background image

Trumatic C 6002:

Per evitare un accumu-
lo di calore nella stufa 

Trumatic C 6002, 

è necessa-

rio collegare tutti i 4 boc-
chettoni per l’aria calda.

 

La sezione del tubi dell’aria 
calda non deve essere ridotta 
da raggruppamenti o similari.

Se si monta un termina-
le EN (ad es. nel bagno) 

chiudibile in un tubo dell‘aria 
calda della stufa Trumatic 
C 6002, occorre installare 
una seconda bocchetta non 
chiudibile in questo tubo.

Trumatic C 4002:

Con il modello Trumatic 
C 4002, è possibile utilizzare 
tutte le 

quattro

 uscite del-

l‘aria calda oppure soltanto 
tre (per una distribuzione ot-
timale dell‘aria calda, Truma 
consiglia di utilizzare sempre 
quattro uscire dell‘aria cal-
da!). L'uscita non coperta può 
essere chiusa mediante l'ap-
posito coper chio VD (n° art. 
40353-01).

Utilizzando 4 uscite del-
l‘aria calda, si può mon-

tare un terminale chiudibile 
EN in 

un

 tubo dell‘aria calda 

del modello Trumatic C 4002. 
In caso di 3 sole uscite del-
l‘aria calda, utilizzando un 
terminale chiudibile (ad es. 
locale bagno), è necessario 
assicurarsi di montare una 
seconda bocchetta non chiu-
dibile nel tubo dell‘aria calda.

Il sistema dell'aria calda è 
concepito individualmente 
per ogni tipo di veicolo in 
base al principio modulare. 
Allo scopo è disponibile una 
vasta gamma di accessori 
(vedi prospetto). Schizzi con 
soluzioni di montaggio otti-
mali per impianti ad aria cal-
da da installare su tutti i tipi 
di caravan e motorcaravan si 
possono richiedere gratuita-
mente al centro di assistenza 
Truma.

Se si utilizza il tubo 
VR Ø 72 mm fino alla 

prima uscita aria la rumo-
rosità dell'aria si riduce. Per 
il collegamento di questo 
tubo, rimuovere le boccole 
riduttrici dai manicotti di 
uscita dell’aria ed utilizzare 
il set delle graffe a U (n° art. 
34000-81800).

Recupero aria ricircolo

L'aria in ricircolo viene nuova-
mente aspirata dall'apparec-
chio, o direttamente attraver-
so un'ampia apertura di circa 
150 cm² dal vano abita bile 
alla zona di montaggio o 
mediante numerose aperture 
di minori dimensioni con la 
stessa superficie totale.

Collegamento 
del gas

La pressione d‘eserci-
zio dell‘alimentazione 

del gas di 30 mbar (oppure 
di 50 mbar per gli impianti 
più vecchi) deve coincidere 
con la pressione d‘esercizio 
della stufa (v. targa dati del 
costruttore).

Il tubo di alimentazione del 
gas con Ø 8 mm deve essere 
collegato al bocchettone di 
raccordo con un collegamen-
to ad anello tagliente. Du-
rante il serraggio tenere ben 
saldo il componente con una 
seconda chiave!

Non accorciare o piegare il 
bocchettone di raccordo per 
il gas sulla stufa.

Prima del collegamento alla 
stufa assicurarsi che i tubi 
non siano otturati da fango, 
trucioli ecc.!

Sistemare i tubi in modo che 
sia possibile smontare la stu-
fa per l'esecuzione di lavori di 
manutenzione.

Nella tubatura di mandata del 
gas, limitare i punti di sezio-
namento nei locali utilizzati 
da persone al numero mini-
mo richiesto dal punto di 
vista tecnico.

L'impianto del gas deve esse-
re conforme alle disposizioni 
tecniche ed amministrative 
del paese d'uso rispettivo 
(in Europa ad es. EN 1949 
per i veicoli o EN ISO 10239 
per le imbarcazioni).

Occorre osservare le di-
sposizioni ed i regolamenti 
nazionali (in Germania ad es. 
le istruzioni di lavoro DVGW 
G 607 per i veicoli o G 608 
per le imbarcazioni).

Collegamento 
acqua

Per il funzionamento del 
boiler possono essere usate 
tutte le pompe a pressostato 
o ad immersione fino a 
2,8 bar, nonché tutti i 
miscelatori, con o senza 
interruttore elettrico.

