F
E
- 11 -
AE00843
ENGINE AND MUFFLER MAY
BE HOT
9
Place the generator in a
place where pedestrians or
children are not likely to
touch the generator.
9
Avoid placing any flamma-
ble materials near the
exhaust outlet during opera-
tion.
9
Keep the generator at least
1 m (3 ft) from buildings or
other equipment, or the
engine may overheat.
a
1 m (3 ft)
9
Do not operate the engine
with a dust cover or other
objects covering it.
9
When covering the genera-
tor, be sure to do so only
after the engine and muffler
have completely cooled
down.
AF00843
LE MOTEUR ET LE SILEN-
CIEUX PEUVENT ÊTRE
BRÛLANTS
9
Placez le générateur à un
endroit où les piétons et les
enfants ne risquent pas de le
toucher.
9
Évitez de placer des matières
inflammables à proximité de la
sortie d’échappement en cours
de fonctionnement.
9
Gardez le générateur à une dis-
tance d’au moins 1 m (3 ft) de
tout bâtiment ou installation de
manière à éviter tout risque de
surchauffe du moteur.
a
1 m (3 ft)
9
Ne faites pas tourner le moteur
s’il est recouvert d’un cache
antipoussière ou d’autres
objets.
9
Si vous recouvrez le généra-
teur, attendez que le moteur et
le pot d’échappement aient
complètement refroidi.
741-116
741-117
741-118
a
7CF-001
741-119
ENGINE OIL IS POISONOUS
9
Engine oil is poisonous and
can cause skin cancer if you
contact and left it with the
skin for long periods. If
engine oil spills on your
skin, wash with soap and
water.
9
If you should swallow some
engine oil or inhale a lot of
engine oil vapor, or get
some engine oil in your
eyes, see your doctor imme-
diately.
NOCIVITÉ DE L’HUILE
MOTEUR
9
L’huile moteur est nocive et
présente un risque de cancer de
la peau en cas de contact pro-
longé avec la peau. Si vous
vous versez de l’huile moteur
sur la peau, lavez-vous à l’eau
et au savon.
9
En cas d’ingestion d’huile
moteur, d’inhalation d’une
grande quantité de vapeurs
d’huile moteur ou de projection
d’huile moteur dans les yeux,
consultez immédiatement votre
médecin.
7CF-28199-U1 (EFSG)_1-24 4/29/14 5:56 PM Page 22