F
D
ES
INSP
ADJ
3-
10
3. Remplacer:
●
Huile de transmission
Vérification de fuites au niveau du
bloc de propulsion
1. Vérifier:
●
Pression
Pression tombe
→
Inspecter les
joints et les pièces du boîtier.
N.B.:
Ne pas appliquer trop de pression sur le
bloc de propulsion. Un excès de pression
peut forcer l’air à sortir.
Etapes du remplacement:
●
Relever légèrement le moteur.
●
Placer un bac à vidange sous le
bouchon de vidange
1
.
●
Déposer le bouchon de vidange,
puis le bouchon de niveau d’huile
2
et vidanger l’huile de transmis-
sion.
●
Placer le moteur hors-bord tout
droit.
●
Ajouter de l’huile de transmission
par l’orifice de vidange jusqu’à ce
qu’elle sorte par l’orifice de vérifi-
cation du niveau.
Huile recommandée:
API GL5- SAE #90
Quantité totale:
320 cm
3
(10,8 US oz,
11,3 Imp oz)
●
Installer le bouchon de niveau
d’huile et ensuite le bouchon de
vidange d’huile.
Etapes de la vérification:
●
Attacher un testeur de pression à
l’orifice de vérification du niveau
d’huile.
Testeur de pression:
90890-06762
●
Appliquer la pression spécifiée.
Pression:
100 kPa
(1,0 kg/cm
2
, 14,2 psi)
●
Vérifier que le bloc de propulsion
reste à la pression spécifiée pen-
dant 10 secondes.
3. Wechseln:
●
Getriebeöl
Prüfung auf Lecks in der
Antriebseinheit
1. Prüfen:
●
Druck
Druck nimmt ab
→
Dichtun-
gen und Bauteile prüfen.
HINWEIS:
Die Antriebseinheit nicht mit zu
hohem Druck beaufschlagen, da
hierdurch Undichtigkeiten entste-
hen können.
Arbeitsschritte:
●
Den Motor hochkippen.
●
Einen Auffangbehälter unter
der Ablaßschraube
1
aufstel-
len.
●
Die Ablaßschraube sowie die
Öldruckkontrollschraube
2
herausdrehen und das Öl
vollständig ablaufen lassen.
●
Den Außenbordmotor auf-
recht stellen.
●
Das Getriebeöl durch die
Ablaßbohrung einfüllen, bis
es aus der Öldruckkontroll-
bohrung herausläuft.
Empfohlenes Öl:
Selva Outboard Motor Gearbox Oil
API GL5-
SAE Nr. 90
Gesamt-Füllmenge:
320 cm
3
(10,8 US oz,
11,3 Imp oz)
●
Die Öldruckkontrollschraube
und dann die Ablaßschraube
wieder festdrehen.
Prüfschritte:
●
Den Tester an der Öldruck-
kontrollbohrung anschließen.
Druckmeßgerät:
90890-06762
●
Mit dem vorgeschriebenen
Druck beaufschlagen.
Druck:
100 kPa
(1,0 kg/cm
2
, 14,2 psi)
●
Prüfen, ob die Antriebseinheit
den vorgeschriebenen Druck
zehn Sekunden lang hält.
3. Reemplace:
●
Aceite de engranajes
Comprobación de fugas de la unidad
inferior
1. Compruebe:
●
Presión
Cae la presión
→
Inspeccione
los sellos y partes componentes.
NOTA:
No aplique demasiada presión en la uni-
dad inferior ya que podría causar fugas
de aire.
Pasos de reemplazo:
●
Incline un poco hacia arriba el
motor.
●
Coloque un recipiente debajo del
tapón de drenaje del aceite del
engranajes
1
.
●
Extraiga el tapón de drenaje, el
tapón de comprobación
2
y luego
drene por completo el aceite de
engranajes.
●
Ponga el motor de fuera de borda
en posición recta.
●
Añada aceite de engranajes por el
orificio de drenaje hasta que rebose
por el orificio de comprobación.
Aceite recomendado:
Selva Outboard Motor Gearbox Oil
API GL5-SAE#90
Cantidad total:
320 cm
3
(10,8 US oz,
11,3 Imp oz)
●
Instale el tapón de comprobación y
luego el tapón de drenaje.
Pasos de comprobación:
●
Conecte el probador de presión al
orificio de comprobación del nivel
de aceite de engranajes.
Probador de presión:
90890-06762
●
Aplique la presión especificada.
Presión:
100 kPa
(1,0 kg/cm
2
, 14,2 psi)
●
Compruebe que la unidad inferior
retenga la presión especificada
durante diez segundos.
BLOC DE PROPULSION
ANTRIEBSEINHEIT
UNIDAD INFERIOR
8
Selva Outboard Motor Gearbox Oil
Содержание Moray 25
Страница 1: ...SERVICE MANUAL MANUEL D ENTRETIEN WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE SERVICIO E F D ES Moray 25...
Страница 262: ...E BRKT SWIVEL BRACKET 7 17 EXPLODED DIAGRAM 7 17 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 7 17...
Страница 356: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1...