li si installa.
• Utilizzare un alloggiamento che corri-
sponda al diametro esterno della pista
del cuscinetto.
• Per prima cosa installare il lato sini-
stro del cuscinetto.
• Installare il paraolio con i contrassegni
o i numeri identificativi del produttore
rivolti verso l’esterno.
ATTENZIONE:
Non colpire la pista interna del cusci-
netto. Il contatto è ammissibile solo
con la pista esterna.
New
2.
Installare:
• Disco freno
1
• Bullone (disco freno)
2
NOTA:
Serrare i bulloni in sequenza in modo
incrociato.
T
R
.
.
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
3.
Installare:
• Collarino
1
NOTA:
Applicare il grasso a base di sapone di
litio sul labbro del paraolio.
4.
Installare:
• Unità ingranaggi del contachilo-
metri parziale
1
NOTA:
• Applicare il grasso a base di sapone di
litio sul labbro del paraolio dell’unità
ingranaggi del contachilometri par-
ziale.
• Assicurarsi che le due sporgenze
a
del mozzo ruota siano ingranate con le
due fessure
b
nell’unità ingranaggi
del contachilometri parziale.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Rueda delantera
1.
Instalar:
• Cojinete (izquierda)
1
• Espaciador
2
• Cojinete (derecha)
3
• Junta de aceite
4
NOTA:
• Aplique grasa de jabón de litio al
cojinete y al labio de la junta de
aceite.
• Utilice un casquillo que coincida
con el diámetro exterior de la guía
del cojinete.
• Se debe montar primero el lado
izquierdo del cojinete.
• Instale la junta de aceite con las
marcas o números del fabricante
hacia fuera.
ATENCION:
No golpee la guía interior del coji-
nete. Solo debe haber contacto
con la guía exterior.
New
2.
Instalar:
• Disco de freno
1
• Tornillo (disco de freno)
2
NOTA:
Apriete los tornillos por etapas y en
zigzag.
T
R
.
.
12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
3.
Instalar:
• Casquillo
1
NOTA:
Aplique grasa de jabón de litio al
labio de la junta de aceite.
4.
Instalar:
• Unidad de engranajes del
cuentakilómetros parcial
1
NOTA:
• Aplique grasa de jabón de litio al
labio de la junta de aceite de la
unidad de engranajes del cuentaki-
lómetros parcial.
• Verifique que los dos salientes
a
del cubo de rueda estén acoplados
con las dos ranuras
b
de la uni-
dad de engranajes del cuentakiló-
metros parcial.
VORDER- UND HINTERRAD
RUOTA ANTERIORE E POSTERIORE
RUEDA DELANTERA Y RUEDA TRASERA
Содержание WR250F(T)
Страница 51: ...1 26 GEN INFO MEMO...
Страница 75: ...1 50 GEN INFO MEMO...
Страница 175: ...2 96 SPEC MEMO...
Страница 253: ...3 62 INSP ADJ MEMO...
Страница 765: ...6 28 ELEC MEMO...
Страница 787: ...6 50 ELEC MEMO...
Страница 795: ...6 58 ELEC MEMO...
Страница 809: ...6 72 ELEC MEMO...
Страница 833: ...7 22 TUN MEMO...
Страница 862: ......
Страница 863: ......