D
ES
- 60 -
9
Asegúrese de conectar el cable
rojo del cargador de la batería al
terminal positivo (+) de la bate-
ría, y el cable negro al terminal
negativo (–) de la misma. No
invierta estas posiciones.
9
Conecte los cables del cargador
de la batería a los terminales de
la misma de forma segura, de
modo que no se desconecten en
caso de vibración del motor o de
otras alteraciones.
9
Cargue la batería según el proce-
dimiento correcto siguiendo las
instrucciones del manual del pro-
pietario de la batería.
9
El protector de CC (interruptor
de CC: para Canadá) se desacti-
va automáticamente si la
corriente supera el valor nominal
durante la carga de la batería.
Para reanudar la carga de la
batería, active el protector de CC
(interruptor de CC: para
Canadá). Si el protector vuelve a
desactivarse, deje de cargar la
batería inmediatamente y consul-
te a un concesionario Yamaha.
NOTA
9
Siga las instrucciones del manual
del propietario de la batería para
determinar el final de la carga de
la batería.
9
Mida la densidad específica del
electrolito para saber si la batería
se ha cargado por completo. A
plena carga, la densidad específi-
ca del electrolito se encuentra
entre 1,26 y 1,28.
9
Es recomendable comprobar la
densidad específica del electrolito
al menos una vez cada hora para
evitar la sobrecarga de la batería.
9
Sicherstellen, dass das rote
Batterieladekabel am Pluspol
(+) der Batterie angeschlossen
wird und das schwarze
Batterieladekabel am Minuspol
(-) der Batterie. Diese
Positionen dürfen nicht ver-
tauscht erden.
9
Die Batterieladekabel sicher an
die Batteriepole anschließen,
so dass sie aufgrund von
Motorvibrationen oder anderen
Störungen nicht unterbrochen
werden können.
9
Batterie in der korrekten
Vorgehensweise aufladen,
indem die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung der
Batterie befolgt werden.
9
Die Gleichstromschutzvorrichtung
(der Gleichstromschalter: für
Kanada) schaltet sich automa-
tisch ab, wenn der Strom
während des
Batterieladevorgangs oberhalb
des Nennwerts fließt. Um den
Batterieladevorgang erneut zu
starten, muss die
Gleichstromschutzeinrichtung
(der Gleichstromschalter: für
Kanada) eingeschalten werden.
Wenn sich die
Gleichstromschutzvorrichtung
wieder abschaltet, darf die
Batterie nicht unmittelbar wie-
der aufgeladen werden und ein
Yamaha-Händler muss konsul-
tiert werden.
HINWEIS
9
Für Informationen über das Ende
des Batterieladevorgangs,
Hinweise in der
Bedienungsanleitung der Batterie
befolgen.
9
Die spezifische Schwere der
Batteriesäure messen, um zu
bestimmen, ob die Batterie voll
aufgeladen ist. Bei voller
Aufladung liegt die spezifische
Batteriesäureschwere zwischen
1,26 und 1,28.
9
Es ist ratsam, die spezifische
Schwere der Batteriesäure min-
destens einmal jede Stunde zu
überprüfen, um eine Überladung
der Batterie zu vermeiden.
ACHTUNG
7CF-28199-U1 (EFSG)_57-88 4/9/14 6:24 PM Page 60