Italiano
82
REFRIGERATORI A OLIO senza pompa
Solitamente i REFRIGERATORI senza pompa sono inseriti in un circuito nel quale è già presente una pompa. Fare riferimento
alle istruzioni fornite dal costruttore dell’impianto e verificare che la portata e la pressione in entrata nel REFRIGERATORE
siano compatibili con i valori indicati nel capitolo dedicato alle caratteristiche tecniche.
REFRIGERATORE A OLIO con pompa
Solitamente i REFRIGERATORI con pompa sono utilizzati per raffreddare un impianto idraulico dotato di serbatoio. Il
riempimento avviene pertanto direttamente nella macchina. Fare riferimento alle istruzioni fornite dal costruttore dell’impianto.
Messa in funzione del refrigeratore a OLIO
Per i refrigeratori a olio si raccomanda che:
-
il livello di contaminazione del fluido di sistema non superi la classe 18/15 (ISO 4406),
-
l’intervallo d’esercizio raccomandato per temperatura e pressione venga scrupolosamente rispettato.
10. Temperatura ambiente
In caso di temperatura ambiente superiore a +40 °C (+45 °C / 50 °C, a seconda del modello) oppure inferiore a +15 °C,
contattare PFANNENBERG. Temperature ambiente elevate influiscono negativamente sulla capacità del refrigeratore. In caso
di temperature ambiente basse sono necessari controlli speciali. Qualora le temperature scendano al di sotto di 0 °C trovano
applicazione condizioni specifiche. Potrebbero essere necessari riscaldatori del fluido per impedirne il congelamento e per
mantenere il fluido presente nel serbatoio del refrigeratore a una temperatura costante, così da ridurre i ritardi di avviamento
dovuti al tempo necessario per portare il fluido alla temperatura d’esercizio.
11. Messa in funzione del refrigeratore
ATTENZIONE!
GLI INTERVENTI SUI CIRCUITI ELETTRICI E DI RAFFREDDAMENTO POSSONO ESSERE
ESEGUITI ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO.
NOTA BENE:
Si riportano di seguito le istruzioni dettagliate relative alle fasi della messa in funzione. Per
una guida rapida alla messa in funzione, vedere l’allegato A1 oppure A2
.
NOTA BENE
: Per la mess
a in funzione dell’unità
PWW
si prega di seguire le indicazioni riportate
nell'allegato A2 e nell’Allegato C (fatta eccezione per la verifica del controllo di fase dei modelli trifase
che viene descritta in questo paragrafo).
Si prega di tenere presente che il circuito secondario è un sistema a circuito chiuso la cui pompa è
installata all'interno dell’unità. Il circuito primario è un circuito aperto e la pompa deve essere installata
dal cliente all’esterno dell'unità
Posizionare l’interruttore
generale,
l’interruttore di
comando
e
tutti
gli
interruttori di circuito nella
posizione “0” (off).
Figura 7
– Interruttore generale
OFF
Figura 8
– Interruttori di circuito
OFF
Содержание EB 130 WT
Страница 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Страница 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Страница 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Страница 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Страница 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Страница 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Страница 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Страница 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Страница 97: ...Italiano 97 Valvola massima pressione Valvola termostatica Evaporatore Tubi del refrigerante Ventilatore Pompa...
Страница 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Страница 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Страница 132: ...Espa ol 132 V lvula de m xima presi n V lvula termost tica Evaporador Tubos del refrigerante Ventilador Bomba...
Страница 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Страница 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Страница 167: ...Fran ais 167 Vanne pression maximum Vanne thermostatique vaporateur Tuyaux du r frig rant Ventilateur Pompe...
Страница 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Страница 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Страница 182: ...182 4 7 3...
Страница 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Страница 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Страница 188: ...188 0 9 Maintain professional washer LI FUCHS Pfannenberg 46783000135 25 10 2 Professional Washer 98 7 8 10...
Страница 189: ...189 11 12 13 14...
Страница 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Страница 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Страница 192: ...192 PFANNENBERG...
Страница 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Страница 194: ...194 40 C...
Страница 195: ...195...
Страница 196: ...196 A1...
Страница 198: ...198 A2...
Страница 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Страница 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Страница 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Страница 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Страница 204: ...204...
Страница 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Страница 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Страница 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...
Страница 212: ...212 N 19 05 2014 01 _ FAr 01 09 2014 01 A Far 17 12 2014 01 B PWW FAr AGe 11 11 2015 01 C VSa 15 12 17 01 D vlv ACi...