Figura H:

 In caso di utilizzo 

di pompe sommerse deve 
essere montata una valvola 
antiritorno (33 – non fornita) 
tra la pompa e la prima de-
rivazione (la freccia indica 
direzione di scorrimento).

Figura J:

 In caso di utilizzo 

di pompe prementi con ele-
vata isteresi di commutazio-
ne l'acqua calda può rifluire 
attraverso il rubinetto 
dell'acqua fredda. Come 
dispositivo antiriflusso si con-
siglia di installare una valvola 
antiritorno (34 – non inclusa 
in dotazione) tra l’uscita al 
rubinetto dell’acqua fredda e 
la valvola di scarico.

Per il collegamento al boiler 
e alla valvola elettrica di si-
curezza/scarico è necessario 
impiegare tubi resistenti alla 
pressione e all'acqua calda 
(per es. tubo Truma SBH per 
boiler, per alimenti, resistente 
a pressioni fino a 3,5 bar), 
con un diametro interno di 
10 mm.

Per una posa dei tubi ben 
salda (ad es. sistema John 
Guest), come accessorio 
speciale Truma offre i raccor-
di per l'acqua (42), la valvola 
di sicurezza/di scarico (36) 
nonché una valvola antiritor-
no (33 + 34) con raccordo 
interno da Ø 12 mm.

Nel caso di collegamento ad 
una centrale rete di distribu-
zione idrica (urbana o regio-
nale) o di utilizzo di pompe 
con potenza maggiore, im-
piegare un riduttore di pres-
sione per evitare la formazio-
ne nel boiler di pressioni 
superiori a 2,8 bar.

Installare le tubazioni flessi-
bili dell'acqua per tratti brevi 
e senza flessioni. Fissare tutti 
i collegamenti (anche quelli 
dell'acqua fredda) con fa-
scette per tubi flessibili! Con 
il riscaldamento dell'acqua e 
conseguente dilatazione si 
forma una pressione fino a 
3,5 bar (anche con pompe ad 
immersione); oltre tale pres-
sione interviene automatica-
mente la valvola di sicurezza.

Per il fissaggio dei flessibili 
alla parete o sul pavimento si 
raccomanda l'uso di fermagli 
per tubi (n° art. 40712-01), 
che proteggono in maniera 
ottimale dal gelo i flessibile 
dell'acqua sopra i tubi di 
distribuzione dell'aria calda 
della stufa.

Per garantire uno scari-
co completo dell'acqua 

contenuta ed una tenuta 
durevole dei tubi dell'acqua 
dell'apparecchio, utilizzare 
sempre i raccordi a vite 
forniti in dotazione!

Il 

raccordo ad angolo

 (con 

valvola di sfiato, figura K) 
deve essere collegato al 

rac-

cordo

 superiore 

dell‘acqua 

calda

 e il secondo 

raccordo 

ad angolo

 al 

raccordo

 infe-

riore 

dell‘acqua fredda.

Posizionare tutte le 
tubazioni dell’acqua in 

discesa verso la valvola di si-
curezza/scarico! 

La garanzia 

non copre i guasti causati 
dal gelo!

Installazione della 
valvola elettrica di 
sicurezza/scarico

La valvola elettrica di sicu-
rezza/scarico deve essere 
montata nelle immediate 
vicinanze dell’apparecchio, in 
ambiente riscaldato e in una 
posizione facilmente accessi-
bile per l’utilizzatore.

Nella scelta della collocazio-
ne assicurarsi che la valvola 
di sicurezza/scarico (36) non 
sia montata nelle vicinanze 
di altri fonti di calore (per es. 
apparecchi collegati alla rete 
elettrica)!

Figura G:

 Praticare un foro 

nel pianale di Ø 18 mm. Infi-
lare il tubo di scarico nel boc-
chettone corrispondente e 
inserire entrambi nel pianale. 
Fissare la valvola con 2 viti. 
Effettuare lo scarico diret-
tamente all’esterno in punti 
protetti contro gli spruzzi 
(eventualmente montare la 
protezione antispruzzo).

17

Содержание Trumatic C 4002

Страница 1: ...er solicitadas junto ao fabricante Truma ou da assist ncia t cnica da Truma no seu pa s N vod k pou it a mont n n vod si lze v e i Va zem vy dat u v robce Truma nebo servisu Truma ve Va zemi A haszn l...

Страница 2: ...it di comando 2 Sensore di rilevamento della temperatura ambiente 3 Aspirazione dell aria di ricircolo min 150 cm2 4 Tubi dell aria calda 5 Uscite dell aria calda 6 Camino di scarico a parete Inbouwvo...

Страница 3: ...6 35 33 54 H K Fahrtrichtung Direction of travel Sens de conduite Senso di marcia Rijrichtung wijzen K rselsretning Sentido de marcha D F 43 42 41 54 40 36 34 35 J 66 m m 55 m m 50 49 48 48 53 53 52 5...

Страница 4: ...Verwendungs landes entsprechen z B EN ISO 10239 Nationale Vorschriften und Regelungen in Deutschland z B das DVGW Arbeitsblatt G 608 m ssen beachtet werden In Deutschland sind f r die gewerbliche Binn...

Страница 5: ...Verf gung siehe Prospekt Skizzen mit optimalen Ein bauvorschl gen f r Warm luftanlagen in allen g ngigen Caravan und Reisemobil typen k nnen ber das Truma Servicezentrum kostenlos angefordert werden A...

Страница 6: ...ssventil Dr cke bis 3 5 bar auftreten auch bei Tauchpumpen m glich Zur Befestigung der Schl u che an Wand oder Boden empfehlen sich die Schlauch clips Art Nr 40712 01 die auch eine frostsichere Verle...

Страница 7: ...eiteren Verbraucher ange schlossen werden Bei Verwendung von Netzteilen ist zu beach ten dass die Ausgangsspan nung zwischen 11 V und 15 V liegt und die Wechselspan nungswelligkeit 1 2 Vss betr gt F r...

Страница 8: ...ct our agencies abroad refer to operating instructions Installation instructions for boats Installation in boats must ac cord with the technical and administrative provisions of the individual country...

Страница 9: ...label FRONT 26 must be facing in the direction of travel Slide clamp 7 over the combustion air supply tube 5 Press together end of ex haust duct 1 so that winding touches winding Slide clamp 4 onto co...

Страница 10: ...In order to guarantee complete emptying of the water content and ongo ing sealing tightness of the water hoses on the device the screw connection ele ments provided must always be used The elbow fitt...

Страница 11: ...t the output volt age is between 11 V and 15 V and the alternating current ripple is 1 2 Vpp The Truma battery charger NT 12 3 18 Part no 39901 01 is rec ommended for connecting multiple 12 V devices...

Страница 12: ...es en consid ration En Allemagne les r gle ments de pr vention des accidents des coop ratives professionnelles BGV D 34 pour les v hicules utilis s titre professionnel doivent tre respect s Dans les a...

Страница 13: ...ir de combustion 5 sur la tubulure dentel e 12 Fixer la partie int rieure 9 de la chemin e avec 6 vis Parker 14 mettre en place la partie ext rieure de la chemin e 15 et la fixer avec 2 vis 16 De l in...

Страница 14: ...de m me que tous les robinets mitigeurs avec ou sans interrupteur lectrique Fig H si vous utilisez une pompe submersible un clapet antiretour 33 non fourni doit tre install entre la pompe et la premi...

Страница 15: ...de 4 vis 51 puis montez le cadre de protection 52 La soci t Truma pro pose galement en tant qu accessoires sp cifiques des pi ces lat rales 53 disponibles en 8 couleurs diff rentes pouvant faire of f...

Страница 16: ...V et raccorder le c ble manchon chauffant confor m ment la figure 1 c ble de la pi ce de commande 2 c ble d amen e 3 x 1 5 mm 3 manchette de chauffage 4 marron 5 vert 6 bleu 7 jaune 8 blanc 9 jaune ve...

Страница 17: ...Devono es sere osservati le disposizioni e i regolamenti nazionali in Germania ad es le istruzioni di lavoro DVGW G 607 In Germania per i veicoli ad uso commerciale devono essere osservate le relative...

Страница 18: ...0 l angolazione deve essere rivolta in alto Agganciare la fascetta 4 con i fori ai perni del boc chettone 11 vite rivolta verso il basso e avvitare a fondo Calzare il tubo per l aria di combustione 5...

Страница 19: ...i o G 608 per le imbarcazioni Collegamento acqua Per il funzionamento del boiler possono essere usate tutte le pompe a pressostato o ad immersione fino a 2 8 bar nonch tutti i miscelatori con o senza...

Страница 20: ...dei di ritti di indennizzo da respon sabilit civile L installatore produttore risponde delle istruzioni d uso per l utilizza tore cos come della stampa dei unit di comando Prevedere la sistemazione de...

Страница 21: ...ne non qualificate ad effettuare il collegamento elettrico esse forniscono solo informazioni supplementari allo specialista incaricato Effettuare l allacciamento alla rete mediante un cavo da 3 x 1 5...

Страница 22: ...re landen dienen de aldaar geldende voorschrif ten te worden opgevolgd Meer informatie over de voorschriften in de verschil lende landen kunt u aanvra gen bij onze dealers in het buitenland zie de Geb...

Страница 23: ...een 15 en zet het met 2 schroeven 16 vast Zet de verbrandings lucht toevoerbuis met de buisklem 7 van binnenuit op het aansluitstuk 12 vast Bevestig de gecombineerde aan afvoerbuis met min stens een Z...

Страница 24: ...een ca 150 cm grote opening vanuit de woonruimte naar de inbouw ruimte of via meerdere kleine openingen met dezelfde totale oppervlakte Gasaansluiting De werkdruk van de gasvoorziening 30 mbar of 50 m...

Страница 25: ...het toestel Afb N Bovenste afdekking van de elektronische rege leenheid 54 wegnemen en de aansluitkabels van de ka mertemperatuurvoeler 55 er hoeft niet gelet te worden op polariteit bedieningsdeel 48...

Страница 26: ...olgens afbeelding aansluiten 1 Kabel bedieningsdeel 2 Netsnoer 3 x 1 5 mm 3 Isolatiekouskabel 4 bruin 5 groen 6 blauw 7 geel 8 wit 9 geel groen Alle kabels moeten met klemmen worden beveiligd Controle...

Страница 27: ...sning Monterings henvisninger for b de Monteringen i b de skal v re i overensstemmelse med de tekniske og admini strative bestemmelser i det p g ldende anvendelses land f eks EN ISO 10239 De nationale...

Страница 28: ...luft tilf ringsr ret 5 Aftr ksr ret 1 stukkes sammen i den ene ende s ledes at vinding lig ger ved vinding S t sp n deb ndet 4 p studsen 28 og fastg r det Skub forbr ndingsgasr ret 1 over O ringen 27...

Страница 29: ...t hindre tilbagestr mning anbefaler vi montering af en kontraventil 34 ikke i leveringen mellem koldt vandshanens udgang og aftapningsventilen Ved tilslutning p vandvar meren og den elektriske sik ker...

Страница 30: ...anvendes til opladning af bly syre eller bly gel batterier Andre ty per opladere m kun anven des med et 12 V batteri som buffer Str mforsyningsappa rater skal v re forsynet med en reguleret 12 V udgan...

Страница 31: ...regulaciones nacionales p ej en Alema nia la hoja de trabajo DVGW G 607 En Alemania para los ve h culos de uso industrial se tienen que observar las res pectivas prescripciones para prevenci n de acc...

Страница 32: ...razadera 7 en el tubo Deslice la junta de goma 8 lado liso hacia la chime nea labios de obturaci n hacia la pared y abrazadera 4 sobre la pieza interior de la chimenea 9 Comprima el conducto de los ga...

Страница 33: ...eh culo seg n el principio de cons trucci n modular Para ello se dispone de un amplio programa de accesorios vea el prospecto Los croquis con la recomendaciones de montaje ptimas para insta laciones d...

Страница 34: ...L Montar la secci n de manejo para el servicio a gas 46 y si est presente la secci n de manejo para el servicio el ctrico 47 lo m s cerca posible una a otra dis tancia al centro de agujero 66 mm 2 Tal...

Страница 35: ...r de todos los polos de la red con una distancia de contacto de por lo menos 3 5 mm Colocar la caja de distribu ci n en las proximidades del aparato en el piso del veh culo o en la pared longitud del...

Страница 36: ...34 Notizen Notes Nota...

Страница 37: ......

Страница 38: ......

Отзывы: