S50A Mobile
Manuel d’utilisation
89
Appuyer le rouleau détalonneur contre le pneu.
ATTENTION : pour un démontage simple et sûr, il est indispensable de lubrifier le pneu.
En faisant tourner la roue dans les deux sens, lubrifier abondamment la zone du talon et appuyer délicatement sur le
talon pour le détacher de la roue.
AGT TILT
Manuale
21
Dopo aver disimpegnato il tallone, rimuovere il rullo stallonatore dallo pneumatico.
Spostare il rullo stallonatore sulla posizione interna del carrello dello pneumatico.
Dopo aver disimpegnato il tallone, rimuovere il rullo stallonatore dallo pneumatico.
Ripetere le ultime tre operazioni per il tallone interno.
Portare il rullo stallonatore interno in posizione di lavoro.
Pneumatico non illustrato per motivi di chiarezz
Utilizzare i comandi di avvicinamento/allontanamento e sollevamento/abbassamento per portare il rullo a battuta sul fianco dello
pneumatico.
Premere il rullo stallonatore contro lo pneumatico.
ATTENZIONE: per uno smontaggio semplice e sicuro è indispensabile lubrificare lo pneumatico.
Facendo girare la ruota in entrambi i sensi, lubrificare abbondantemente la zona del tallone e premendo delicatamente sul tallone
per staccarlo dalla ruota.
Après avoir dégagé le talon, retirer le rouleau détalonneur du pneu.
Retirer le rouleau détalonneur du chariot du pneu et installer le crochet détalonneur sur la position extérieure du chariot.
Fixer le crochet avec le pivot.
22
AGT TILT
Manuale
Dopo aver disimpegnato il tallone, rimuovere il rullo stallonatore dallo pneumatico.
Rimuovere il rullo stallonatore dal carrello dello pneumatico e installare il gancio stallonatore sulla posizione esterna del carrello.
Fissare
Riportare il braccio utensile sul lato esterno ed installare sul rullo il gancio con il perno.
Avvicinare il carrello allo pneumatico per inserire il gancio stallonatore. Il gancio stallonatore deve essere a non più di 5 mm
Osservare la fossetta di riferimento sul gancio.
Servendosi del gancio stallonatore, disimpegnare il tallone dalla ruota. Portare il contrassegno di riferimento in corri- spondenza
del bordo della ruota.
Segno di
riferimento
Inserire la leva stallonatrice, con il lato concavo verso la ruota, su un lato del gancio stallonatore.
Spingere la leva verso la ruota per ottenere un punto di trazione.
Approcher le chariot au pneu pour insérer le crochet détalonneur. Le crochet détalonneur doit être à moins de 5 mm
(3/16”) de la jante.
Observer le point de référence sur le crochet.
À l’aide du crochet détalonneur, dégager le talon de la roue. Porter la marque de repère au niveau du bord de la roue.
Содержание S50A Mobile
Страница 2: ......
Страница 3: ......
Страница 36: ...36 S50A Mobile Manuale d uso Note...
Страница 37: ...S50A Mobile Manuale d uso 37 Note...
Страница 70: ...70 S50A Mobile Operator s Manual Notes...
Страница 71: ...S50A Mobile Operator s Manual 71 Notes...
Страница 104: ...104 S50A Mobile Manuel d utilisation Notes...
Страница 105: ...S50A Mobile Manuel d utilisation 105 Notes...
Страница 112: ...112 S50A Mobile Betriebsanleitung 1 4 Positionen der Aufkleber 10 AGT TILT Manuale 1 4 Posizionamento degli adesivi...
Страница 138: ...138 S50A Mobile Betriebsanleitung Anmerkungen...
Страница 139: ...S50A Mobile Betriebsanleitung 139 Anmerkungen...
Страница 146: ...146 S50A Mobile Manual de uso 1 4 Posicionamiento de los adhesivos 10 AGT TILT Manuale 1 4 Posizionamento degli adesivi...
Страница 172: ...172 S50A Mobile Manual de uso Notas...
Страница 173: ...S50A Mobile Manual de uso 173 Notas...