background image

- 34 -

-

Løsne  mottrykksvalsen/e  og  flytt  den/dem  bort  fra  den/de  nedre  valsen/e 

(2a)

.

Operasjonen  skal  utføres  på  følgende  måte:
- Skift  ut  sveisebrennerens  nippelenheter  med  typer  som  er  korrekte  for  spikring,  som 

-

Kontroller  av  valsen/valsene  i  trekkeenheten  er  egnet  til  brukt  tråd 

(2b)

.

innholder  spikhuset  på  siden.

-

Løsne  trådenden  og  skjær  av  den  bøyde  enden,  og  pass  på  at  skjæreflaten  er  ren. 

- Still  omkopleren  for  strømsregulering  i  stilling  3.

Roter  spolen  mot  klokken,  og  tre  enden  av  tråden  inn  i  inngangsføringen,  og  skyv 

- Reguler  fremgangshastigheten  i  samsvar  med  strømmen  og  diameteren  på  brukt 

den  ca.  50  til  100  innover 

(2c)

.

tråd  som  for  å  utføre  en  sveiseprosedyre.

-

Sett  tilbake  mottrykksvalsen,  og  sett  trykket  til  middels  verdi.  Kontroller  at    tråden  er 

- Still  deviatoren  på  "TIMER".

korrekt  plassert  i  sporet  på  den  nedre  valsen 

(3)

.

- Reguler  tiden  til  omtrent  1  -  1,5  sekunder.

-

Bruk  justeringsskruen  til  å  sette  et  svakt  bremsetrykk  på  spindelen 

(1b)

.

På  denne  måten  kan  du  utføre  sveisepunkten  i  høyde  med  spikhodet  for  å  oppnå  en 

Fjern  munnstykket  og  kontaktspissen 

(4a)

.

forening  mellom  den  og  plåten.  Nå  kan  du  løfte  plåten  ved  å  bruke  egnet  utstyr.

Sett  kontakten  i  uttaket,  slå  på  sveiseren,  trykk  på  sveisebrennerens  tast  eller  på 

tasten  for  trådføring  på  kontrollpanelet  (hvis  installert)  og  vent  til  trådenden  løper 

6.6  PROSEDYRE  FOR  Å  FORFRISKE  PLÅTEN  (FIG.  M)

langs  hele  trådføringsslangen  og  til  den  stikker  ca  10  til  15  cm  frem  fra  brenneren  og 

Denne  operasjonen  er  mulig  bare  med  kompakte  sveisebrenner  som  er  koplet  til  en 

slipp  bryteren.

_____________________________________________________________________________________________________________________

eller  flere  jordeledninger.

For  å  utføre  denne  prosedyren  trenger  du  korrekt  pakkeboks.

  ADVARSEL!  Når  dette  gjøres,  er  tråden  strømførende,  og  utsatt  for  mekaniske 

Da  du  utført  sveisingsprosedyrer  eller  hamret  på  plåten,  mister  den  de  opprinnelige 

belastninger.  Ta  nødvendige  forholdsregler  for  at  tråden  ikke  skal  kunne  gi 

karakteristikkene.  For  å  tilbakestille  de  opprinnelige  karakteristikkene,  brukte 

elektriske  støt,  skader  og  utilsiktet  tenning  av  sveisebuen:

operatøren  den  oksyacetyleniske  enheten  for  å  varme  plåten  til  omtrent  800°C,  og 

_____________________________________________________________________________________________________________________

siden  hurtig  avkjøle  den  med  en  klut  dyppet  i  vann.

- Rett  ikke  munnstykket  på  brenneren  mot  kroppsdeler.

Hvis  du  ønsker  skifte  ut  den  oksyacetyleniske  enheten  helt,  skal  du  utføre  følgende 

- Hold  brenneren  godt  borte  fra  gassflasken.

prosedyre:

- Sett  kontaktspissen  og  munnstykket  tilbake  på  brenneren 

(4b)

.

- Fjern  nippelen  fra  sveisebrenneren  og  aktiver  elektrodholderen  og  siden  elektroden  i 

kull  ved  å  stramme  kontrollen.

- Kontroller  at  trådmatingen  er  jevn,  still  inn  valsens  og  spindelens  bremsetrykk  til 

- Still  reguleringsomkopleren  på  1  (høyere  stillinger  øker  elektrodens  varme  og 

lavest  mulig  verdier,  og  kontroller  at  tråden  ikke  glir  i  sporet,  og  at  det  ikke  løsner  tråd 

maskinvarmen  altfor  mye).

på  grunn  av  treghet  i  spolen  når  matingen  stanser.

- Fjern  trykket  fra  trekkevalsene  ved  å  løsne  fjæren  for  å  unngå  at  tråden  trekkes  på 

-  Skjær  av  enden  av  tråden  slik  at  kun  10  til  15  mm  stikker  frem  fra  munnstykket.

sveisebrenneren.

