F
E
1
763-266
AE01183
STARTING THE ENGINE
TIP
Turn the AC switch to the “
3
”
(OFF). (For Canada only)
1
“
3
” (OFF)
TIP
9
The generator can be used
with the rated output load at
standard atmospheric con-
ditions.
“Standard atmospheric
conditions”
Ambient temperature
25°C
Barometric pressure
100 kPa
Relative humidity 30 %
9
The output of the generator
varies due to change in tem-
perature, altitude (lower air
pressure at higher altitude)
and humidity.
The output of the generator
is reduced when the tem-
perature, the humidity and
the altitude are higher than
standard atmospheric con-
ditions.
Additionally, the load must
be reduced when using in a
confined areas, as generator
cooling is affected.
AF01183
DÉMARRAGE DU MOTEUR
N.B.
Placez le contacteur CA sur «
3
»
(ARRÊT). (Pour le Canada unique-
ment).
1
«
3
» (ARRÊT)
N.B.
9
Le générateur peut être utilisé à
la puissance de sortie nominale
dans des conditions atmosphé-
riques standard.
« Conditions atmosphé-
riques standard »
Température ambiante
25°C
Pression barométrique
100 kPa
Humidité relative 30 %
9
La puissance du générateur
varie en fonction des fluctua-
tions de la température, de
l’altitude (pression d’air infé-
rieure à haute altitude) et de
l’humidité.
La puissance du générateur est
réduite lorsque la température,
l’humidité et l’altitude sont
supérieures aux conditions
atmosphériques standard.
De plus, la charge doit être
réduite lors d’une utilisation
dans un espace confiné, car le
refroidissement du générateur
s’en trouve affecté.
For Canada only
- 41 -
7CF-28199-U1 (EFSG)_25-56 4/9/14 6:24 PM Page 41