F
D
ES
LOWR
6-
17
Montage du boîtier d’hélice
1. Installer:
●
Roulement à aiguilles
N.B.:
Installer le roulement à aiguilles de
l’arbre d’entraînement en plaçant la mar-
que du fabricant
b
vers le haut.
2. Installer:
●
Cale(s) de pignon de marche
avant
●
Cage extérieure de roulement à
rouleaux coniques
Installation du pignon de marche
avant et de l’arbre d’entraînement
1. Installer:
●
Cale(s) de pignon d’attaque
●
Cage extérieure de roulement
d’arbre d’entraînement
Position du roulement à
aiguilles
a
:
185 ~ 186 mm
(7,28 ~ 7,32 in)
Tige d’entraînement
1
:
90890-06602
Fixation de roulement à
aiguilles
3
:
90890-06615
Plaque d’épaisseur de rou-
lement
4
:
90890-06603
Tige d’entraînement:
90890-06605
Fixation de cage exté-
rieure de roulement:
90890-06625
Tige d’entraînement:
90890-06606
Outil de montage de cage
extérieure de roulement:
90890-06167/
90890-06628
Montage des Antriebsgehäuses
1. Einbauen:
●
Nadellager
HINWEIS:
Das Antriebswellennadellager mit
nach oben weisender Hersteller-
kennzeichnung
b
einbauen.
2. Einbauen:
●
Vorwärtsgetriebe-Einstell-
scheibe(n)
●
Außenring des Kegelrollen-
lagers
Einbau des Vorwärtsgetriebes
und der Antriebswelle
1. Einbauen:
●
Ritzel-Einstellscheibe(n)
●
Antriebswellenlager-
Außenlaufring
Lage
a
des Nadella-
gers:
185 ~ 186 mm
(7,28 ~ 7,32 in)
Eintreiberstange
1
:
90890-06602
Nadellageransatz
3
:
90890-06615
Lagertiefenplatte
4
:
90890-06603
Eintreiberstange:
90890-06605
Lageraußenringansatz:
90890-06625
Eintreiberstange:
90890-06606
Lageraußenring-Einset-
zer:
90890-06167/
90890-06628
Montaje del cárter inferior
1. Insale:
●
Cojinete de agujas
NOTA:
Instale el cojinete de agujas del eje de
transmisión con la marca del fabricante
b
encarada hacia arriba.
2. Instale:
●
Laminilla(s) del engranaje de
marcha adelante
●
Guía exterior del cojinete de
rodillos cónicos
Instalación del engranaje de avance y
del eje de transmisión
1. Instale:
●
Laminilla(s) del engranaje de
piñón
●
Guía exterior del cojinete del eje
de transmisión
Posición del cojinete de
agujas
a
:
185 ~ 186 mm
(7,28 ~ 7,32 in)
Varilla impulsora
1
:
90890-06602
Montaje del cojinete de
agujas
3
:
90890-06615
Placa de profundidad del
cojinete
4
:
90890-06603
Varilla impulsora:
90890-06605
Unión de guías exteriores
de cojinete:
90890-06625
Varilla impulsora:
90890-06606
Instalador de guías exterio-
res de cojinete:
90890-06167/
90890-06628
PIGNON DE MARCHE AVANT ET ARBRE D’ENTRAINEMENT
VORWÄRTSGETRIEBE UND ANTRIEBSWELLE
ENGRANAJE DE AVANCE Y EJE DE TRANSMISIÓN
17
Содержание Moray 25
Страница 1: ...SERVICE MANUAL MANUEL D ENTRETIEN WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE SERVICIO E F D ES Moray 25...
Страница 262: ...E BRKT SWIVEL BRACKET 7 17 EXPLODED DIAGRAM 7 17 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 7 17...
Страница 356: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1...