-  Lukk  spindelens  rom

Hvis  stykket  som  skal  forfriskes  gjelder  kun  en  liten  son,  ska  du  utføre  operasjonen  som 
en  punktesveising  ved  å  stille  elektrodens  ende  i  kontakt  med  plåten  i  tilstrekkelig  tid  for 
å  varme  den  opp  og  hurtig  avkjøle  den  med  en  klut  du  dyppet  i  vann.  Hvis  delen  som  skal 

6.SVEISING:  BESKRIVELSE  AV  PROSEDYREN

forfriskes  er  større,  må  du  la  elektroden  rotere.

6.1  PRELIMINÆRE  OPERASJONER

- Sett  inn  jordeledningen  på  uttaket  (-)  (for  sveisebrenner  utstyrt  med  en 

_____________________________________________________________________________________________________________________

jordeledning).

  BEMERK:

- Sett  inn  jordeledningen  i  ønsket  hurtigutak  (-)  i  samsvar  med  materialet  som  skal 

sveises  (for  sveisebrennere  utstyrt  med  2  eller  flere  jordeledninger).

- Signaleringslampen  lyser  hvis  overopphetning  skjer  og  avbryter  strømforsyningen; 

- hurtiguttak  (-)  med  maks.  reaktanse  ( 

  )  eller  stilling  2-3  for  aluminium  og 

tilbakestilling  på  null  skjer  automatisk  etter  noen  avkjølingsminutter.

_____________________________________________________________________________________________________________________

legeringer  (Al),  kobberlegeringer  (CuAl/CuSi).

- hurtiguttak  (-)  med  min.  reaktanse  ( 

  )  eller  posisjon  1-2  for  rustfritt  stål  (SS), 

kullstål  og  lave  legeringer  (Fe).

7. VEDLIKEHOLD

_____________________________________________________________________________________________________________________

- Kople  returkabelen  til  stykket  som  skal  sveises.
- Åpne  og  reguler  flødet  med  vernegass  ved  hjelp  av  trykkredusereren  (5-7  l/min).

  ADVARSEL!  FØR  DU  GÅR  FREM  MED  VEDLIKEHOLDSARBEIDET,  SKAL  DU 

- Start  sveisebrenneren  opp  og  still  inn  sveisestrømmen  med  den  roterende 

kontrollen. 

FORSIKRE  DEG  OM  AT  SVEISEBRENNEREN  ER  SLÅTT  AV  OG  FRAKOPLET  FRA 

FIG.  G

STRØMNETTET.

_____________________________________________________________________________________________________________________

6.2  SVEISING  (FIG.  H)

Da  maskinen  er  stillt  inn  ved  å  utføre  operasjonene  ovenfor,  skal  du  stille 

7.1  ALMINDELIG VEDLIKEHOLD:

jordeledningsuttaket  i  kontakt  med  stykket  som  skal  sveises  og  trykke  på 

ALMINDELIGE  VEDLIKEHOLDSOPERASJONER  KAN  FULLFØRES  AV 

sveisebrennerens  tast.  Hold  sveisebrenneren  på  egnet  avstand  fra  stykket.

OPERATØREN.

For  vanskelige  sveiseprosedyrer  er  det  tilstrekkelig  å  prøve  på  deler  du  kastet  bort  ved  å 
bruke  reguleringskontrollene  samtidig  for  å  forbedre  sveisingsprosedyren.  Hvis  buen 

7.1.1  Sveisebrenner

slokker,  skal  du  øke  trådhastigheten  eller  velge  et  strømsverdi  som  er  lavt.  Hvis  tråden 

Unngå  å  plassere  sveisebrenneren  og  dens  kabel  på  varme  overflater;  dette  kan 

er  altfor  sterk  mot  stykket  og  materialer  flyver  ut,  skal  du  minke  trådhastigheten.

føre  til  at  isoleringsmaterialer  smelter  ned  og  ikke  lenger  kan  brukes;

Husk  dessuten  på  at  hver  tråd  gir  bedre  resultater  med  en  spesiell  matehastighet.  For 

Kontroller  jevnlig  at  gasslangen  og  koplingene  er  tette;

vanskelige  arbeidsprosedyrer  eller  lange  arbeidsmoment,  er  det  nødvendig  å  prøve 

Hver  gang  trådspolen  byttes,  skal  du  rense  slangen  ved  å  blåse  gjennom  den  med 

tråder  med  ulike  diameter  for  å  velge  den  som  er  mest  egnet.

trykkluft  (maks.  5  bar)  i  trådkappen  og  kontrollere  at  slangen  er  i  orden;

Før  hvert  bruk,  skal  du  kontrollere  slitasje  og  korrekt  montering  av  terminaldelene  på 

6.3  SVEISING  AV  ALUMINIUM

sveisebrenneren:  nippel,  kontaktrør,  gasspreder.

For  denne  typen  av  sveising  blir  ARGON-gass  eller  en  blanding  av  ARGON-HELIUM-
gass  brukt.  Tråden  som  skal  brukes  må  ha  samme  karakteristikker  som 

7.1.2 Trådmater

grundmaterialen.  I  hvert  fall  er  det  bedre  å  bruke  en  tråd  av  legeringer 

Kontroller  regelmessig  slitasjetilstand  p+  trådmatervalsene,  fjern  metallstøvet 

(aluminium/silicium)  og  aldri  en  tråd  av  rent  aluminium.

regelmessig  fra  matningsområdet  (valser  og  trådmater  ved  inngang  og  utgang).

MIG-sveisingen  av  aluminium  betyr  ingen  spesielle  vanskeligheter,  unntatt  å  trekke 
tråden  langs  hele  sveisebrenneren  da  aluminium  har 

7.2  EKSTRA VEDLIKEHOLDSARBEID:

dårlige  mekaniske  karakteristikker  og  trekkevanskeligheter  som  øker  hvis  trådens 
diameter  minker.
Hvis  dette  problemet  oppstår  kan  du  utføre  følgende  endringer:
1 - Skift  ut  sveisebrennerens  isolasjon  med  teflonmodellen.  For  å  fjerne  den  er  det 

_____________________________________________________________________________________________________________________

tilstrekkelig  å  løsne  mutrene  i  sveisebrennerens  ende.

  ADVARSEL:  FJERN  ALDRI  DEKSLER  ELLER  UTFØR  ARBEID  INNE  I 

2 - Bruk  et  kontaktrør  egnet  til  aluminium.
3 - Skift  ut  valstrekkertråden  med  typen  egnet  til  aluminium.

ENHETEN  DERSOM  DEN  IKKE  ER  FRAKOPLET  STRØMNETTET. 

_____________________________________________________________________________________________________________________

4 - Skift  ut  stålstrukturen  på  trådskinnen  ved  inngangen  med  tilsvarende  del  i  teflon.
Delene  som  er  beskrevet  ovenfor  medfølger  som  tilbehør  for  aluminiumenheten  som  er 

Eventuelle  kontroller  av  funksjoner  med  enheten  under  spenning,  kan  fore  til 

valfri.

alvorlige  strømstøt  og/eller  skader  som  følge  av  direkte  berøring  av 
strømførende  deler.

6.4  PUNKTESVEISING  (FIG.  I)

-

Kontroller  maskinen  jevnlig  ut  fra  bruksfrekvens  og  hvor  støvfylt  arbeidsstedet  er. 

Med  et  trådanlegg  kan  du  oppnå  sveising  av  plater  ved  hjelp  av  sveisepunkter  som 

Kontroller  innvendig  i  maskinen  og  fjern  eventuelt  støv  som  kan  ha  lagt  seg  på 

utførs  med  overflødige  materialer.

transformatoren,  reaktansen  og  likretteren,  ved  å  blåse  det  lett  vekk  med  tør 

Anlegget  er  spesielt  egnet  da  den  er  utstyrt  med  en  regulerbar  timer  og  du  kan  velge 

trykkluft  (maks.  10  bar).

lempelig  punktesveisetid  og  utføre  punktesveising  med  identiske  punkter.

-

Unngå  å  rette  trykkluftsstrålen  mot  de  elektroniske  kortene;  rengjør  disse  nøye  med 

For  å  bruke  maskinen  for  punktesveising,  ska  du  forberede  den  på  følgende  måte:

en  meget  myk  børste  eller  passende  rengjøringsmidler.

- Skift  ut  sveisebrennerens  nippel  med  en  typ  som  er  egnet  for  punktesveising  og 

-

På  same  gang  skal  du  kontrollere  at  de  elektriske  koplingene  er  riktig  og  at  kablenes 

medfølger  som  tilbehør.  Denne  nippelen  har  en  spesiell  sylindrisk  form  og  gassutslipp 

isolering  ikke  er  skadd.

ved  sluttdelen.

-

Etter  disse  operasjonene  skal  du  montere  tilbake  sveiserens  paneler  og  stramme 

- Still  omkopleren  for  strømregulering  i  "maksimal"  stilling.

festeskuene  helt  til  slutt.

- Reguler  fremgangshastigheten  for  tråden  nesten  til  maksimalt  verdi.

Unngå  absolutt  å  utføre  sveiseoperasjoner  med  åpen  sveiser.

- Still  deviatoren  på  "TIMER".

-

Etter  å  ha  utført  vedlikehold  eller  reparasjoner,  skal  du  tilbakestille  koplingene  og 

- Reguler  punktesveisetiden  i  samsvar  med  tykkelsen  på  platene  som  skal  sveises 

kablene  som  opprinnelig.  Forsikre  deg  om  att  de  ikke  kommer  bort  i  bevegelige 

sammen.

deler  eller  deler  som  kan  nå  høye  temperaturer.  Bind  alle  ledninger  som  opprinnelig 

  For  å  utføre  punktesveisingen  skal  du  støtte  sveisebrennerens  nippel  mot  skiven  på 

og  forsikre  deg  om  at  koplingene  til  hovedledningen  med  høyspenning  er  godt 

den  første  plåten,  skal  du  trykke  på  sveisebrennerens  tast  for  å  starte  opp 

separert  fra  koplingene  i  sekundærledningen  med  lav  spenning. 

sveiseprosedyren:  tråden  gjør  at  den  første  platen  smelter,  går  igjennem  den  til  den 

Bruk  alle  brikkene  och  opprinnelige  skruene  for  å  lukke  snekringsdelen  ordentlig.

andre  platen  for  å  danne  en  kile  mellom  de  to  plåtene.
Hold  tasten  nedtrykt  til  timeren  avbryter  sveiseprosedyren.
Med  denne  prosedyren  kan  du  utføre  punktesveisearbeid  i  forhold  som  ikke  muliggjør 
operasjoner  med  vanlige  punktesveisebrenner,  da  du  kan  sveise  plater  som  ikke  kan 
nås  på  baksiden,  som  hermetikkbokser.
Dessuten  blir  operatørens  arbeid  redusert  til  stor  grad  da  sveisebrenneren  er  meget 
lett.
Bruksgrensen  for  dette  systemet  beror  på  det  første  bladets  tykkelse,  mens  det  andre 
bladet  kan  være  meget  tykkere.

6.5  SPIKRING  (FIG.  L)

Denne  operasjonen  er  mulig  kun  med  kompakte  sveisebrenner  som  er  koplet  til 
jordeledning.
Denne  prosedyren  gjør  at  du  kan  løfte  plåter  som  er  deformert  uten  å  bearbeide 
disse  på  baksiden.  Dette  er  uunngjengelig  for  karosserideler  som  ikke  kan  nås  bak.

ALT  EKSTRAORDINÆRT  VEDLIKEHOLD  FÅR  KUN  UTFØRES  AV  PERSONELL 
MED  ERFARING  ELLER  KVALIFIKASJONER  I  ELEKTRISKE  OG  MEKANISKE 
OMRÅDER,  I  SAMSVAR  MED  DE TEKNISKE  STANDARDENE  IEC/EN  60974-4.

Содержание MASTERMIG 220/2

Страница 1: ...VRXGXUH j O SURIHVVLRQQHOV 6 6ROGDGRUDV GH KLOR SURIHVLRQDOHV DE Professionelle Draht Schwei maschinen RU 37 SDUHOKR GH VROGDU GH R SUR VVLRQDO NL Professionele draadlasmachines 8 3URIHVV LRQiOLV KX...

Страница 2: ...1 1 6 1 3 16792 323 1 1 6 1 9 51267 23 1 5 65 23 61267 2 23 1 7 186 1 02 3 92 86 7 3 786 9 6 0 6 2 7 9 3 808 1 6 67 0 3 1 3 67 2 23 5 5 EN DANGER OF NON IONISING RADIATION IT PERICOLO RADIAZIONI NON I...

Страница 3: ...0 7 6 729 0 1 76 329 7 5 8 0 35 6 9 6 785 7 0 7 1 7 52 5 0 1 7 1 3 2 7 7 78 21 1 0 7 6 0 6 0 17 57 9 5 76 9 7 0 7 35 0 786 38 67 86 81 07 0 1 7 6 6 57 6 3 126 1 35 0 27 0 7 2 5 57 0 1 7 1 5 1 127 72...

Страница 4: ...1 58 7 02 7 0 1 1 7 16758 7 1 1 1 NL BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING VG 9 7 6 58 59 1 1 1 20 7 5 0 6 1 1 7 6 58 DA b 77g 82 72 2 7 V 820 11 1 76 86 21 1 b 77gb 8 82 6 67 b 77g2 5 FI INSTRUKSER FO...

Страница 5: ...liquid cooling unit the filling operations should be WELDING OPERATIONS carried out with the welding machine switched off and disconnected from the In environments with increased riskof electric shock...

Страница 6: ...tric shock e g very close to large metallic volumes 5 3 1 Connection to the gas bottle 5 Symbol for power supply line Gas bottle can be loaded on welding machine bottle support platform max 20 kg 1 si...

Страница 7: ...the torch at a safe distance from the workpiece 7 1 1 Torch Before carrying out difficult sections of welding tests should be carried out on scrap Do not put the torch or its cable on hot pieces this...

Страница 8: ...ventuale uso di piattaforme di sicurezza saldatura nelle vicinanze dell arco necessario un approccio sistematico per TENSIONETRA PORTAELETTRODI OTORCE lavorando con pi saldatrici su la valutazione dei...

Страница 9: ...ata dalla saldatrice ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico p es in stretta vicinanza di grandi masse metalliche 5 3 1 Collegamento alla bombola gas 5 Simbolo della linea di alimentazione...

Страница 10: ...o le operazioni segnalate precedentemente baster porre il morsetto di massa a contatto con il pezzo da saldare 7 1 1 Torcia e premere il pulsante della torcia Si avr cura di mantenere la torcia ad una...

Страница 11: ...stallation et utilisation l arc des appareils assurant l limination des fum es de soudage une NE JAMAIS proc der au soudage si le poste de soudage ou le dispositif valuation syst matique des limites d...

Страница 12: ...___________ 3 1 PLAQUETTE D INFORMATIONS Les principales informations concernant les performances du poste de soudage sont ATTENTION TOUTES LES OP RATIONS DE CONNEXION DU CIRCUIT r sum es sur la plaqu...

Страница 13: ...E aciers au carbone et alliages faibles Fe ___________________________________________________________________ Connecter le c ble de retour la pi ce souder Ouvrir et r gler le d bit de gaz de protect...

Страница 14: ...en Verbindungen benutzen ZUS TZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalteter und vom Versorgungsnetz getrennter Schwei maschine SC...

Страница 15: ...che auf der Auflagefl che Flasche Schweissmaschine 3 Wechselspannung dreiphasig max 20 kg 6 Schutzart der Umh llung Druckverminderer an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das 7 Kennda...

Страница 16: ...UNGSNETZ GETRENNT IST Bei schwierigen Schwei ungen sollten zuvor einige Versuche mit einem Abfallst ck ___________________________________________________________________ durchgef hrt und dabei gleich...

Страница 17: ...s de LAS OPERACIONES DE SOLDADURA llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red En ambiente con mayor riesgo de descarga el ctrica de alimentaci n En espacios cerrados En...

Страница 18: ...dura en un ambiente ___________________________________________________________________ con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas La Tabla 1 TAB 1 indica...

Страница 19: ...FIG G DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACI N ___________________________________________________________________ 6 2 SOLDADURA FIG H Una vez que se ha preparado la m quina realizando las operaciones...

Страница 20: ...tens o que alimenta os edif cios para o uso dom stico Na presen a de uma unidade por arrefecimento a l quido as opera es de enchimento devem ser executadas com a m quina de soldar desligada e descone...

Страница 21: ...__________________________________________________________________________________________________ 3 S mbolo do procedimento de soldagem previsto ATabela 1 TAB 1 cont m os valores recomendados para os...

Страница 22: ...______________ Ligar o aparelho de soldar e configurar a corrente de soldadura com o comutador rotativo ATEN O ANTES DE EXECUTAR AS OPERA ES DE MANUTEN O FIG G VERIFICAR QUE A M QUINA DE SOLDA ESTEJA...

Страница 23: ...aties van het gebouwen die rechtstreeks verbonden zijn met een voedingsnet aan lage vullen uitgevoerd worden met een uitgeschakelde lasmachine die spanning dat de gebouwen voor huiselijk gebruik voedt...

Страница 24: ..._________________________________________________________________________________ 1 EUROPESE referentienorm voor de veiligheid en de bouw van de machines voor 2 booglassen De Tabel 1 TAB 1 geeft de aa...

Страница 25: ...___________________________________________________ l min De lasmachine aanschakelen en de lasstroom instellen met de roterende OPGELET VOORDAT MEN DE ONDERHOUDSOPERATIES UITVOERT MOET commutator MEN...

Страница 26: ...fugtige v de omgivelser eller udend rs i Deres elektromagnetiske kompatibilitet garanteres ikke i bygninger der er regnvejr direkte forbundet med et lavsp ndingsnet der forsyner husholdninger Der m ik...

Страница 27: ..._________________________________________________________________ sammenfattet p specifikationsm rkatet med f lgende betydning FIG B GIV AGT F R MAN FORETAGER DE NEDENST ENDE FORBINDELSER 1 Den EUROP...

Страница 28: ...__________________________________________________________________________________________________ ulegeret og lavtlegeret st l Fe Forbind returkablet med det emne der skal svejses p bn beskyttelsesga...

Страница 29: ...hdysherkkien materiaalien l heisyydess T YTYY arvioida etuk teen vastaavan asiantuntijan toimesta ja ne on aina l hitsaa s ili it tai putkia jotka ovat sis lt neet helposti syttyvi aineita ja suoritet...

Страница 30: ...siteltavat arvot yksikk mm 1 EUROOPPALAINEN kaarihitsauskoneiden turvallisuutta ja valmistusta k sittelev hitsauskoneen tuottaman suurimman virran perusteella viitestandardi 2 Koneen sis isen rakentee...

Страница 31: ...tin saatetaan kosketukseen hitsattavan kappaleen kanssa ja painetaan hitsausp n painonappia On huolehdittava ett hitsausp pysyy sopivan et isyyden 7 1 TAVALLINEN HUOLTO p ss kappaleesta K YTT J VOI SU...

Страница 32: ...VEISEOPERASJONER I milj er med stor risiko for elektrisk st t I avgrenset mij er I n rv r av lettantennelige eller esplosive materialer M de f rst bli vurdert av en Ansvarlig ekspert og siden bli full...

Страница 33: ...gsbar gassbeholder p sveisebrennerens st tteskive maks 20 kg 2 Symbol for maskinens innsides struktur Drei trykkredusereren p gassbeholderens ventil ved stille reduksjonen som 3 Symbol for sveiseprose...

Страница 34: ...en 7 1 1 Sveisebrenner slokker skal du ke tr dhastigheten eller velge et str msverdi som er lavt Hvis tr den Unng plassere sveisebrenneren og dens kabel p varme overflater dette kan er altfor sterk mo...

Страница 35: ...ETSNINGSARBETE i milj med kad risk f r elektrisk st t i angr nsande utrymmen i n rvaro av brandfarligt eller explosivt material M STE f rst bed mas av en Ansvarig expert och alltid utf ras i n rvaro S...

Страница 36: ...anv nder er av Argon t ex i n rheten av stora metallmassor gas eller Argon CO blandning 2 5 Symbol f r matningslinjen Anslut slangen f r matning av gas till reglaget och drag t det band som levereras...

Страница 37: ...tr dens hastighet ARBETSSKEDENA F R ORDINARIE UNDERH LL KAN UTF RAS AV eller v lja ett l gre str mv rde Om tr den d remot st ter h rt emot stycket och ger OPERAT REN upphov till att material slungas...

Страница 38: ...4 39 5 4 39 3 39 6 40 3 1 39 6 1 40 3 2 39 6 2 40 6 3 40 4 39 6 4 40 4 1 39 6 5 40 6 6 40 5 39 5 1 39 7 40 5 1 1 39 7 1 40 5 2 39 7 1 1 40 5 2 1 39 7 1 2 40 5 2 2 39 7 2 40 5 3 39 MIG MAG FLUX 1 EN 60...

Страница 39: ...1 max 3 20 kg 6 7 U Argon Argon CO 1 2 10 I 1 max I 1eff 8 U 0 5 3 2 I U 2 2 X 10min 60 6 4 5 3 3 40 C stand by A V A V 9 5 3 4 10 11 1 5 3 5 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 A 5 ________________________________...

Страница 40: ...______________________________________________________________________________________________________________ 7 G _____________________________________________________________________________________...

Страница 41: ...R A 2 4 42 R A 42 5 4 42 3 42 3 1 42 6 43 3 2 42 6 1 43 6 2 43 4 42 6 3 43 4 1 42 6 4 43 6 5 43 5 42 6 6 43 5 1 42 5 1 1 42 7 43 5 2 42 7 1 43 5 2 1 42 7 1 1 43 5 2 2 42 7 1 2 43 5 3 42 7 2 43 MIG MA...

Страница 42: ...______________________________________________________________________________ 3 3 1 ___________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 43: ..._______________________________________________________________________________________________________ 1 2 SS Fe 7 ____________________________________________________________________________________...

Страница 44: ...et ell t kisfesz lts g t ph l zathoz Tilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val k zvetlen l csatlakoztatott p letekben haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek sziget...

Страница 45: ...zt si k belek javasolt rt keit mm ben f mt megek k zvetlen k zel ben a hegeszt g p ltal szolg ltatott maxim lis ram alapj n 5 Az ramell t s vezet k nek jele 1 egyf zis fesz lts g 5 3 1 sszekapcsol s g...

Страница 46: ..._______________________________________________________________________________________ v lt kapcsol val G BRA 7 1 SZOK SOS KARBANTART S A SZOK SOS KARBANTART S M VELETEIT V GREHAJTHATJA A 6 2 HEGESZT...

Страница 47: ...e sau explozive TREBUIE s fie evaluate preventiv de c tre un responsabil expert i s fie efectuate ntotdeauna n prezen a altor persoane calificate pentru interven ii n caz de urgen TREBUIE s fie adopta...

Страница 48: ...ntului maxim transmis de aparatul de sudur 1 limitele admise 10 5 3 1 Conectarea la butelia cu gaz I Curent maxim absorbit din priz 1 max Butelia cu gaz re nc rcabil pe suportul de sprijin al buteliei...

Страница 49: ..._______________ FIG G 6 2 OPERA IADE SUDARE FIG H 7 1 NTRE INERE OBI NUIT Odat ce aparatul este preg tit pentru sudare efectu nd opera iile descrise anterior OPERA IILE DE NTRE INERE OBI NUIT POT FI E...

Страница 50: ...lub poluzowanymi po czeniami DODATKOWE RODKI OSTRO NO CI W obecno ci systemu ch odzenia p ynem operacje uzupe niania p ynu nale y OPERACJE SPAWANIA wykonywa po wy czeniu spawarki i od czeniu jej od s...

Страница 51: ...u elektrycznego np w pobli u wi kszych skupisk gazuArgon lub mieszankiArgon CO nale y w o y specjaln redukcj dostarczon 2 metalu w akcesoriach 5 Symbol linii zasilania Pod czy przew d dop ywu gazu do...

Страница 52: ...gor cych mo e to powoduje rozpryskiwanie materia u nale y zmniejszy pr dko podawania powodowa stopienie materia w izoluj cych powoduj c bardzo szybkie zu ycie Nale y pami ta ponadto e ka dy drut daje...

Страница 53: ...edem zhodnoceny Odborn m vedouc m a vykon ny poka d v rozvodu p tomnosti osob vy kolen ch pro z sahy v nouzov ch p padech MUS b t p ijaty technick ochrann prost edky popsan v 7 10 A 8 A 10 normy EN 6...

Страница 54: ...veden ur enou k jej mu ulo en max 20 kg U St dav nap t a frekvence nap jen sva ovac ho p stroje povolen mezn 1 Za roubujte reduktor tlaku k ventilu tlakov l hve s plynem a v p pad pou it plynu hodnoty...

Страница 55: ...lu povrchy zp sobilo by to roztaven izola n ch materi l s n sledn m rychl m U n ro n ch svar je vhodn prov st zkou ku svaru na odpadov m materi lu za uveden m sva ovac pistole mimo provoz sou asn reg...

