Français
144
*NOTA BENE :
pour des raisons de caractère environnemental, ne jamais décharger le réfrigérant directement dans
l’atmosphère (s’en tenir aux dispositions locales concernant l’élimination correcte du réfrigérant).
Étudier dans les détails toute la documentation technique fournie avec l’unité (par exemple : les schémas mécaniques et
électriques) de manière à éviter une utilisation impropre du système.
Il est
obligatoire
de s’en tenir au
Règlement (CE) n° 842/2006
du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 sur
certains gaz à effet de serre fluorés.
Ce règlement ét
ablit les mesures et les limitations spécifiques à prendre en compte pour la mise en service, l’utilisation,
l’entretien et l’élimination d’équipements contenant des gaz à effet de serre (tels que par exemple, les HFC), comme indiqué
dans l’Annexe I.
Le Règlement (CE) n° 842/2006 spécifie également (mais pas seulement) la fréquence à laquelle effectuer les contrôles
obligatoires d’étanchéité par du personnel certifié, ainsi que les registres obligatoires où sont consignées les quantités exactes
de gaz fluor
és installées, celles éventuellement ajoutées et/ou récupérées, comme l’indique l’article 3 (reproduit ci-dessous) :
Article 3
Confinement
Les exploitants des applications fixes suivantes: équipements de réfrigération, de climatisation et de pompe à chaleur, y
compris leurs circuits, ainsi que systèmes de protection contre l'incendie, qui contiennent des gaz à effet de serre fluorés
énumérés à l'annexe I, prennent toutes les mesures qui sont techniquement réalisables et qui n'entraînent pas de coûts
disproportionnés afin de :
(a) prévenir les fuites des dits gaz; et
(b) réparer dans les meilleurs délais les fuites éventuelles détectées.
Les exploitants des applications visées au paragraphe 1 prennent les mesures nécessaires pour que celles-ci fassent l'objet de
contrôles d'étanchéité par du personnel certifié qui satisfait aux dispositions de l'article 5 selon les modalités définies ci-après :
(a) les applications contenant
3 kg ou plus
de gaz à effet de serre fluorés font l'objet de contrôles d'étanchéité au moins
une
fois tous les douze mois
; la présente disposition ne s'applique pas aux équipements comportant des systèmes
hermétiquement scellés étiquetés comme tels et qui contiennent moins de 6 kg de gaz à effet de serre fluorés ;
(b) les applications contenant
30 kg ou plus
de gaz à effet de serre fluorés font l'objet de contrôles d'étanchéité au moins une
fois
tous les six mois
;
(c) les applications contenant
300 kg ou plus
de gaz à effet de serre fluorés font l'objet de contrôles d'étanchéité au moins une
fois
tous les trois mois
;
Les applications font l'objet de contrôles d'étanchéité
dans le mois qui suit la réparation d'une fuite
afin de vérifier l'efficacité
de la réparation.
Aux fins du présent paragraphe, on entend par «faire l'objet de contrôles d'étanchéité» le fait que l'étanchéité de l'équipement
ou du système est examinée par des méthodes de mesure directes ou indirectes, en accordant une attention particulière aux
parties de l'équipement ou du système qui sont le plus susceptibles de fuir. Les méthodes de mesure directes et indirectes
visant à contrôler l'étanchéité sont précisées dans les exigences de contrôle types visées au paragraphe 7.
Les exploitants des applications visées au paragraphe 1, contenant 300 kg ou plus de gaz à effet de serre fluorés, sont tenus
d'installer des systèmes de détection des fuites. Ces systèmes sont contrôlés au moins une fois tous les douze mois pour
s'assurer qu'ils fonctionnent correctement. Dans le cas où de tels systèmes de protection contre l'incendie sont installés avant le
4 juillet 2007, il y a lieu d'installer des systèmes de détection des fuites au plus tard le 4 juillet 2010.
Lorsqu'un système de détection des fuites approprié et en état de fonctionnement a été installé, la fréquence des contrôles
définie au paragraphe 2, points b) et c), est réduite de moitié.
S'agissant des systèmes de protection contre l'incendie, lorsqu'un régime d'inspection existe et qu'il a été mis en place pour
répondre à la norme ISO 14520, ces inspections peuvent également répondre aux obligations prévues par le présent
règlement, pour autant qu'elles soient au moins aussi fréquentes.
Les exploitants des applications visées au paragraphe 1, contenant
3 kg ou plus
de gaz à effet de serre fluorés, doivent
tenir
des registres
où sont consignés la quantité et le type de gaz à effet de serre fluoré installé, les quantités éventuellement
ajoutées et la quantité récupérée lors de la maintenance, de l'entretien et de l'élimination finale. Ils tiennent également des
registres où sont consignées d'autres informations pertinentes, notamment l'identification de l'entreprise ou du technicien qui a
effectué l'entretien ou la maintenance, ainsi que les dates et les résultats des contrôles réalisés en application des paragraphes
2, 3 et 4 et des informations pertinentes déterminant spécifiquement les divers équipements fixes des applications visées au
paragraphe 2, points b) et c). Ces registres sont mis à la disposition de l'autorité compétente et de la Commission sur demande.
Le Règlement (CE) n° 842/2006
est constitué également des articles suivants : «
Champ d'application »
– Article premier;
«
Définitions »
– Article 2; «
Récupération »
– Article 4; «
Formation et certification
»
– Article 5; «
Informations à
communiquer »
– Article 6; «
Étiquetage
»
– Article 7; «
Restrictions frappant l'utilisation »
– Article 8; «
Mise sur le
marché »
– Article 9; «
Réexamen »
– Article 10; Article 11; «
Comité »
– Article 12;
« Sanctions »
– Article 13; Article 14;
«
Entrée en vigueur »
.
Содержание EB 130 WT
Страница 20: ...English 20 APPENDIX A1...
Страница 21: ...English 21 APPENDIX A2...
Страница 26: ...English 26 Max pressure valve Thermostatic Valve Evaporator Refrigerant pipes Fan Pump...
Страница 54: ...Deutsch 54 ANLAGE A1...
Страница 56: ...Deutsch 56 ANLAGE A2...
Страница 62: ...Deutsch 62 H chstdruckventil Thermostatisches Ventil Verdampfer K hlmittelrohre L fter Pumpe...
Страница 89: ...Italiano 89 ALLEGATO A1...
Страница 91: ...Italiano 91 ALLEGATO A2...
Страница 97: ...Italiano 97 Valvola massima pressione Valvola termostatica Evaporatore Tubi del refrigerante Ventilatore Pompa...
Страница 124: ...Espa ol 124 ANEXO A1...
Страница 126: ...Espa ol 126 ANEXO A2...
Страница 132: ...Espa ol 132 V lvula de m xima presi n V lvula termost tica Evaporador Tubos del refrigerante Ventilador Bomba...
Страница 159: ...Fran ais 159 ANNEXE A1...
Страница 161: ...Fran ais 161 ANNEXE A2...
Страница 167: ...Fran ais 167 Vanne pression maximum Vanne thermostatique vaporateur Tuyaux du r frig rant Ventilateur Pompe...
Страница 177: ...177 1 2 3 4 5 6 7 8 8 1 9 10 11 12 A1 A2 B1 B2 C 1 2 D 1 12 2 EN 60204...
Страница 178: ...178 30 435 PSI 5 8 85 PSI PWW PS 12...
Страница 182: ...182 4 7 3...
Страница 183: ...183 3 b PWW 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 3 4 PWW 9000 12000 1 PWW 18000 24000 4...
Страница 187: ...187 60 90 m PFANNENBERG 18 15 ISO 4406 10 40 C 45 C 50 C 15 C PFANNENBERG 0 C 11 A1 A2 PWW A2...
Страница 188: ...188 0 9 Maintain professional washer LI FUCHS Pfannenberg 46783000135 25 10 2 Professional Washer 98 7 8 10...
Страница 189: ...189 11 12 13 14...
Страница 190: ...190 l R S T 15 16 17...
Страница 191: ...191 5 R S T 18 19 20 21...
Страница 192: ...192 PFANNENBERG...
Страница 193: ...193 12 KLIXON 2 1 Klixon...
Страница 194: ...194 40 C...
Страница 195: ...195...
Страница 196: ...196 A1...
Страница 198: ...198 A2...
Страница 200: ...200 B1 n 842 2006 2 PWW 22 23...
Страница 201: ...201 A2 20 30 5 7 11 24 25...
Страница 202: ...202 24 36 25 309 1 2004...
Страница 203: ...203 B2 EB EB150 T EB190 WT...
Страница 204: ...204...
Страница 205: ...205 C 1 Pfannenberg PFANNENBERG 1 2 3 26 2 1 0...
Страница 210: ...210 2 PWW INLET 2 1 31 PWW Air purge valve Max safety valve Refill valve...
Страница 211: ...211 D 1 1 1 90 m pH 1 2 3 4 32...
Страница 212: ...212 N 19 05 2014 01 _ FAr 01 09 2014 01 A Far 17 12 2014 01 B PWW FAr AGe 11 11 2015 01 C VSa 15 12 17 01 D vlv ACi...