F
D
ES
INSP
ADJ
3-
5
Mesure du régime de ralenti
1. Mesurer:
●
Régime de ralenti
Hors spécifications
→
Régler.
2. Régler:
●
Régime de ralenti
Réglage du dispositif empêchant le
démarrage en prise
1. Vérifier:
●
Fonctionnement du dispositif
empêchant le démarrage en prise
Incorrect
→
Régler.
2. Régler:
●
Câble du dispositif empêchant
le démarrage en prise
Régime de ralenti:
925
±
50 tr/min
Etapes de la mesure:
●
Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes.
●
Attacher un compte-tours au fil de
la bougie du cylindre n˚1.
Compte-tours:
90890-06760
Etapes du réglage:
●
Tourner la vis d’arrêt de l’accéléra-
teur
1
dans le sens
a
ou
b
,
jusqu’à ce que le régime de ralenti
spécifié soit obtenu.
Sens
a
Le régime de
ralenti augmente.
Sens
b
Le régime de
ralenti diminue.
Etapes du réglage:
●
Placer le levier de sélecteur au
point mort.
●
Desserrer la vis
1
.
●
Déplacer la plaquette de réglage
2
jusqu’à ce que point
a
sur le con-
necteur de câble s’aligne sur le
repère
b
à l’intérieur du couvercle
de volant magnétique.
●
Serrer la vis.
Leerlaufdrehzahl einstellen
1. Messen:
●
Leerlaufdrehzahl
Unvorschriftsmäßig
→
Ein-
stellen.
2. Einstellen:
●
Leerlaufdrehzahl
Einstellen der Schutzvorrichtung
gegen Starten mit eingelegtem
Gang
1. Prüfen:
●
Betrieb der Schutzvorrich-
tung gegen Starten mit ein-
gelegtem Gang
Falsch
→
Einstellen.
2. Einstellen:
●
Seilzug der Schutzvorrich-
tung
Leerlaufdrehzahl:
925
±
50 Upm
Meßschritte:
●
Motor starten und einige
Minuten warmlaufen lassen.
●
Drehzahlmesser an Zündker-
zenstecker von Zylinder Nr. 1
anschließen.
Drehzahlmesser:
90890-06760
Einstellschritte:
●
Gas-Anschlagschraube
1
in
Richtung
a
oder
b
drehen,
bis die vorgeschriebene Leer-
laufdrehzahl angezeigt wird.
Richtung
a
Leerlaufdrehzahl
wird höher.
Richtung
b
Leerlaufdrehzahl
wird niedriger.
Einstellschritte:
●
Schalthebel in Leerlaufstel-
lung bringen.
●
Schraube
1
lösen.
●
Einstellplatte
2
so verschie-
ben, daß der Punkt
a
auf
dem Seilzuganker mit der
Markierung
b
im Schwung-
radgehäuse fluchtet.
●
Schraube anziehen.
Ajuste de la velocidad de ralentí
1. Mida:
●
Velocidad de ralentí
Fuera del valor especificado
→
Ajustar.
2. Ajuste:
●
Velocidad de ralentí
Ajuste del dispositivo de protección
del mecanismo de arranque
incorporado
1. Compruebe:
●
Funcionamiento del dispositivo
de protección del mecanismo de
arranque incorporado
Incorrecto
→
Ajustar.
2. Ajuste:
●
Conexión de protección del
mecanismo de arranque incorpo-
rado
Velocidad de ralentí:
925
±
50 rpm
Pasos de medición:
●
Arranque el motor y deje que se
caliente durante algunos minutos.
●
Conecte el tacómetro al cable de la
bujía del cilindro N.˚ 1.
Tacómetro:
90890-06760
Pasos de ajuste:
●
Gire el tornillo de tope del acelera-
dor
1
en la dirección de
a
o
b
hasta obtener la velocidad de
ralentí especificada.
Dirección
a
Aumenta la veloci-
dad de ralentí.
Dirección
b
Se reduce la veloci-
dad de ralentí.
Pasos de ajuste:
●
Coloque la palanca de cambios en
punto muerto.
●
Afloje el tornillo
1
.
●
Mueva la placa de ajuste
2
hasta
que el punto
a
del conector quede
alineado a la marca
b
de la tapa
del volante.
●
Apriete el tornillo.
SYSTEME DE COMMANDE
GASSTEUERUNG
SISTEMA DE CONTROL
3
Содержание Moray 25
Страница 1: ...SERVICE MANUAL MANUEL D ENTRETIEN WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE SERVICIO E F D ES Moray 25...
Страница 262: ...E BRKT SWIVEL BRACKET 7 17 EXPLODED DIAGRAM 7 17 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 7 17...
Страница 356: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1...