F
E
- 73 -
5. Install the spark plug.
TIP
If a torque wrench is not avail-
able when installing a spark
plug, a good estimate of the
correct torque is 1/4–1/2 turn
past finger tight.
However, the spark plug should
be tightened to the specified
torque as soon as possible.
6. Install the spark plug cap.
7. Install the side cover and
tighten the side cover
screws.
5. Remontez la bougie.
N.B.
Si vous ne disposez pas d’une clé
dynamométrique au moment où
vous montez une bougie, une esti-
mation correcte du couple spécifié
consiste à serrer la bougie de 1/4-
1/2 tour après l’avoir vissée à la
main. La bougie doit cependant
être serrée le plus rapidement pos-
sible au couple spécifié.
6. Installez le capuchon de bou-
gie.
7. Installez le cache latéral et ser-
rez les vis du cache latéral.
Spark plug tightening torque:
20 Nm
(2.0 m•kgf, 14 ft•lbf)
Couple de serrage de la bougie :
20 Nm
(2,0 m•kgf, 14 ft•lbf)
AE01174
ENGINE OIL REPLACEMENT
AND DISPOSAL
Avoid draining the engine oil
immediately after stopping the
engine. The oil is hot and
should be handled with care to
avoid burns.
1. Place the generator on a
level surface and warm up
the engine for several min-
utes. Then stop the engine.
2. Remove the rubber cap on
the bottom.
1
Rubber cap
WARNING
AF01174
RENOUVELLEMENT ET
ÉLIMINATION DE L’HUILE
MOTEUR
Évitez de vidanger l’huile immé-
diatement après avoir arrêté le
moteur. L’huile est brûlante et
doit être manipulée avec précau-
tions pour éviter les brûlures.
1. Placez le générateur sur une
surface de niveau et faites
chauffer le moteur pendant
quelques minutes. Arrêtez
ensuite le moteur.
2. Déposez le bouchon en caout-
chouc sur le dessous.
1
Bouchon en caoutchouc
700-130
1
7CF-28199-U1 (EFSG)_57-88 4/9/14 6:24 PM Page 73