background image

Sul cavo di alimentazione 
non collegare altri utilizzatori!

Se si utilizzano alimen-
tatori, assicurarsi che la 

tensione di uscita sia com-
presa tra 11 V e 15 V e che 
l‘oscillazione della tensione 
alternata sia < 1,2 Vss.

Per il collegamento di 
più apparecchi da 12 V 

si consiglia il caricabatterie 
Truma NT 12/ 3-18 (n° art. 
39901-01). Questo carica-
batterie (corrente di carica 
18 A) è idoneo anche per il 
caricamento di batterie in 
acido o gel di piombo. Altri 
caricabatterie possono es-
sere utilizzati solo con una 
batteria da 12 V come buffer. 
Gli alimentatori e apparecchi 
di alimentazione elettrica 
devono possedere un’uscita 
regolata da 12 V (percentuale 
di tensione alternata inferiore 
a 1 Vss).

Per preservare la capa-
cità della batteria si rac-

comanda di usare collettori 
so  lari. Al riguardo informarsi 
presso i rivenditori specia-
lizzati.

Collegamento 
elettrico della valvola 
di sicurezza/scarico

Figura G:

 Collegare la 

valvola con il cavo rosso a 
corrente permanente (+) alla 
rete di bordo (1 A). Collegare 
il cavo bipolare con il connet-
tore doppio (58) all’unità di 
comando. Come accessorio 
speciale, la Truma fornisce 
una prolunga di 50 cm 
(n° art. 70070-08500).

Accertarsi che il cavo non 
venga posato sopra i tubi 
di distribuzione dell’aria 
e/o a contatto con elementi 
del dispositivo sensibili alla 
temperatura (p.es. base del 
dispositivo)!

Il cavo marrone (59) serve 
comandare a distanza la 
valvola di sicurezza/scarico 
(vedere le Istruzioni per 
l’uso – Accessori).

Collegamento 
elettrico 230 V 
(Versione speciale)

Il collegamento deve 
essere fatto esclusiva-

mente da uno specialista del 
ramo e (in Germania secondo 
la norma VDE 0100, parte 
721). Le istruzioni qui riporta-
te non sono state concepite 
per invogliare persone non 
qualificate ad effettuare il 
collegamento elettrico, esse 
forniscono solo informazioni 
supplementari allo specialista 
incaricato!

Effettuare l'allacciamento alla 
rete mediante un cavo da 
3 x 1,5 mm² (ad es. cavo fles-
sibile H05VV-F) collegato 
ad una scatola di giunzione 
(non fornita in dotazione).

Assicurare assolutamente il 
corretto abbinamento con i 
giusti colori dei cavi!

Per lavori di manutenzione o 
di riparazione l'utente deve 
mettere a disposizione una 
parete divisoria per separare 
tutti i poli dalla rete ad una 
distanza minima di 3,5 mm.

Collocare la cassetta di di-
stribuzione nelle vicinanze 
dell’apparecchio – sul pianale 
del veicolo o sulla parete – 
(lunghezza cavo 90 cm).

Collegare il cavo del unità di 
comando, le linee di alimen-
tazione 230 V e il cavo del 
manicotto di riscaldamento 
in base alla figura.

1  = cavo unità di comando
2  = tubazione di mandata 
    3 x 1,5 mm²
3  = cavo con rivestimento 
    termico
4 = marrone
5 = verde
6 = blu
7 = giallo
8 = bianco
9 = giallo/verde

Tutti i cavi devono essere 
fissati con fascette.

Controllo del 
funzionamento

Dopo l‘installazione verificare 
la tenuta ermetica dell‘im-
pianto a gas sulla base del si-
stema a caduta di pressione. 
Presentare un certificato di 
prova (in Germania ad es. in 
conformità alle istruzioni 
di lavoro DVGW G 607 
per i veicoli o G 608 per le 
imbarcazioni).

Infine controllare tutte le fun-
zioni dell’apparecchio in base 
alle istruzioni per l’uso, in 
particolare per quanto riguar-
da lo svuotamento dell’ac-
qua. 

La garanzia non copre 

i guasti causati dal gelo!

Consegnare al proprietario 
del veicolo le istruzioni per 
l'uso con scheda di garanzia 
compilata.

