F
D
ES
LOWR
6-
10
POINTS D’ENTRETIEN
Démontage de l’ens. logement d’arbre
d’hélice
1. Déposer:
●
Pignon de marche arrière
●
Cale(s) de pignon de marche
arrière
●
Roulement à billes
2. Déposer:
●
Bagues d’étanchéité
●
Roulement à aiguilles
Montage de l’ens. logement d’arbre
d’hélice
1. Installer:
●
Roulement à aiguilles
N.B.:
Installer le roulement à aiguilles en
veillant à ce que la marque du fabricant
b
soit orientée vers le haut.
Å
Pour les E.-U. et le Canada
ı
Excepté pour les E.-U. et le Canada
Plaquette de guide de butée
2
:
90890-06501
Extracteur de roulement
3
:
90890-06535
Support de guide de butée
4
:
90890-06538
Tige d’entraînement
2
:
90890-06604
Fixation de roulement à
aiguilles
3
:
90890-06615
Position du roulement à
aiguilles
a
:
31,0 ~ 31,5 mm
(1,22 ~ 1,24 in)
Tige d’entraînement
1
:
90890-06604
Fixation de roulement à
aiguilles
2
:
90890-06615
Plaque d’épaisseur de rou-
lement
3
:
90890-06603
WARTUNGSPUNKTE
Zerlegung des Propellerwellen-
Gehäuses
1. Ausbauen:
●
Wendegetriebe
●
Wendegetriebe-Einstell-
scheibe (n)
●
Kugellager
Kanada
2. Ausbauen:
●
Öldichtungen
●
Nadellager
Zusammenbau des
Propellerwellen-Gehäuses
1. Einbauen:
●
Nadellager
HINWEIS:
Das Nadellager so einbauen, daß
die Kennzeichnung
b
des Herstel-
lers nach oben zeigt.
Å
Für USA und Kanada
ı
Andere Ausführungen als USA und
Kanada
Anschlagführungs-
platte
2
:
90890-06501
Lagerabzieher
3
:
90890-06535
Anschlagführungsstän-
der
4
:
90890-06538
Eintreiberstange
2
:
90890-06604
Nadellageransatz
3
:
90890-06615
Lage
a
des Nadella-
gers:
31,0 ~ 31,5 mm
(1,22 ~ 1,24 in)
Eintreiberstange
1
:
90890-06604
Nadellageransatz
2
:
90890-06615
Lagertiefenplatte
3
:
90890-06603
PUNTOS DE SERVICIO
Desmontaje del conjunto de la caja del
eje de la hélice
1. Extraiga:
●
Engranaje de marcha atrás
●
Laminilla(s) del engranaje de
marcha atrás
●
Cojinete de bolas
2. Extraiga:
●
Sellos de aceite
●
Cojinete de agujas
Desmontaje del conjunto de la caja del
eje de la hélice
1. Instale:
●
Cojinete de agujas
NOTA:
Instale el cojinete de agujas con la marca
del fabricante
b
encarada hacia arriba.
Å
Para EE.UU. y CANADA
ı
Excepto para EE.UU. y CANADA
Placa guía del tope
2
:
90890-06501
Extractor del cojinetes
3
:
90890-06535
Soporte de guía de tope
4
:
90890-06538
Juego de martillo desli-
zante
1
:
Varilla impulsora
2
:
90890-06604
Montaje del cojinete de
agujas
3
:
90890-06615
Posición del cojinete de
agujas
a
:
31,0 ~ 31,5 mm
(1,22 ~ 1,24 in)
Varilla impulsora
1
:
90890-06604
Montaje del cojinete de
agujas
2
:
90890-06615
Placa de profundidad del
cojinete
3
:
90890-06603
ENS. LOGEMENT D’ARBRE D’HELICE
PROPELLERWELLENGEHÄUSE
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE
10
Содержание Moray 25
Страница 1: ...SERVICE MANUAL MANUEL D ENTRETIEN WARTUNGSANLEITUNG MANUAL DE SERVICIO E F D ES Moray 25...
Страница 262: ...E BRKT SWIVEL BRACKET 7 17 EXPLODED DIAGRAM 7 17 REMOVAL AND INSTALLATION CHART 7 17...
Страница 356: ...E TRBL ANLS CHAPTER 9 TROUBLE ANALYSIS TROUBLE ANALYSIS 9 1 TROUBLE ANALYSIS CHART 9 1...