D
ES
- 70 -
å
Elemento
∫
Rutina
ç
Comprobación previa al funcionamiento
∂
Cada
´
6 meses o 100 horas
ƒ
12 meses o 300 horas
†
Pantalla del silenciador
¨
Comprobar su estado.
√
Limpiarla y cambiarla si es necesario.
∑
Amortiguador de chispas
≈
Comprobar su estado.
¥
Limpiarlo y cambiarlo si es necesario.
Ω
Filtro del depósito de combustible
å
Limpiarlo y cambiarlo si es necesario.
∫
Tubo respiradero del cárter
ç
Comprobar la posible existencia de
grietas o daños en el tubo respiradero.
∂
Sustitúyalo si es preciso.
é
Culata
ƒ
Eliminar la carbonilla de la culata.
©
Con más frecuencia si fuese necesario.
˙
Holgura de la válvula
î
Compruebe y ajuste la holgura de la
válvula.
∆
Accesorios de montaje/dispositivos de
sujeción
˚
Comprobar todos los accesorios de
montaje y dispositivos de sujeción.
¬
Si es necesario, corregir.
µ
El punto donde se detectó la anomalía
durante el uso el día anterior.
*1
El cambio inicial del aceite del motor
debe realizarse al cabo de un mes o 20
horas de funcionamiento.
*2
La malla filtrante de aire deberá lim-
piarse con más frecuencia cuando la
utilice en zonas excepcionalmente
húmedas o polvorientas.
★
Dado que estos elementos requieren
herramientas, datos y habilidades téc-
nicas específicas, es recomendable
que encargue las tareas indicadas a un
concesionario Yamaha.
å
Element
∫
Routine
ç
Überprüfung vor der Inbetriebnahme
∂
Alle
´
6 Monate oder 100 Std.
ƒ
12 Monate oder 300 Std.
†
Schalldämpfersieb
¨
Zustand überprüfen.
√
Reinigen und falls nötig, austauschen.
∑
Funkenfänger
≈
Zustand überprüfen.
¥
Reinigen und falls nötig, austauschen.
Ω
Kraftstofftankfilter
å
Reinigen und falls nötig, austau-
schen.
∫
Kurbelgehäuse-Entlüftungsschlauch
ç
Entlüftungsschlauch auf Risse oder
Beschädigungen untersuchen.
∂
Falls nötig, austauschen.
é
Zylinderkopf
ƒ
Zylinderkopf entkohlen.
©
Falls nötig, öfter.
˙
Ventilspiel
î
Ventilspiel kontrollieren und ein-
stellen.
∆
Verschraubungen/ Verschlüsse
˚
Alle Verschraubungen und
Verschlüsse überprüfen.
¬
Falls nötig, korrigieren.
µ
Der Punkt, ab dem Abweichungen
durch die Benutzung erkannt wur-
den.
*
1 Erstmaliger Austausch des Motoröls
erfolgt nach einem Monat oder 20
Betriebsstunden.
*
2 Luftfiltereinsatz muss öfter gereinigt
werden, wenn er in ungewöhnlich nas-
sen oder staubigen Bereichen ver-
wendet wurde.
★
Da diese Elemente spezielles
Werkzeug, Daten und technisches
Geschick erfordern, muss ein
Yamaha-Händler diese Wartung
übernehmen.
AS00431
AJUSTE DEL CARBURADOR
El carburador es una pieza esencial
del motor. Deberá encargar el ajuste a
un distribuidor de Yamaha, ya que
cuenta con los conocimientos profe-
sionales, los datos especializados y el
equipo para hacerlo de forma adecua-
da.
AG00431
EINSTELLUNG DES VERGASERS
Der Vergaser ist ein lebenswichtiges
Teil des Motors. Seine Einstellung soll
einem Yamaha-Händler überlassen
werden, der über das erforderliche
Fachwissen, Spezialinformationen
und die für eine ordnungsgemässe
Arbeit benötigte Ausrüstung verfügt.
7CF-28199-U1 (EFSG)_57-88 4/9/14 6:24 PM Page 70