Avvertenza 
importante

L’allestitore o il proprietario 
del veicolo dovranno appli-
care l’adesivo giallo con le 
avvertenze, accluso all’ap-
parecchio, in un punto del 
veicolo visibile per qualsiasi 
utilizzatore (ad es. sulla porta 
del guardaroba)! Se necessa-
rio, richiedere l’adesivo alla 
Truma.

19

Содержание Trumatic C 4002

Страница 1: ...er solicitadas junto ao fabricante Truma ou da assist ncia t cnica da Truma no seu pa s N vod k pou it a mont n n vod si lze v e i Va zem vy dat u v robce Truma nebo servisu Truma ve Va zemi A haszn l...

Страница 2: ...it di comando 2 Sensore di rilevamento della temperatura ambiente 3 Aspirazione dell aria di ricircolo min 150 cm2 4 Tubi dell aria calda 5 Uscite dell aria calda 6 Camino di scarico a parete Inbouwvo...

Страница 3: ...6 35 33 54 H K Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen K rselsretning Sentido de marcha D F 43 42 41 54 40 36 34 35 J 66 m m 55 m m 50 49 48 48 53 53 52 5...

Страница 4: ...Verwendungs landes entsprechen z B EN ISO 10239 Nationale Vorschriften und Regelungen in Deutschland z B das DVGW Arbeitsblatt G 608 m ssen beachtet werden In Deutschland sind f r die gewerbliche Binn...

Страница 5: ...Verf gung siehe Prospekt Skizzen mit optimalen Ein bauvorschl gen f r Warm luftanlagen in allen g ngigen Caravan und Reisemobil typen k nnen ber das Truma Servicezentrum kostenlos angefordert werden A...

Страница 6: ...ssventil Dr cke bis 3 5 bar auftreten auch bei Tauchpumpen m glich Zur Befestigung der Schl u che an Wand oder Boden empfehlen sich die Schlauch clips Art Nr 40712 01 die auch eine frostsichere Verle...

Страница 7: ...eiteren Verbraucher ange schlossen werden Bei Verwendung von Netzteilen ist zu beach ten dass die Ausgangsspan nung zwischen 11 V und 15 V liegt und die Wechselspan nungswelligkeit 1 2 Vss betr gt F r...

Страница 8: ...ct our agencies abroad refer to operating instructions Installation instructions for boats Installation in boats must ac cord with the technical and administrative provisions of the individual country...

Страница 9: ...label FRONT 26 must be facing in the direction of travel Slide clamp 7 over the combustion air supply tube 5 Press together end of ex haust duct 1 so that winding touches winding Slide clamp 4 onto co...

Страница 10: ...In order to guarantee complete emptying of the water content and ongo ing sealing tightness of the water hoses on the device the screw connection ele ments provided must always be used The elbow fitt...

Страница 11: ...t the output volt age is between 11 V and 15 V and the alternating current ripple is 1 2 Vpp The Truma battery charger NT 12 3 18 Part no 39901 01 is rec ommended for connecting multiple 12 V devices...

Страница 12: ...es en consid ration En Allemagne les r gle ments de pr vention des accidents des coop ratives professionnelles BGV D 34 pour les v hicules utilis s titre professionnel doivent tre respect s Dans les a...

Страница 13: ...ir de combustion 5 sur la tubulure dentel e 12 Fixer la partie int rieure 9 de la chemin e avec 6 vis Parker 14 mettre en place la partie ext rieure de la chemin e 15 et la fixer avec 2 vis 16 De l in...

Страница 14: ...de m me que tous les robinets mitigeurs avec ou sans interrupteur lectrique Fig H si vous utilisez une pompe submersible un clapet antiretour 33 non fourni doit tre install entre la pompe et la premi...

Страница 15: ...de 4 vis 51 puis montez le cadre de protection 52 La soci t Truma pro pose galement en tant qu accessoires sp cifiques des pi ces lat rales 53 disponibles en 8 couleurs diff rentes pouvant faire of f...

Страница 16: ...V et raccorder le c ble manchon chauffant confor m ment la figure 1 c ble de la pi ce de commande 2 c ble d amen e 3 x 1 5 mm 3 manchette de chauffage 4 marron 5 vert 6 bleu 7 jaune 8 blanc 9 jaune ve...

Страница 17: ...Devono es sere osservati le disposizioni e i regolamenti nazionali in Germania ad es le istruzioni di lavoro DVGW G 607 In Germania per i veicoli ad uso commerciale devono essere osservate le relative...

Страница 18: ...0 l angolazione deve essere rivolta in alto Agganciare la fascetta 4 con i fori ai perni del boc chettone 11 vite rivolta verso il basso e avvitare a fondo Calzare il tubo per l aria di combustione 5...

Страница 19: ...i o G 608 per le imbarcazioni Collegamento acqua Per il funzionamento del boiler possono essere usate tutte le pompe a pressostato o ad immersione fino a 2 8 bar nonch tutti i miscelatori con o senza...

Страница 20: ...dei di ritti di indennizzo da respon sabilit civile L installatore produttore risponde delle istruzioni d uso per l utilizza tore cos come della stampa dei unit di comando Prevedere la sistemazione de...

Страница 21: ...ne non qualificate ad effettuare il collegamento elettrico esse forniscono solo informazioni supplementari allo specialista incaricato Effettuare l allacciamento alla rete mediante un cavo da 3 x 1 5...

Страница 22: ...re landen dienen de aldaar geldende voorschrif ten te worden opgevolgd Meer informatie over de voorschriften in de verschil lende landen kunt u aanvra gen bij onze dealers in het buitenland zie de Geb...

Страница 23: ...een 15 en zet het met 2 schroeven 16 vast Zet de verbrandings lucht toevoerbuis met de buisklem 7 van binnenuit op het aansluitstuk 12 vast Bevestig de gecombineerde aan afvoerbuis met min stens een Z...

Страница 24: ...een ca 150 cm grote opening vanuit de woonruimte naar de inbouw ruimte of via meerdere kleine openingen met dezelfde totale oppervlakte Gasaansluiting De werkdruk van de gasvoorziening 30 mbar of 50 m...

Страница 25: ...het toestel Afb N Bovenste afdekking van de elektronische rege leenheid 54 wegnemen en de aansluitkabels van de ka mertemperatuurvoeler 55 er hoeft niet gelet te worden op polariteit bedieningsdeel 48...

Страница 26: ...olgens afbeelding aansluiten 1 Kabel bedieningsdeel 2 Netsnoer 3 x 1 5 mm 3 Isolatiekouskabel 4 bruin 5 groen 6 blauw 7 geel 8 wit 9 geel groen Alle kabels moeten met klemmen worden beveiligd Controle...

Страница 27: ...sning Monterings henvisninger for b de Monteringen i b de skal v re i overensstemmelse med de tekniske og admini strative bestemmelser i det p g ldende anvendelses land f eks EN ISO 10239 De nationale...

Страница 28: ...luft tilf ringsr ret 5 Aftr ksr ret 1 stukkes sammen i den ene ende s ledes at vinding lig ger ved vinding S t sp n deb ndet 4 p studsen 28 og fastg r det Skub forbr ndingsgasr ret 1 over O ringen 27...

Страница 29: ...t hindre tilbagestr mning anbefaler vi montering af en kontraventil 34 ikke i leveringen mellem koldt vandshanens udgang og aftapningsventilen Ved tilslutning p vandvar meren og den elektriske sik ker...

Страница 30: ...anvendes til opladning af bly syre eller bly gel batterier Andre ty per opladere m kun anven des med et 12 V batteri som buffer Str mforsyningsappa rater skal v re forsynet med en reguleret 12 V udgan...

Страница 31: ...regulaciones nacionales p ej en Alema nia la hoja de trabajo DVGW G 607 En Alemania para los ve h culos de uso industrial se tienen que observar las res pectivas prescripciones para prevenci n de acc...

Страница 32: ...razadera 7 en el tubo Deslice la junta de goma 8 lado liso hacia la chime nea labios de obturaci n hacia la pared y abrazadera 4 sobre la pieza interior de la chimenea 9 Comprima el conducto de los ga...

Страница 33: ...eh culo seg n el principio de cons trucci n modular Para ello se dispone de un amplio programa de accesorios vea el prospecto Los croquis con la recomendaciones de montaje ptimas para insta laciones d...

Страница 34: ...L Montar la secci n de manejo para el servicio a gas 46 y si est presente la secci n de manejo para el servicio el ctrico 47 lo m s cerca posible una a otra dis tancia al centro de agujero 66 mm 2 Tal...

Страница 35: ...r de todos los polos de la red con una distancia de contacto de por lo menos 3 5 mm Colocar la caja de distribu ci n en las proximidades del aparato en el piso del veh culo o en la pared longitud del...

Страница 36: ...34 Notizen Notes Nota...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Отзывы: