background image

- 27 -

KVALIFIKATIONER.

_____________________________________________________________________________________________________________________

5.1  OPSTILLING  (FIG.  C)

 

Tag  svejsemaskinens  emballage  af  og  saml  de  løse  dele,  som  emballagen 

indeholder.

GIV  AGT!  Hvilket  som  helst  manuelt  indgreb  på  trådtilførselsanordningens 

bevægelige  dele,  såsom:

5.1.1  Samling  af  returkabel-tang  (FIG.  D)

-  Udskiftning  af  rulle  og/eller  trådleder;

-  Påsætning  af  tråd  på  rullerne;

5.2  FREMGANGSMÅDE  VED  LØFTNING  AF  SVEJSEMASKINEN

-  Isætning  af  trådspole;

Ingen  af  de  svejsemaskiner,  som  denne  vejledning  omhandler,  er  forsynet  med  et 

-  Rengøring  af  ruller,  tandhjul  samt  det  nedenfor  liggende  område;

løftesystem.

-  Smøring  af  tandhjul.

_____________________________________________________________________________________________________________________

MÅ  FØRST  FORETAGES,  EFTER  AT  SVEJSEMASKINEN  ER  SLUKKET  OG 

GIV  AGT!  Svejsemaskinen  skal  placeres  på  en  plan  flade,  som  kan  holde  til 

FRAKOBLET  NETFORSYNINGEN.

Det  er  forbudt  at  løfte  svejsemaskinen.

maskinens  vægt,  således  at  der  ikke  opstår  fare  for  væltning  eller  farlige 

forskydninger.

_____________________________________________________________________________________________________________________

2.  INDLEDNING  OG  ALMEN  BESKRIVELSE

2.1  KOMPAKT  SVEJSEMASKINE  (FIG.  A1,  A2)

Denne  svejsemaskine  er  en  strømkilde  til  lysbuesvejsning,  der  er  særligt  beregnet  til 

5.2.1  TILSLUTNING  TIL  NETFORSYNINGEN 

-  Før  man  foretager  hvilken  som  helst  form  for  elektrisk  tilslutning,  skal  man 

MAG-svejsning  af  ulegerede  eller  lavtlegerede  metaller  med  beskyttelsesgas  CO   eller 

2

kontrollere,  om  svejsemaskinens  mærkeværdier  svarer  til  den  netspænding  og  -

Argon/CO   blandinger  under  anvendelse  af  fyldte  (rørformede)  elektrodetråde.

2

frekvens,  der  er  til  rådighed  på  installeringsstedet.

De  kan  ligeledes  anvendes  til  MIG-svejsning  af  rustfrit  stål  med  Argongas  +  1-2%  ilt 

-  Svejsemaskinen  må  udelukkende  forbindes  med  et  forsyningssystem  med  en 

samt  af  aluminium  med  Argongas,  ved  hjælp  af  elektrodetråde  med  en  passende 

jordforbundet,  neutral  ledning.

analyse  i  betragtning  af  arbejdsemnet,  der  skal  svejses  på.

- For  at  opfylde  kravene  i  EN  Standard  EN  61000-3-11  (Flicker)  anbefales  det  at 

MIG-hårdlodning  udføres  normalt  på  forzinkede  plader  med  kobberlegeringstråde  (fx. 

forbinde  svejsemaskinen  til  elforsyningens  interface-steder  med  en  impedans  på 

kobber-silicium  eller  kobber-aluminium)  med  anvendelse  af  ren  Argon  beskyttelsesgas 

under  Zmax  =  0.04  ohm.

(99,9%).

- Svejsemaskinen  overholder  kravene  i  standarden  IEC/EN  61000-3-12.

2.2  SVEJSEMASKINE  MED  AFTAGELIGT TRÅDTRÆK  (FIG.A3)

5.2.2  STIK  OG  STIKKONTAKT:   

Forbind  fødekablet  med  et  passende  standardstik 

(3P 

Svejsemaskine  med  kontinuerlig  tråd  og  vogn,  trefaset,  ventileret,  beregnet  til  MIG-

+  T)

  og  installér  en  stikkontakt  forsynet  med  sikringer  eller  en  automatisk  afbryder.  Den 

MAG/FLUX-svejsning  og  hårdlodning  med  aftageligt  trådtræk  med  4  RULLER.  Alsidig 

dertil  beregnede  jordklemme  skal  forbindes  med  forsyningsliniens  jordforbindelse  (den 

anvendelse  med  forskellige  slags  materialer  såsom  stål,  rustfrit  stål,  aluminium. 

gul-grønne  ledning).  Tabel  1 

(TAB.1)

  viser  værdierne,  udtrykt  i  ampere,  der  anbefales 

Adskillige  indstillingstrin  for  lysbuespænding.

for  forsinkede  liniesikringer,  som  vælges  med  henblik  på  den  maksimale  nominalstrøm, 

svejsemaskinen  kan  levere,  samt  den  anvendte  nominalspænding.

2.3  STANDARDTILBEHØR:

-  Hvis  der  opstår  behov  for  omstilling  af  spændingen,  skal  man  fjerne  panelet  for  at  få 

- brænder  (på  R.A.  versionen  med  vandafkøling);

a d g a n g   t i l   s v e j s e m a s k i n e n s   i n d r e ,   h v o r   m a n   s k a l   i n d s t i l l e  

- returkabel  inkl.  jordklemme;

spændingsvekselklembrættet  således,  at  forbindelsen,  som  er  angivet  på  det 

- hjulsæt; 

særlige  signaleringsmærkat,  stemmer  overens  med  netspændingen,  som  står  til 

- ARGON-beholder  adapter;

rådighed.

- trykreduktionsanordning;

FIG.  E

- trådtilførselsanordning;

Panelet  skal  genmonteres  omhyggeligt  ved  hjælp  af  de  særlige  skruer.

- R.A.  vandafkølingsenhed  (gælder  kun  for  R.A.  versionen  med  vandafkøling);

Giv  agt!  På  fabrikken  indstilles  svejsemaskinen  til  spektrets  højeste  mulige 

spændingsstyrke,  for  eksempel:

2.4   TILBEHØR,  DER  KAN  BESTILLES:

Ü

- elektronisk  kort  med  dobbelt  timing;

U   400V 

  Spænding  som  indstilles  på  fabrikken.

1   

- kabelforbindelsesenhed  generator-træk  (kun  på  svejsemaskiner  med  aftageligt 

_____________________________________________________________________________________________________________________

trådtræk);

- R.A.  vandafkølingsenhed  (på  visse  modeller);

GIV  AGT!  Tilsidesættelse  af  de  ovenfor  nævnte  regler  kan  medføre,  at  det  af 

(standardtilbehør  på    R.A.  versionen  med  vandafkøling);

producenten  planlagte  sikkerhedssystem  (klasse  1)  ikke  fungerer,  som  det  skal, 

- Spoleoverdækningssæt  (på  visse  modeller);

med  følgende  risiko  for  personer  (f.  eks.  elektrisk  stød)  og  genstande  (f.  eks. 

- Aluminiumsvejsningssæt.

brand).

- Svejsesæt  til  fyldt  tråd;

_____________________________________________________________________________________________________________________

3.TEKNISKE  DATA 

5.3  SVEJSEKREDSLØBETS  FORBINDELSER

3.1  SPECIFIKATIONSMÆRKAT

De  vigtigste  data  vedrørende  svejsemaskinens  anvendelse  og  præstationer  er 

_____________________________________________________________________________________________________________________

sammenfattet  på  specifikationsmærkatet  med  følgende  betydning:

FIG.  B

 

    GIV  AGT!  FØR  MAN  FORETAGER  DE  NEDENSTÅENDE  FORBINDELSER, 

1-

Den  EUROPÆISKE  referencenorm  vedrørende  lysbuesvejsemaskinernes 

SKAL  MAN  FORVISSE  SIG  OM,  AT  SVEJSEMASKINEN  ER  SLUKKET  OG 

sikkerhed  og  fabrikation.

FRAKOBLET  NETFORSYNINGEN.

2

2- 

Symbol  for  maskinens  indre  struktur.

Tabel  1 

(TAB.  1) 

viser  værdierne,  som  anbefales  for  svejsekablerne  (i  mm )  i 

3- 

Symbol  for  den  forventede  svejsemåde.

betragtning  af  den  maksimale  strømstyrke,  maskinen  kan  levere.

_____________________________________________________________________________________________________________________

4- 

Symbol 

S

:  Angiver  at  der  kan  foretages  svejseprocesser  i  omgivelser,  hvor  der  er 

øget  risiko  for  elektrisk  stød  (f.eks.  umiddelbart  i  nærheden  af  større 

metalgenstande).

5.3.1  Forbindelse  til  gasbeholderen

5- 

Symbol  for  forsyningslinien:

- Gasbeholder,  som  kan  fyldes  på  svejsemaskinens  støtteflade  til  beholderen:  maks   

      1~:  Enfaset  vekselspænding.

20  kg.

      3~: Trefaset  vekselspænding.

-  Skru  trykreduktionsanordningen  fast  på  gasbeholderens  ventil  og  indsæt  det 

6-

  Indpakningens  beskyttelsesgrad.

særlige  reduktionsstykke,  der  leveres  som  tilbehør,  hvis  der  anvendes  Argon-gas 

7- 

Netforsyningens  egenskaber:

eller  Argon/CO blandinger.

- U : 

Svejsemaskinens  vekselspænding  og  frekvens  (tilladte  grænser  ±10%):

2   

1

-  Forbind  gastilførselsrøret  med  reduktionsanordningen  og  stram  den  medleverede 

- I

:

  Liniens  maksimale  strømforbrug.

1  max

klemme.

- I :

    Reel  strømstyrke

1eff

-  Løsn  trykreduktionsanordningens  reguleringsring,  før  der  åbnes  for  beholderens 

8- 

Svejsekredsløbets  præstationer:

ventil.

- U   :

  Spænding  uden  belastning  (svejsekredsløbet  åbent).

0

- I /U :

  Tilsvarende  standardstrøm  og  -spænding,  som  svejsemaskinen  kan  levere 

2

2

5.3.2  Forbindelse  af  svejsestrømreturkablet   

under  svejsningen.

Det  skal  forbindes  til  arbejdsemnet  eller  det  metalbord,  dette  står  på,  så  tæt  som  muligt 

- X  : 

Intermittensforhold:  Angiver  det  tidsrum,  hvori  svejsemaskinen  kan  levere  den 

på  den  søm,  der  er  ved  at  blive  udført. 

tilsvarende  strøm  (samme  spalte).  Udtrykkes  i  %,  på  grundlag  af  en  10min's 

Denne  ledning  tilsluttes  klemmen  med  symbolet    (-).

arbejdscyklus  (f.eks.  60%  =  6  minutters  arbejde,  4  minutters  hviletid;  og  så 

videre).

5.3.3  Forbindelse  af  brænder   

Skulle  anvendelsesparametrene  (mærkedata,  gældende  for  en  omgivende 

Sæt  brænderen  fast  på  den  tilhørende  konnektor  og  spænd  låsebolten  helt  i  bund  med 

lufttemperatur  på  40°C)  overstiges,  udløses  varmeudkoblingen  (svejsemaskinen 

håndkraft.  Klargør  den  til  den  første  trådpåsætning  ved  at  afmontere  dysen  og 

bliver  på  stand-by,  indtil  den  kommer  ned  på  den  tilladte  temperatur.

kontaktrøret,  så  den  har  lettere  ved  at  komme  ud.

- A/V-A/V:

  Angiver  svejsestrømmens  reguleringsspektrum  (minimum  - 

maksimum)  ved  en  bestemt  buspænding.

5.3.4  Forbindelse  til  trådtilførselsanordningen  (kun  på  versioner  med  ekstern 

9-

Serienummer  til  identificering  af  maskinen  (uundværlig  ved  henvendelse  til 

trådtilførselsanordning)

Kundeservice,  anmodning  om  reservedele,  bestemmelse  af  maskinens  oprindelse.

- Opret  forbindelserne  til  strømgeneratoren  (bagpanel):

10- 

    :

  Værdien  for  sikringerne  med  forsinket  aktivering,  som  skal  indrettes  til 

-    svejsestrømreturkabel  med  lynstikkontakt  (+);

beskyttelse  af  linien.

-    styrekabel  med  dertil  beregnet  konnektor.

11-

Symboler  vedrørende  sikkerhedsnormer,  hvis  betydning  er  fremstillet  i  kapitel  1 

- Sørg  for,  at  konnektorerne  er  strammede  omhyggeligt  for  at  undgå  overophedning  og 

“Almen  sikkerhedsnormer  vedrørende  lysbuesvejsning”.

forringelse  af  deres  funktionsdygtighed.

Bemærk:  Datamærkatet  i  eksemplet  viser  symbolernes  og  tallenes  betydning;  de  helt 

- Forbind  gasrøret  fra  beholderens  trykreduktionsanordning  og  stram  med  den 

nøjagtige  tekniske  data  gældende  for  den  svejsemaskine,  I  har  anskaffet,  skal  aflæses 

medleverede  klemme.

på  den  pågældende  svejsemaskines  datamærkat.

5.3.5  Gode  råd

3.2ANDRE  TEKNISKE  DATA:

- Drej  svejsekablernes  konnektorer  helt  fast  i  lynstikkontakterne  (såfremt  disse 

- SVEJSEMASKINE: 

Jævnfør  tabellen  1  (TAB.1)

forefindes),  således  at  der  sikres  en  optimal  elektrisk  kontakt;  i  modsat  fald  vil 

- BRÆNDER: 

Jævnfør  tabellen  2  (TAB.2) 

konnektorerne  overophedes,  hvorved  de  hurtigt  ødelægges  og  begynder  at  fungere 

Svejsemaskinens  vægt  er  opført  på  tabel  1  (TAB.  1).

dårligere.

-  Anvend  svejsekabler,  der  er  så  korte  som  muligt.

-  Undlad  at  anvende  metalstrukturer,  som  ikke  hører  med  til  arbejdsemnet,  i  stedet  for 

4. BESKRIVELSE  AF  SVEJSEMASKINEN

svejsestrømreturkablet;  dette  kan  være  farligt  for  sikkerheden  og  give 

4.1  KONTROL-,  REGULERINGS-  OG  FORBINDELSESANORDNINGER  (FIG.  A)

utilfredsstillende  svejsesresultater.

5.  INSTALLATION

5.3.6  Forbindelse  af  vandafkølingsenhed  G.R.A.  (gælder  kun  for  R.A.  versionerne 

_____________________________________________________________________________________________________________________

med  vandafkøling).

- Fastgør  vandafkølingsenheden  G.R.A.  til  maskinen  ved  hjælp  af  det  medleverede 

GIV  AGT!  DET  ER  STRENGT  NØDVENDIGT,  AT  SVEJSEMASKINEN 

beslag.

SLUKKES  OG  FRAKOBLES  NETFORSYNINGEN,  FØR  DER  FORETAGES 

- Forbind  vandrørene  med  lyntilslutningerne.

HVILKEN  SOM  HELST  INSTALLATION  OG  ELEKTRISK TILSLUTNING.

- Tænd  for  vandafkølingsenheden  G.R.A.  ifølge  fremgangsmåden  i  den 

DE  ELEKTRISKE  TILSLUTNINGER  MÅ  UDELUKKENDE  FORETAGES  AF 

brugervejledning,  der  følger  med  køleenheden.

ERFARNE  MEDARBEJDERE,  DER  RÅDER  OVER  DE  FORNØDNE 

Содержание MASTERMIG 220/2

Страница 1: ...VRXGXUH j O SURIHVVLRQQHOV 6 6ROGDGRUDV GH KLOR SURIHVLRQDOHV DE Professionelle Draht Schwei maschinen RU 37 SDUHOKR GH VROGDU GH R SUR VVLRQDO NL Professionele draadlasmachines 8 3URIHVV LRQiOLV KX...

Страница 2: ...1 1 6 1 3 16792 323 1 1 6 1 9 51267 23 1 5 65 23 61267 2 23 1 7 186 1 02 3 92 86 7 3 786 9 6 0 6 2 7 9 3 808 1 6 67 0 3 1 3 67 2 23 5 5 EN DANGER OF NON IONISING RADIATION IT PERICOLO RADIAZIONI NON I...

Страница 3: ...0 7 6 729 0 1 76 329 7 5 8 0 35 6 9 6 785 7 0 7 1 7 52 5 0 1 7 1 3 2 7 7 78 21 1 0 7 6 0 6 0 17 57 9 5 76 9 7 0 7 35 0 786 38 67 86 81 07 0 1 7 6 6 57 6 3 126 1 35 0 27 0 7 2 5 57 0 1 7 1 5 1 127 72...

Страница 4: ...1 58 7 02 7 0 1 1 7 16758 7 1 1 1 NL BRUGS OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING VG 9 7 6 58 59 1 1 1 20 7 5 0 6 1 1 7 6 58 DA b 77g 82 72 2 7 V 820 11 1 76 86 21 1 b 77gb 8 82 6 67 b 77g2 5 FI INSTRUKSER FO...

Страница 5: ...liquid cooling unit the filling operations should be WELDING OPERATIONS carried out with the welding machine switched off and disconnected from the In environments with increased riskof electric shock...

Страница 6: ...tric shock e g very close to large metallic volumes 5 3 1 Connection to the gas bottle 5 Symbol for power supply line Gas bottle can be loaded on welding machine bottle support platform max 20 kg 1 si...

Страница 7: ...the torch at a safe distance from the workpiece 7 1 1 Torch Before carrying out difficult sections of welding tests should be carried out on scrap Do not put the torch or its cable on hot pieces this...

Страница 8: ...ventuale uso di piattaforme di sicurezza saldatura nelle vicinanze dell arco necessario un approccio sistematico per TENSIONETRA PORTAELETTRODI OTORCE lavorando con pi saldatrici su la valutazione dei...

Страница 9: ...ata dalla saldatrice ambiente con rischio accresciuto di shock elettrico p es in stretta vicinanza di grandi masse metalliche 5 3 1 Collegamento alla bombola gas 5 Simbolo della linea di alimentazione...

Страница 10: ...o le operazioni segnalate precedentemente baster porre il morsetto di massa a contatto con il pezzo da saldare 7 1 1 Torcia e premere il pulsante della torcia Si avr cura di mantenere la torcia ad una...

Страница 11: ...stallation et utilisation l arc des appareils assurant l limination des fum es de soudage une NE JAMAIS proc der au soudage si le poste de soudage ou le dispositif valuation syst matique des limites d...

Страница 12: ...___________ 3 1 PLAQUETTE D INFORMATIONS Les principales informations concernant les performances du poste de soudage sont ATTENTION TOUTES LES OP RATIONS DE CONNEXION DU CIRCUIT r sum es sur la plaqu...

Страница 13: ...E aciers au carbone et alliages faibles Fe ___________________________________________________________________ Connecter le c ble de retour la pi ce souder Ouvrir et r gler le d bit de gaz de protect...

Страница 14: ...en Verbindungen benutzen ZUS TZLICHE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Ist eine Einheit zur Fl ssigkeitsk hlung vorhanden darf diese nur bei ausgeschalteter und vom Versorgungsnetz getrennter Schwei maschine SC...

Страница 15: ...che auf der Auflagefl che Flasche Schweissmaschine 3 Wechselspannung dreiphasig max 20 kg 6 Schutzart der Umh llung Druckverminderer an das Ventil der Gasflasche schrauben Dazwischen wird das 7 Kennda...

Страница 16: ...UNGSNETZ GETRENNT IST Bei schwierigen Schwei ungen sollten zuvor einige Versuche mit einem Abfallst ck ___________________________________________________________________ durchgef hrt und dabei gleich...