Страница 56: ...acieho rozvodu v pr tomnosti z paln ch alebo v bu n ch materi lov MUSIA by najsk r zhodnoten Odborn m ved cim a vykonan v dy v pr tomnosti os b vy kolen ch pre z sahy v n dzov ch pr padoch MUSIA by pr...

Страница 57: ...lo i na plo inu zv racieho pr stroja ur en na jej 7 Technick daje nap jacieho vedenia ulo enie max 20 kg U Striedav nap tie a frekvencia nap jenia zv racieho pr stroja povolen 1 Zaskrutkujte reduktor...

Страница 58: ...acia pi to udr anie vzdialenosti zv racej pi tole od zv ran ho dielu Zabr te tomu aby do lo k polo eniu zv racej pi tole alebo jej k bla na tepl U n ro n ch zvarov je vhodn vykona sk ku zvaru na odpad...

Страница 59: ...ektrodnima dr aloma celo do vrednosti ter asa izpostavljanja ki lahko dose e dvakratno dovoljeno vrednost Hraniti jeklenko dale od vseh virov toplote tudi od son ne e je v uporabi Usposobljen koordina...

Страница 60: ...ka ki ga varilni aparat lahko proizvede 4 Shema S prikazuje da se lahko izvaja varjenje v prostoru kjer je pove ana nevarnost elektri nega udara npr bli ina velikih koli in kovin 5 3 1 Priklop na jekl...

Страница 61: ...o a da masne krta ke 7 1 VZDR EVANJE sklopite z varjenim delom in pritisnete gumb na elektrodnem dr alu Pazite da bo NAPRAVO LAHKO VZDR UJE OPERATER elektrodno dr alo na primerni razdalji od obdelovan...

Страница 62: ...torima U prisustvu zapaljivih ili eksplozivnih materijala MORAJU biti preventivno biti procjenjene od strane Stru ne osobe i izvr ene u prisustvu drugih osoba obu enih za intervencije u slu aju hitno...

Страница 63: ...vedene savjetovane vrijednosti za kablove za varenje u mm na strujnog udara npr u blizini velikih metalnih masa osnovu maksimalne struje koju isporu uje stroj za varenje 5 Simbol linije napajanja 1 je...

Страница 64: ...a se namijesti stroj vr e i prethodno opisane radnje biti e dovoljno staviti priteza uzemljenja u dodir sa komadom koji se vari i pritisnuti dugme baterije Potrebno je dr ati 7 1 REDOVNO SERVISIRANJE...

Страница 65: ...kamos tik kai suvirinimo aparatas yra i jungtas ir atjungtas nuo maitinimo SUVIRINIMO OPERACIJOS tinklo Aplinkoje su padidinta elektros sm gio rizika U darose patalpose Esant degioms ar sprogstamoms m...

Страница 66: ...aksimalios srov s yra padidinta elektros sm gio rizika pavyzd iui labai arti dideli metalo masi 5 Maitinimo linijos simbolis 5 3 1 Prijungimas prie duj baliono 1 vienfaz kintamoji tampa Duj balionas g...

Страница 67: ...egikl tinkamu atstumu nuo virinamo gaminio NUOLATIN S PRIE I ROS OPERACIJAS GALIATLIKTI OPERATORIUS Sud tingam suvirinumui yra naudinga pam ginti virinti brokuotus ar netinkamus gaminius bandyti gerin...

Страница 68: ...ndustega kaableid LISAHOIATUSED Juhul kui seadmel on vesijahutus tuleb reservuaari t itmiseks aparaat v lja l litada ja vooluv rgust lahti hendada KEEVITUST D Suure elektril giohuga keskkonnas Piiratu...

Страница 69: ...ehituse s mbol 3 Etten htud keevitusprotseduuri s mbol 5 3 1 hendus gaasiballooniga 4 S mbol S n itab et on v imalik sooritada keevitusoperatsioone keskkonnas kus Keevitusaparaadi balloonistendile ase...

Страница 70: ...kuumadele osadele See v ib p hjustada selle eest et p leti p sib keevitamiskeks kohasel kaugusel keevitatavast detailist isolatsioonimaterjalide sulamise ja p leti muutub kasutusk lbmatuks Keeruliste...

Страница 71: ...mantots idrumdzeses agreg ts t uzpildes laik pal dz t ja notiek negad jums metin anas apar tam j b t izsl gtam un atsl gtam no baro anas t kla IR J IZMANTO standarta EN 60974 9 Lokmetin anas iek rtas...

Страница 72: ...dz bas pak pe g ana g 7 Uz metin ta balona balstvirsmas uzst dama g zes balona svars ne nijas tehniskie dati anas apar Baro anas l U liel ks par 20 kg Metin gais spriegums un frekvence anas apar ta ba...

Страница 73: ...1 PARASTA TEHNISK APKOPE P c ma nas uzst d anas ar augst k aprakst to oper ciju pal dz bu atliks savienot PARASTO TEHNISKOAPKOPI VAR VEIKT OPERATORS masas spaili ar metin mo deta u un nospiest uz deg...

Страница 74: ...LEPd 85 db A EMF 1 74 2 75 2 1 75 2 2 75 2 3 75 2 4 75 3 75 3 1 75 3 2 75 4 75 4 1 75 5 75 5 1 75 5 1 1 75 5 2 75 5 2 1 75 5 2 2 75 5 3 75 5 3 2 75 5 3 3 75 5 3 4 75 5 3 5 75 5 3 6 G R A R A 75 5 4 7...

Страница 75: ...____________________________________________________________________ 3 1 e _____________________________________________________________________________________________________________________ B 1 TA...

Страница 76: ...______________________________________________________________________________________________________________ G 7 _____________________________________________________________________________________...

Страница 77: ...1 1 u 1 U 9 EN 60974 9 7 9 1 1 1 1 2 A2 A1 1 1 2 MAG 1 4 5 6 1 4 5 6 N O 1 5 4 S 2 1 4 O MIG 1 1 N O 1 1 MIG 77 u v 1 77 2 77 A2 A1 5 4 S 1 2 78 A3 1 2 2 78 2 3 78 2 4 78 3 78 1 3 78 2 3 78 4 78 A 1...

Страница 78: ...D 1 1 5 2 5 4 O 4 5 y 1 2 5 4 5 y 1 4 EN 61000 3 11 0 04 Zmax 5 4 O 4 N IEC EN 61000 3 12 4 2 2 5 4 6 4 5 y 4 5 3 5 4 5 4 6 4 N 4 O 4 O 4 5 y 1 1 5 4 S 4 O 4 O 5 4 S E 4 O 1 1 U1 400V 1 3 5 N O 1 1 1...

Страница 79: ...1 5 4 S N O 1 4 O O 5 4 S 4 5 y L 5 6 4 5 y 5 5 4 O 4 N 4 N 4 O 3 1 5 1 4 5 4 S 4 5 y M 6 6 O 4 5 y 800 4 N 5 4 S 5 4 S O 4 5 4 S 5 4 S 4 4 5 6 4 O 5 4 S 1 1 1 4 O O 4 O 4 6 4 5 y O 7 1 7 1 1 7 4 5 y...

Страница 80: ...100 500 T40A T25A 63A 32A 50 116 132 R A 1 ACCIAIO ALLUMINIO FILO ANIMATO RAFFREDDAMENTO ARIA GAS ACQUA STEEL ALUMINIUM TUBULAR WIRE COOLING AIR GAS WATER Al Air Gas H H Co MODELLO MODEL I max A 2 66...

Страница 81: ...etstid 4 Reglering av b gens sp nning 5 Huvudstr mbrytare 6 Uttag f r anslutning av massakabel 7 Snabbkoppling f ste sk rbr nnare 8 Kopplingsdon 14 polig f r anslutning av Spool gun 9 Svetspistolens v...

Страница 82: ...82 FIG B FIG C 1387 1387 EN 60974 1 1 X I2 U2 A V A V A A A V V V V U0 U1 V A A IP I1 eff I1 max 6 9 8 7 4 5 FUSE T A 10 11...

Страница 83: ...83 FIG D FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V...

Страница 84: ...84 0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 a b 2 1 a b a b c 200mm kg5 300mm kg15 FIG F...

Страница 85: ...85 FIG F1 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6...

Страница 86: ...86 FIG F2 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 MAX 5kg MAX 15kg...

Страница 87: ...00 240 2 20 40A 140A 50A 120A 240A 50A 160A 60A 140A 270A 60A 190A 70A 160A 300A 75A 210A 80A 180A 340A 90A 250A 90A 200A 360A 110A 300A 100A 220A 400A 3 I max 2 A 400 300 6 1 2 5 4 3 6 1 2 5 4 3 6 6...

Страница 88: ...220 180 260 130 350 200 450 40 140 60 160 110 180 140 230 180 280 230 390 50 75 90 115 110 130 130 170 80 150 120 210 125 250 160 350 170 50 190 70 200 100 210 Acciai al carbonio e basso legati and m...

Страница 89: ...rantiza el buen funcionamiento de las m quinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustituci n de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricaci n en lo...

Страница 90: ...r s nder p g a d lig materialkvalitet och defekter inom 12 m nader efter idrifts ttningen av maskinen som ska styrkas av intyg De maskiner som OlPQDV WLOOEDND lYHQ RP GH WlFNV DY JDUDQWLQ PnVWH VNLFN...

Страница 91: ...ORYD NRML VX R WH HQL ERJ OR H NYDOLWHWH PDWHULMDOD L ERJ WYRUQL NLK JUH DND X URNX RG PMHVHFL RG GDQD SRNUHWDQMD VWURMD NRML MH SRWYU HQ QD JDUDQWQRP OLVWX 9UD HQL VWURMHYL L DNR VX SRG JDUDQFLMRP PR...

Страница 92: ...a HR SR Datumkupnje LT Pirkimodata ET Ostu kuup ev LV Pirk anas datums G PL Data zakupu AR EN Sales company Name and Signature IT Ditta rivenditrice Timbro e Firma FR Revendeur Chachet et Signature ES...

Отзывы: