6-23
SELECTION DE CALE
DISTANZSCHEIBEN
LAMINILLAS
LOWR
F
ES
D
(4) Calculer l’épaisseur de cale du
pignon d’attaque (T3).
N.B.:
•
“P” constitue une déviation de la
dimension standard du boîtier
d’hélice. “P” est embouti sur la
surface de montage d’anode du
boîtier d’hélice en unité de 0,01
mm. Si le repère “P” est illisible ou
inexistant, présupposer que “P” =
“0” et vérifier le jeu de retour,
l’unité étant montée.
•
Si la valeur “P” est négative (–),
ajouter la valeur “P” à la mesure.
Exemple :
Si M égale “28,30 mm” et “P” égale
“+5”, alors :
T3 = 28,30 mm - 27 mm - (+5)/100 mm
= 1,3 mm - 0,05 mm
= 1,25 mm (0,049 in)
Si M égale “28,24 mm” et “P” égale “-
3”, alors :
T3 = 28,24 mm - 27 mm - (-3)/100 mm
= 1,24 mm + 0,03 mm
= 1,27 mm (0,05 in)
(5) Sélectionner la(les) cale(s) du
pignon d’attaque (T3).
Epaisseur de cale du pignon
d’attaque (T3) =
M - 27 mm - P/100 mm
Chiffre calculé à la 1/
100ème place
En
utilisant
une cale
Supérieur à
Inférieur à
1,10
1,20
1,2
1,20
1,30
1,3
1,30
1,40
1,4
1,40
1,50
1,5
1,50
1,60
1,6
1,60
1,70
0,7, 1,0
1,70
1,83
0,7, 1,1
Epaisseur de cale disponible
0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4,
1,5 et 1,6 mm
(4) Die Beilegescheibenstärke
(T3) errechnen.
H
H
H
HIN
IN
IN
INW
W
W
WE
E
E
EIIIIS
S
S
S::::
•
“P” ist die Abweichung der
Antriebsgehäuse-Abmessun-
gen vom Sollwert. Sie ist auf
die Paßfläche des Trimmzap-
fens des Antriebsgehäuses in
Einheiten von 0,01 mm aufge-
stanzt. Wenn die “P”-Markie-
rung fehlt oder unleserlich ist,
wird angenommen, daß sie
“0” beträgt, und das Spiel
muß nach dem Zusammen-
bau entsprechend geprüft
werden.
•
Wenn der “P”-Wert negativ
(–) ist, wird der “P”-Wert zum
Meßwert hinzugefügt.
Beispiel:
Wenn M "28,30" und P "+5" ist,
dann:
T3 = 28,30 mm - 27 mm - (+5)/100 mm
= 1,3 mm - 0,05 mm
= 1,25 mm (0,049 in)
Wenn M "28,24" und P "-3" ist,
dann:
T3 = 28,24 mm - 27 mm - (-3)/100 mm
= 1,24 mm + 0,03 mm
= 1,27 mm
(0,05 in)
(5) Die Ritzel-Distanzscheibe(n)
auswählen (T3).
Be ilege scheibenstärke
(T3) =
M - 27 mm - P/100 mm
Errechnete Werte an 1/
100 Stelle
Mit Beile-
gescheibe
mehr als
oder
weniger
1,10
1,20
1,2
1,20
1,30
1,3
1,30
1,40
1,4
1,40
1,50
1,5
1,50
1,60
1,6
1,60
1,70
0,7, 1,0
1,70
1,83
0,7, 1,1
Verfügbare Beilegeschei-
benstärken
0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4,
1,5 und 1,6 mm
(4) Calcule al espesor de la laminilla
del engranaje de piñón (T3).
NOTA:
•
“P” es el desvío de la dimensión de
la caja inferior desde el valor
estándar. Está estampado en la len-
güeta de estibado de la caja infe-
rior en unidades de 0.01 mm. Si no
está la marca “P” o si no puede
leerse, asuma un valor “P” de “0”,
y compruebe el contragolpe
cuando la unidad esté montada.
•
Si la marca “P” es negativa (–),
añada el valor de “P” a la medi-
ción.
Ejemplo:
Si M es “28,30 mm” y “P” es “+5”,
entonces:
T3 = 28,30 mm - 27 mm - (+5)/100 mm
= 1,3 mm - 0,05 mm
= 1,25 mm (0,049 in)
Si M es “28,24 mm” y “P” es “-3”,
entonces:
T3 = 28,24 mm - 27 mm - (-3)/100 mm
= 1,24 mm + 0,03 mm
= 1,27 mm (0,05 in)
(5) Seleccione la(s) laminilla(s) par el
piñón (T3).
Espesor de la laminilla del
engranaje de piñón (T3) =
M - 27 mm - P/100 mm
Número calculado en el
lugar de 1/100
Empleando
la laminilla
más que
o menos
1,10
1,20
1,2
1,20
1,30
1,3
1,30
1,40
1,4
1,40
1,50
1,5
1,50
1,60
1,6
1,60
1,70
0,7, 1,0
1,70
1,83
0,7, 1,1
Espesores de laminillas dis-
ponibles
0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4,
1,5 y 1,6 mm
Содержание 25BMH
Страница 48: ...FEATURES AND BENEFITS GEN INFO 1 12 E COOLING SYSTEM Fig 7 ...
Страница 49: ...1 12 CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES GEN INFO F ...
Страница 50: ...1 12 MERKMALE UND VORTEILE GEN INFO D ...
Страница 51: ...1 12 CARACTERÍSTICAS Y VENTAJAS GEN INFO ES ...
Страница 92: ...MAINTENANCE SPECIFICATIONS SPEC 2 8 E DIMENSIONS ...
Страница 156: ...GENERAL CHK ADJ 3 26 E NOTE Grease the inner cable and the lock nut 2 Apply Yamaha grease D ...
Страница 440: ......
Страница 441: ......
Страница 444: ......
Страница 445: ......
Страница 446: ...Printed on recycled paper Printed in Japan Oct 2000 1 9 1 25BMH 30HMH YAMAHA MOTOR CO LTD ...