Страница 17: ...s de LAS OPERACIONES DE SOLDADURA llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red En ambiente con mayor riesgo de descarga el ctrica de alimentaci n En espacios cerrados En...

Страница 18: ...dura en un ambiente ___________________________________________________________________ con riesgo aumentado de descarga el ctrica por ejemplo cerca de grandes masas met licas La Tabla 1 TAB 1 indica...

Страница 19: ...FIG G DESCONECTADA DE LA RED DE ALIMENTACI N ___________________________________________________________________ 6 2 SOLDADURA FIG H Una vez que se ha preparado la m quina realizando las operaciones...

Страница 20: ...tens o que alimenta os edif cios para o uso dom stico Na presen a de uma unidade por arrefecimento a l quido as opera es de enchimento devem ser executadas com a m quina de soldar desligada e descone...

Страница 21: ...__________________________________________________________________________________________________ 3 S mbolo do procedimento de soldagem previsto ATabela 1 TAB 1 cont m os valores recomendados para os...

Страница 22: ...______________ Ligar o aparelho de soldar e configurar a corrente de soldadura com o comutador rotativo ATEN O ANTES DE EXECUTAR AS OPERA ES DE MANUTEN O FIG G VERIFICAR QUE A M QUINA DE SOLDA ESTEJA...

Страница 23: ...aties van het gebouwen die rechtstreeks verbonden zijn met een voedingsnet aan lage vullen uitgevoerd worden met een uitgeschakelde lasmachine die spanning dat de gebouwen voor huiselijk gebruik voedt...

Страница 24: ..._________________________________________________________________________________ 1 EUROPESE referentienorm voor de veiligheid en de bouw van de machines voor 2 booglassen De Tabel 1 TAB 1 geeft de aa...

Страница 25: ...___________________________________________________ l min De lasmachine aanschakelen en de lasstroom instellen met de roterende OPGELET VOORDAT MEN DE ONDERHOUDSOPERATIES UITVOERT MOET commutator MEN...

Страница 26: ...fugtige v de omgivelser eller udend rs i Deres elektromagnetiske kompatibilitet garanteres ikke i bygninger der er regnvejr direkte forbundet med et lavsp ndingsnet der forsyner husholdninger Der m ik...

Страница 27: ..._________________________________________________________________ sammenfattet p specifikationsm rkatet med f lgende betydning FIG B GIV AGT F R MAN FORETAGER DE NEDENST ENDE FORBINDELSER 1 Den EUROP...

Страница 28: ...__________________________________________________________________________________________________ ulegeret og lavtlegeret st l Fe Forbind returkablet med det emne der skal svejses p bn beskyttelsesga...

Страница 29: ...hdysherkkien materiaalien l heisyydess T YTYY arvioida etuk teen vastaavan asiantuntijan toimesta ja ne on aina l hitsaa s ili it tai putkia jotka ovat sis lt neet helposti syttyvi aineita ja suoritet...

Страница 30: ...siteltavat arvot yksikk mm 1 EUROOPPALAINEN kaarihitsauskoneiden turvallisuutta ja valmistusta k sittelev hitsauskoneen tuottaman suurimman virran perusteella viitestandardi 2 Koneen sis isen rakentee...

Страница 31: ...tin saatetaan kosketukseen hitsattavan kappaleen kanssa ja painetaan hitsausp n painonappia On huolehdittava ett hitsausp pysyy sopivan et isyyden 7 1 TAVALLINEN HUOLTO p ss kappaleesta K YTT J VOI SU...

Страница 32: ...VEISEOPERASJONER I milj er med stor risiko for elektrisk st t I avgrenset mij er I n rv r av lettantennelige eller esplosive materialer M de f rst bli vurdert av en Ansvarlig ekspert og siden bli full...

Страница 33: ...gsbar gassbeholder p sveisebrennerens st tteskive maks 20 kg 2 Symbol for maskinens innsides struktur Drei trykkredusereren p gassbeholderens ventil ved stille reduksjonen som 3 Symbol for sveiseprose...

Страница 34: ...en 7 1 1 Sveisebrenner slokker skal du ke tr dhastigheten eller velge et str msverdi som er lavt Hvis tr den Unng plassere sveisebrenneren og dens kabel p varme overflater dette kan er altfor sterk mo...

Страница 35: ...ETSNINGSARBETE i milj med kad risk f r elektrisk st t i angr nsande utrymmen i n rvaro av brandfarligt eller explosivt material M STE f rst bed mas av en Ansvarig expert och alltid utf ras i n rvaro S...

Страница 36: ...anv nder er av Argon t ex i n rheten av stora metallmassor gas eller Argon CO blandning 2 5 Symbol f r matningslinjen Anslut slangen f r matning av gas till reglaget och drag t det band som levereras...

Страница 37: ...tr dens hastighet ARBETSSKEDENA F R ORDINARIE UNDERH LL KAN UTF RAS AV eller v lja ett l gre str mv rde Om tr den d remot st ter h rt emot stycket och ger OPERAT REN upphov till att material slungas...

Страница 38: ...4 39 5 4 39 3 39 6 40 3 1 39 6 1 40 3 2 39 6 2 40 6 3 40 4 39 6 4 40 4 1 39 6 5 40 6 6 40 5 39 5 1 39 7 40 5 1 1 39 7 1 40 5 2 39 7 1 1 40 5 2 1 39 7 1 2 40 5 2 2 39 7 2 40 5 3 39 MIG MAG FLUX 1 EN 60...

Страница 39: ...1 max 3 20 kg 6 7 U Argon Argon CO 1 2 10 I 1 max I 1eff 8 U 0 5 3 2 I U 2 2 X 10min 60 6 4 5 3 3 40 C stand by A V A V 9 5 3 4 10 11 1 5 3 5 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 A 5 ________________________________...

Страница 40: ...______________________________________________________________________________________________________________ 7 G _____________________________________________________________________________________...

Страница 41: ...R A 2 4 42 R A 42 5 4 42 3 42 3 1 42 6 43 3 2 42 6 1 43 6 2 43 4 42 6 3 43 4 1 42 6 4 43 6 5 43 5 42 6 6 43 5 1 42 5 1 1 42 7 43 5 2 42 7 1 43 5 2 1 42 7 1 1 43 5 2 2 42 7 1 2 43 5 3 42 7 2 43 MIG MA...

Страница 42: ...______________________________________________________________________________ 3 3 1 ___________________________________________________________________________________________________________________...

Страница 43: ..._______________________________________________________________________________________________________ 1 2 SS Fe 7 ____________________________________________________________________________________...

Страница 44: ...et ell t kisfesz lts g t ph l zathoz Tilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val k zvetlen l csatlakoztatott p letekben haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek sziget...

Страница 45: ...zt si k belek javasolt rt keit mm ben f mt megek k zvetlen k zel ben a hegeszt g p ltal szolg ltatott maxim lis ram alapj n 5 Az ramell t s vezet k nek jele 1 egyf zis fesz lts g 5 3 1 sszekapcsol s g...

Страница 46: ..._______________________________________________________________________________________ v lt kapcsol val G BRA 7 1 SZOK SOS KARBANTART S A SZOK SOS KARBANTART S M VELETEIT V GREHAJTHATJA A 6 2 HEGESZT...

Страница 47: ...e sau explozive TREBUIE s fie evaluate preventiv de c tre un responsabil expert i s fie efectuate ntotdeauna n prezen a altor persoane calificate pentru interven ii n caz de urgen TREBUIE s fie adopta...

Страница 48: ...ntului maxim transmis de aparatul de sudur 1 limitele admise 10 5 3 1 Conectarea la butelia cu gaz I Curent maxim absorbit din priz 1 max Butelia cu gaz re nc rcabil pe suportul de sprijin al buteliei...

Страница 49: ..._______________ FIG G 6 2 OPERA IADE SUDARE FIG H 7 1 NTRE INERE OBI NUIT Odat ce aparatul este preg tit pentru sudare efectu nd opera iile descrise anterior OPERA IILE DE NTRE INERE OBI NUIT POT FI E...

Страница 50: ...lub poluzowanymi po czeniami DODATKOWE RODKI OSTRO NO CI W obecno ci systemu ch odzenia p ynem operacje uzupe niania p ynu nale y OPERACJE SPAWANIA wykonywa po wy czeniu spawarki i od czeniu jej od s...

Страница 51: ...u elektrycznego np w pobli u wi kszych skupisk gazuArgon lub mieszankiArgon CO nale y w o y specjaln redukcj dostarczon 2 metalu w akcesoriach 5 Symbol linii zasilania Pod czy przew d dop ywu gazu do...

Страница 52: ...gor cych mo e to powoduje rozpryskiwanie materia u nale y zmniejszy pr dko podawania powodowa stopienie materia w izoluj cych powoduj c bardzo szybkie zu ycie Nale y pami ta ponadto e ka dy drut daje...

Страница 53: ...edem zhodnoceny Odborn m vedouc m a vykon ny poka d v rozvodu p tomnosti osob vy kolen ch pro z sahy v nouzov ch p padech MUS b t p ijaty technick ochrann prost edky popsan v 7 10 A 8 A 10 normy EN 6...

Страница 54: ...veden ur enou k jej mu ulo en max 20 kg U St dav nap t a frekvence nap jen sva ovac ho p stroje povolen mezn 1 Za roubujte reduktor tlaku k ventilu tlakov l hve s plynem a v p pad pou it plynu hodnoty...

Страница 55: ...lu povrchy zp sobilo by to roztaven izola n ch materi l s n sledn m rychl m U n ro n ch svar je vhodn prov st zkou ku svaru na odpadov m materi lu za uveden m sva ovac pistole mimo provoz sou asn reg...

Страница 56: ...acieho rozvodu v pr tomnosti z paln ch alebo v bu n ch materi lov MUSIA by najsk r zhodnoten Odborn m ved cim a vykonan v dy v pr tomnosti os b vy kolen ch pre z sahy v n dzov ch pr padoch MUSIA by pr...

Страница 57: ...lo i na plo inu zv racieho pr stroja ur en na jej 7 Technick daje nap jacieho vedenia ulo enie max 20 kg U Striedav nap tie a frekvencia nap jenia zv racieho pr stroja povolen 1 Zaskrutkujte reduktor...

Страница 58: ...acia pi to udr anie vzdialenosti zv racej pi tole od zv ran ho dielu Zabr te tomu aby do lo k polo eniu zv racej pi tole alebo jej k bla na tepl U n ro n ch zvarov je vhodn vykona sk ku zvaru na odpad...

Страница 59: ...ektrodnima dr aloma celo do vrednosti ter asa izpostavljanja ki lahko dose e dvakratno dovoljeno vrednost Hraniti jeklenko dale od vseh virov toplote tudi od son ne e je v uporabi Usposobljen koordina...

Страница 60: ...ka ki ga varilni aparat lahko proizvede 4 Shema S prikazuje da se lahko izvaja varjenje v prostoru kjer je pove ana nevarnost elektri nega udara npr bli ina velikih koli in kovin 5 3 1 Priklop na jekl...

Страница 61: ...o a da masne krta ke 7 1 VZDR EVANJE sklopite z varjenim delom in pritisnete gumb na elektrodnem dr alu Pazite da bo NAPRAVO LAHKO VZDR UJE OPERATER elektrodno dr alo na primerni razdalji od obdelovan...

Страница 62: ...torima U prisustvu zapaljivih ili eksplozivnih materijala MORAJU biti preventivno biti procjenjene od strane Stru ne osobe i izvr ene u prisustvu drugih osoba obu enih za intervencije u slu aju hitno...

Страница 63: ...vedene savjetovane vrijednosti za kablove za varenje u mm na strujnog udara npr u blizini velikih metalnih masa osnovu maksimalne struje koju isporu uje stroj za varenje 5 Simbol linije napajanja 1 je...

Страница 64: ...a se namijesti stroj vr e i prethodno opisane radnje biti e dovoljno staviti priteza uzemljenja u dodir sa komadom koji se vari i pritisnuti dugme baterije Potrebno je dr ati 7 1 REDOVNO SERVISIRANJE...

Страница 65: ...kamos tik kai suvirinimo aparatas yra i jungtas ir atjungtas nuo maitinimo SUVIRINIMO OPERACIJOS tinklo Aplinkoje su padidinta elektros sm gio rizika U darose patalpose Esant degioms ar sprogstamoms m...

Страница 66: ...aksimalios srov s yra padidinta elektros sm gio rizika pavyzd iui labai arti dideli metalo masi 5 Maitinimo linijos simbolis 5 3 1 Prijungimas prie duj baliono 1 vienfaz kintamoji tampa Duj balionas g...

Страница 67: ...egikl tinkamu atstumu nuo virinamo gaminio NUOLATIN S PRIE I ROS OPERACIJAS GALIATLIKTI OPERATORIUS Sud tingam suvirinumui yra naudinga pam ginti virinti brokuotus ar netinkamus gaminius bandyti gerin...

Страница 68: ...ndustega kaableid LISAHOIATUSED Juhul kui seadmel on vesijahutus tuleb reservuaari t itmiseks aparaat v lja l litada ja vooluv rgust lahti hendada KEEVITUST D Suure elektril giohuga keskkonnas Piiratu...

Страница 69: ...ehituse s mbol 3 Etten htud keevitusprotseduuri s mbol 5 3 1 hendus gaasiballooniga 4 S mbol S n itab et on v imalik sooritada keevitusoperatsioone keskkonnas kus Keevitusaparaadi balloonistendile ase...

Страница 70: ...kuumadele osadele See v ib p hjustada selle eest et p leti p sib keevitamiskeks kohasel kaugusel keevitatavast detailist isolatsioonimaterjalide sulamise ja p leti muutub kasutusk lbmatuks Keeruliste...

Страница 71: ...mantots idrumdzeses agreg ts t uzpildes laik pal dz t ja notiek negad jums metin anas apar tam j b t izsl gtam un atsl gtam no baro anas t kla IR J IZMANTO standarta EN 60974 9 Lokmetin anas iek rtas...

Страница 72: ...dz bas pak pe g ana g 7 Uz metin ta balona balstvirsmas uzst dama g zes balona svars ne nijas tehniskie dati anas apar Baro anas l U liel ks par 20 kg Metin gais spriegums un frekvence anas apar ta ba...

Страница 73: ...1 PARASTA TEHNISK APKOPE P c ma nas uzst d anas ar augst k aprakst to oper ciju pal dz bu atliks savienot PARASTO TEHNISKOAPKOPI VAR VEIKT OPERATORS masas spaili ar metin mo deta u un nospiest uz deg...

Страница 74: ...LEPd 85 db A EMF 1 74 2 75 2 1 75 2 2 75 2 3 75 2 4 75 3 75 3 1 75 3 2 75 4 75 4 1 75 5 75 5 1 75 5 1 1 75 5 2 75 5 2 1 75 5 2 2 75 5 3 75 5 3 2 75 5 3 3 75 5 3 4 75 5 3 5 75 5 3 6 G R A R A 75 5 4 7...

Страница 75: ...____________________________________________________________________ 3 1 e _____________________________________________________________________________________________________________________ B 1 TA...

Страница 76: ...______________________________________________________________________________________________________________ G 7 _____________________________________________________________________________________...

Страница 77: ...1 1 u 1 U 9 EN 60974 9 7 9 1 1 1 1 2 A2 A1 1 1 2 MAG 1 4 5 6 1 4 5 6 N O 1 5 4 S 2 1 4 O MIG 1 1 N O 1 1 MIG 77 u v 1 77 2 77 A2 A1 5 4 S 1 2 78 A3 1 2 2 78 2 3 78 2 4 78 3 78 1 3 78 2 3 78 4 78 A 1...

Страница 78: ...D 1 1 5 2 5 4 O 4 5 y 1 2 5 4 5 y 1 4 EN 61000 3 11 0 04 Zmax 5 4 O 4 N IEC EN 61000 3 12 4 2 2 5 4 6 4 5 y 4 5 3 5 4 5 4 6 4 N 4 O 4 O 4 5 y 1 1 5 4 S 4 O 4 O 5 4 S E 4 O 1 1 U1 400V 1 3 5 N O 1 1 1...

Страница 79: ...1 5 4 S N O 1 4 O O 5 4 S 4 5 y L 5 6 4 5 y 5 5 4 O 4 N 4 N 4 O 3 1 5 1 4 5 4 S 4 5 y M 6 6 O 4 5 y 800 4 N 5 4 S 5 4 S O 4 5 4 S 5 4 S 4 4 5 6 4 O 5 4 S 1 1 1 4 O O 4 O 4 6 4 5 y O 7 1 7 1 1 7 4 5 y...

Страница 80: ...100 500 T40A T25A 63A 32A 50 116 132 R A 1 ACCIAIO ALLUMINIO FILO ANIMATO RAFFREDDAMENTO ARIA GAS ACQUA STEEL ALUMINIUM TUBULAR WIRE COOLING AIR GAS WATER Al Air Gas H H Co MODELLO MODEL I max A 2 66...

Страница 81: ...etstid 4 Reglering av b gens sp nning 5 Huvudstr mbrytare 6 Uttag f r anslutning av massakabel 7 Snabbkoppling f ste sk rbr nnare 8 Kopplingsdon 14 polig f r anslutning av Spool gun 9 Svetspistolens v...

Страница 82: ...82 FIG B FIG C 1387 1387 EN 60974 1 1 X I2 U2 A V A V A A A V V V V U0 U1 V A A IP I1 eff I1 max 6 9 8 7 4 5 FUSE T A 10 11...

Страница 83: ...83 FIG D FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V...

Страница 84: ...84 0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 a b 2 1 a b a b c 200mm kg5 300mm kg15 FIG F...

Страница 85: ...85 FIG F1 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6...

Страница 86: ...86 FIG F2 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 MAX 5kg MAX 15kg...

Страница 87: ...00 240 2 20 40A 140A 50A 120A 240A 50A 160A 60A 140A 270A 60A 190A 70A 160A 300A 75A 210A 80A 180A 340A 90A 250A 90A 200A 360A 110A 300A 100A 220A 400A 3 I max 2 A 400 300 6 1 2 5 4 3 6 1 2 5 4 3 6 6...

Страница 88: ...220 180 260 130 350 200 450 40 140 60 160 110 180 140 230 180 280 230 390 50 75 90 115 110 130 130 170 80 150 120 210 125 250 160 350 170 50 190 70 200 100 210 Acciai al carbonio e basso legati and m...

Страница 89: ...rantiza el buen funcionamiento de las m quinas y se compromete a efectuar gratuitamente la sustituci n de las piezas que se deterioren por mala calidad del material y por defectos de fabricaci n en lo...

Страница 90: ...r s nder p g a d lig materialkvalitet och defekter inom 12 m nader efter idrifts ttningen av maskinen som ska styrkas av intyg De maskiner som OlPQDV WLOOEDND lYHQ RP GH WlFNV DY JDUDQWLQ PnVWH VNLFN...

Страница 91: ...ORYD NRML VX R WH HQL ERJ OR H NYDOLWHWH PDWHULMDOD L ERJ WYRUQL NLK JUH DND X URNX RG PMHVHFL RG GDQD SRNUHWDQMD VWURMD NRML MH SRWYU HQ QD JDUDQWQRP OLVWX 9UD HQL VWURMHYL L DNR VX SRG JDUDQFLMRP PR...

Страница 92: ...a HR SR Datumkupnje LT Pirkimodata ET Ostu kuup ev LV Pirk anas datums G PL Data zakupu AR EN Sales company Name and Signature IT Ditta rivenditrice Timbro e Firma FR Revendeur Chachet et Signature ES...

Отзывы: