F
E
1
2
763-264
AE00977
AC SWITCH (N.F.B.) (For
Canada)
The AC switch (Non-Fuse
Breaker) turns off automatically
when the load exceeds the gen-
erator rated output.
1
“I”
(ON)
2
“
3
” (OFF)
Reduce the load to the speci-
fied generator rated output if
the AC switch (N.F.B.) turns off.
If it turns off again, consult a
Yamaha dealer.
NOTICE
AF00977
CONTACTEUR CA (sans
fusible) (Pour le Canada)
Le contacteur CA à rupteur sans
fusible (sans fusible) est automati-
quement désactivé lorsque la char-
ge dépasse la puissance nominale
du groupe électrogène.
1
«
I
» (MARCHE)
2
«
3
» (ARRÊT)
Réduisez la charge suivant la
puissance nominale spécifiée du
groupe électrogène si le contac-
teur CA (sans fusible) se
déclenche. S’il se déclenche à
nouveau, consultez votre conces-
sionnaire Yamaha.
763-265
AE00943
DC SWITCH (N.F.B.) (For
Canada)
The DC switch (N.F.B.) turns off
automatically when the load
exceeds the generator DC rated
output.
Reduce the load to the speci-
fied generator DC rated output
if the DC switch turns off. If it
turns off again, consult a
Yamaha dealer.
NOTICE
AF00943
COMMUTATEUR CC (sans
fusible) (Pour le Canada)
Le commutateur CC (sans fusible)
se déclenche automatiquement
lorsque la charge dépasse la puis-
sance de sortie nominale CC du
générateur.
Réduisez la charge à la puissance
de sortie nominale spécifiée CC
du générateur si le commutateur
CC se déclenche. Si elle se
déclenche de nouveau, consultez
un concessionnaire Yamaha.
- 25 -
7CF-28199-U1 (EFSG)_25-56 4/9/14 6:24 PM Page 25