background image

64

65

ÒÅÕÍÈ×ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ

Положение колесика

Диапазон измерения

Разрешение

Точность

Переменный ток

40,00 A / 400,0 A

0,01 A / 0,1 A

± 1,8%rdg ± 5dgt(50/60Hz)

± 3,0%rdg ± 5dgt(60 to 400Hz)

Напряжение постоянного тока

400,0 V / 600 V

0,1 V / 1 V

±1,2%rdg + 5dgt (50 ~ 400Hz)

Напряжение переменного тока

400,0 V / 600 V

0,1 V / 1 V

± 1,0%rdg ± 5dgt

Сопротивление

4000 Ω

1 Ω

± 1,0%rdg ± 3dgt

Контроль непрерывности

0-400.0 Ω

0,1 Ω

± 1% + 5dgt

Звуковой сигнал раздается при 

значении 30 Ом и меньше 

Этот прибор позволяет выполнять измерение эффективного значения. Все показания тока и напряжения являются 

истинными среднеквадратичными значениями. Точность указана из расчета на 1 год после заводской калибровки при 

диапазоне рабочих температур от 18°C до 28°C и относительной влажности от 0 % до 85 %.

Максимальное напряжение между любой клеммой и заземлением

CAT III: 600 V

Максимальное сечение проводника для токоизм. клещей 

25 mm

Рабочая температура

-10°C-50°C

Температура хранения

-40°C-60°C

Температурный коэффициент

0,1 x указанная точность /°C (<18°C или >28°C)

Максимальная высота уровнем моря

2000 m

Батерия

2 AAA

Вес согласно процедуре EPTA 01/2003

295 g

ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по 

безопасности и инструкциями, в том числе с 

инструкциями, содержащимися в прилагающейся 

брошюре.

Óïóùåíèÿ, äîïóùåííûå ïðè ñîáëþäåíèè 

óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, ìîãóò 

ñòàëü ïðè÷èíîé ýëåêòðè÷åñêîãî ïîðàæåíèÿ, ïîæàðà è 

òÿæåëûõ òðàâì.

Ñîõðàíÿéòå ýòè èíñòðóêöèè è óêàçàíèÿ äëÿ áóäóùåãî 

èñïîëüçîâàíèÿ.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 

Измерительный прибор

Никогда не производите измерения на цепях с напряжением 

выше 1000 В. Используйте только испытательные провода, 

рассчитанные на 1000 В и выше. 
Клещи имеют конструкцию, предотвращающую короткое 

замыкание цепи при проведении измерения. Если возможен 

контакт измерительного оборудования с неизолированными 

токопроводящими элементами, следует предпринять 

дополнительные меры предосторожности для предотвращения 

короткого замыкания. 
При измерении тока отсоединяйте контрольные кабели от 

измерительного прибора. 
Во время проведения измерений не касайтесь измерительных 

наконечников.
Для снижения риска поражения электрическим током при 

измерении сопротивления, целостности цепи никогда не 

используйте измерительный прибор на цепи под напряжением.
Не проводите измерения в помещениях с 

легковоспламеняемой атмосферой. Использование прибора 

может вызвать искрение, которое может привести к взрыву. 
Никогда не используйте прибор, если его поверхность или руки 

влажные. 
Не превышайте допустимые максимальные входные значения 

в любом из диапазонов измерений. 
Производите тестирование цепей под напряжением только в 

случае крайней необходимости. 
Вначале проверьте функциональность прибора на цепи с 

известными параметрами. Всегда предполагайте, что цепь 

находится под напряжением, до подтверждения этого с 

помощью прибора. 
Не заземляйте себя во время проведения измерений. 

Избегайте контакта тела к заземленными предметами, такими 

как трубы, батареи отопления, кухонные плиты или 

холодильники. 
Во время измерения никогда не открывайте крышку отсека для 

батареи.
Данный прибор должен использоваться только в соответствии 

с его предназначением или условиями применения. В 

противном случае функции обеспечения безопасности 

прибора могут не сработать, что может привести к серьезной 

травме и повреждению прибора. 
Для снижения риска получения травмы от короткого 

замыкания и дуговых разрядов всегда используйте средства 

индивидуальной защиты при работе с оголенными 

проводниками под напряжением. 
Не производите измерения при наличии неисправностей 

прибора, таких как повреждение корпуса или открытые 

металлические элементы. 
Не поворачивайте вращающийся диск при подсоединенных 

тестовых выводах. 
Не устанавливайте дополнительные детали и не производите 

каких-либо модификаций измерительного прибора. Для 

ремонта или повторной калибровки обратитесь на 

авторизованную сервисную станцию Milwaukee. 
В сочетании с прибором Milwaukee используйте только 

измерительные кабели Milwaukee. Перед использованием 

проверьте их на предмет повреждений. 

Категории измерений и их значение согл. IEC 61010-1:

CAT III: измерения в сооружениях: стационарные потребители, 

подключение для распределительной коробки, приборы 

закреплены на распределительной коробке.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 

Аккумуляторы

Для бесперебойной эксплуатации необходимо вставить 2 

батарейки АА в прибор. Не пользуйтесь другими видами 

питания.
Батарейки следует всегда хранить в местах, не доступных для 

детей. 
Не вставляйте вместе новые и бывшие в употреблении 

батарейки. Не вставляйте вместе батарейки различных 

изготовителей (или различных типов одного изготовителя).
Не вставляйте вместе аккумуляторные и не заряжаемые 

батарейки. 

ÐÓÑÑÊÈÉ

Вставляйте батарейки в соответствии с символами + / –.
Использованные батарейки немедленно утилизируйте.
Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь 

под воздействием чрезмерных температур или повышенной 

нагрузки. В случае контакта с аккумуляторной кислотой 

немедленно промойте место контакта мылом и водой. В 

случае попадания кислоты в глаза промывайте глаза в течении 

10 минут и немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Данный прибор не предназначен для использования лицами 

(включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными 

или умственными способностями, а также в случае недостатка 

опыта и/или знаний, за исключением случаев, когда они 

находятся под контролем людей, отвечающих за их 

безопасность, или получили от них инструкции по 

использованию прибора. Необходимо следить за тем, чтобы 

дети не играли с прибором.

ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ

Измерительный прибор подходит для измерения следующих 

параметров: переменный ток, переменное напряжение, 

постоянное напряжение, электрическое сопротивление, 

проверка отсутствия разрывов в электрической цепи. Данный 

прибор разрешается использовать только для измерения 

указанных параметров.

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ

Этот прибор автоматически отключается через 20 минут после 

последнего нажатия кнопок / вращения установочного 

колесика. Для возобновления работы устройства нужно нажать 

одну из кнопок или повернуть установочное колесико.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ

Перед началом измерений установите установочное колесико 

в соответствующее положение.
Прочно вставьте измерительные кабели. 
При изменении тока отсоединяйте измерительные кабели от 

прибора.
Не подвергайте прибор воздействию прямых лучей солнца, 

высокой температуры, влажности или росы.
Эксплуатация допускается на высоте 2000 м или выше. 

Допустимый диапазон температур окружающего воздух - от 

-10ºC до 50ºC.
Данный прибор не является пыле- и водонепроницаемым. 

Храните прибор в местах, не допускающих проникновение 

пыли или влаги.
Выключайте измерительный прибор после использования. 

Если измерительный прибор не используется в течение 

долгого периода времени, выньте из него батареи.
Для чистки прибора используйте влажную ткань или 

нейтральное моющее средство.Не используйте абразивы или 

растворители.

ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЙ-ИОННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ

Литий-ионные аккумуляторы в соответствии с предписаниями 

закона транспортируются как опасные грузы.
Транспортировка этих аккумуляторов должна осуществляться 

с соблюдением местных, национальных и международных 

предписаний и положений.
•  Эти аккумуляторы могут перевозиться по улице 

потребителем без дальнейших обязательств.

•  При коммерческой транспортировке литий-ионных 

аккумуляторов экспедиторскими компаниями действуют 

положения, касающиеся транспортировки опасных грузов. 

Подготовка к отправке и транспортировка должны 

производиться исключительно специально обученными 

лицами. Весь процесс должен находиться под контролем 

специалиста.

При транспортировке аккумуляторов необходимо соблюдать 

следующие пункты:

•  Убедитесь, что контакты защищены и изолированы во 

избежание короткого замыкания.

•  Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не соскользнул 

внутри упаковки.

•  Транспортировка поврежденных или протекающих 

аккумуляторов запрещена.

За дополнительными указаниями обратитесь к своему 

экспедитору.

ÎÁÑËÓÆÈÂÀÍÈÅ

Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В 

случае возникновения необходимости в замене, которая не 

была описана, обращайтесь в один из сервисных центров по 

обслуживанию электроинструментов Milwaukee (см. список 

сервисных организаций).

Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ 

èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. 

Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï 

èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ 

èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

ÑÈÌÂÎËÛ

Пожалуйста, внимательно прочтите 

инструкцию по использованию перед 

началом любых операций с 

инструментом.

Не выбрасывайте электроинструмент с 

бытовыми отходами! Согласно 

Европейской директиве 2002/96/ЕС по 

отходам от электрического и 

электронного оборудования и 

соответствующим нормам 

национального права вышедшие из 

употребления электроинструменты 

подлежат сбору отдельно для 

экологически безопасной утилизации.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Чтобы предотвратить удар 

электрическим током, перед 

открыванием корпуса или удалением 

сменной аккумуляторной батареи 

убрать контрольный кабель.

Заземление

Защитная изоляция

>600 V

600 

600 

00

Никогда не производите измерения на 

цепи с напряжением выше 1000 В. 

Во время проведения измерений не 

касайтесь измерительных наконечников.

Соответствие техническому регламенту

Національний знак відповідності України

ÐÓÑÑÊÈÉ

Содержание 2235-40

Страница 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Страница 2: ...ctions C t Partie textuelle avec les donn es techniques les consignes importantes de s curit et de travail ainsi que l explication des pictogrammes C t ITALIANO 1 2 3 Sezione illustrata con descrizion...

Страница 3: ...nding Likespenning Liksp nning Tasaj nnite Do ru voltaj Stejnosm rn nap t Jednosmern nap tie Napi cie sta e Egyenfesz lts g Enosmerna napetost istosmjerni napon L dzspriegums Nuolatin tampa Alalispin...

Страница 4: ...6 7 1 2 3 4 1 1 2 2 1 2 1 2 2 AAA...

Страница 5: ...r 600 V l koskaan mittaa virtapiirej joiden j nnite on yli 600 V 600 V 600 Volttan daha fazla voltaj bulunan elektrik ak m devrelerinde l mleme yapmay n Neprov d jte dn m en v elektrick ch obvodech s...

Страница 6: ...r La funzione hold congela il valore misurato attualmente visualizzato La funci n Hold ja el valor actual en la pantalla Com a fun o HOLD pode congelar o respectivo valor actual no display De Hold fun...

Страница 7: ...r apparatens m tomr de visas OL eller OL p displayen Ylikuormitus Jos mittaussuure ylitt laitteen mittausalueen niin n ytt n tulee OL tai OL OL OL Fazla y klenme l ebad cihaz n l sahas n a arsa ekrand...

Страница 8: ...ernatif Corrente alternata Corriente CA Corrente alternada Wisselstroom Vekselstr m Vekselstr m V xelstr m Vaihtovirta Dalgal ak m St dav proud Striedav pr d Pr d przemienny V lt ram Izmeni ni tok Izm...

Страница 9: ...esz lts g Izmeni na napetost Izmjeni ni napon Mai spriegums Kintamoji tampa Vahelduvpinge Tensiune alternativ 600 V 60 00 00 60 00 1 2 DC Voltage Gleichspannung Tension continue Voltaggio continuo Ten...

Страница 10: ...ranie nikdy nevykon vajte pod nap t m Pomiaru tego nie nale y nigdy dokonywa pod napi ciem Ezt a m r st soha nem szabad fesz lts g alatt v gezni Te meritve nikdar ne izvajajte pod napetostjo Mjerenje...

Страница 11: ...8 rdg 5dgt 50 60Hz 3 0 rdg 5dgt 60 to 400Hz Voltage AC 400 0 V 600 V 0 1 V 1 V 1 2 rdg 5dgt 50 400Hz Voltage DC 400 0 V 600 V 0 1 V 1 V 1 0 rdg 5dgt Resistance 4000 1 1 0 rdg 3dgt Continuity 0 400 0...

Страница 12: ...Spannungsmesswerte zeigen den E ektivwert Die Genauigkeit ist spezi ziert f r 1 Jahr nach der Werkskalibrierung bei 18 28 C und 0 85 Luftfeuchtigkeit Max Spannung zwischen Anschluss und Erde Kategori...

Страница 13: ...enfants Ne pas utiliser conjointement des piles neuves et us es Ne pas utiliser simultan ment de piles en provenance de di rents fabricants ou des di rents types d un fabricant FRAN AIS Eviter la mis...

Страница 14: ...e e batterie usate Non utilizzare contemporaneamente batterie di produttori diversi o diversi tipi di batterie dello stesso produttore Non utilizzare contemporaneamente batterie ricaricabili e non ric...

Страница 15: ...as y usadas No utilizar a la vez pilas de distintos fabricantes o de distintos tipos de un mismo fabricante No utilizar a la vez pilas recargables y no recargables Colocar las pilas de acuerdo con lo...

Страница 16: ...de diferentes tipos de um s produtor para o uso simult neo N o misture pilhas n o carreg veis com baterias carreg veis Por favor coloque as pilhas em conformidade com os s mbolos Pilhas e baterias usa...

Страница 17: ...fabrikanten of verschillende types van een fabrikant samen Plaats geen oplaadbare batterijen samen met niet oplaadbare batterijen Plaats de batterijen overeenkomstig de symbolen Verbruikte batterijen...

Страница 18: ...e batterier m ikke blandes Ligeledes m batterier fra forskellige producenter eller forskellige typer af batterier fra samme producent ikke blandes Genopladelige og ikke genopladelige batterier m helle...

Страница 19: ...atterier blandet fra forsjellige produsenter eller forskjellige typer batterier fra en produsent Sett aldri inn oppladbare batterier og ikke oppladbare batterier samtidig Sett batteriene inn tilsvaren...

Страница 20: ...terier Anv nd inte batterier fr n olika tillverkare eller olika typer av batterier fr n samma tillverkare Anv nd inte uppladdningsbara och ej uppladdningsbara batterier tillsammans S tt in batterierna...

Страница 21: ...istoja l k yt uudelleenladattavia ja ei uudelleenladattavia paristoja yhdess Pane paristot paikalleen kuvakkeiden mukaisesti H vit loppuun k ytetyt paristot heti m r ysten mukaisesti Vaurioituneesta a...

Страница 22: ...1 1 0 rdg 3dgt 0 400 0 0 1 1 5dgt 30 1 18 28 C 0 85 CAT III 600 V 25 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 2 AAA EPTA 01 2003 295 g EI I 600 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1...

Страница 23: ...arada kullan lmamal d r Farkl reticilerin pilleri ya da ayn reticinin farkl tipteki pilleri bir arada kullan lmamal d r arj edilebilen ve arj edilemeyen piller bir arada kullan lmamal d r Piller semb...

Страница 24: ...Baterie ukl dejte d sledn mimo dosah d t Nepou vejte sou asn nov a pou it baterie Nepou vejte sou asn baterie r zn ch v robc nebo r zn ch typ jednoho v robce Nepou vejte sou asn baterie pro opakovan p...

Страница 25: ...ajte s asne nov a pou it bat rie Nepou vajte s asne bat rie r znych v robcov alebo r znych typov jedn ho v robcu Nepou vajte s asne bat rie pre opakovan pou itie a jednor zov bat rie Bat rie vkladajte...

Страница 26: ...ie wk ada jednocze nie baterii ponownie adowalnych i baterii kt rych nie mo na ponownie adowa Baterie wk ada zgodnie z symbolami Zu yte baterie nale y natychmiast prawid owo usun W skrajnych warunkach...

Страница 27: ...y vagy egy gy rt k l nb z t pusait elemeket Ne haszn ljanak egyszerre jrat lthet s nem jrat lthet elemeket Az elemeket a jel l seknek megfelel en kell behelyezni MAGYAR A lemer lt elemeket azonnal sza...

Страница 28: ...nega tipa enega proizvajalca Ne uporabljajte obenem baterij za polnjenje in baterij za enkratno uporabo Baterije vstavite ustrezno simbolom Izrabljene baterije takoj predpisom ustrezno odstranite Pod...

Страница 29: ...ati baterije razli itih proizvo a a ili razli itih tipova jednog proizvo a a Baterije sposobne za ponovno punjenje i baterije koje se ne mogu ponovno puniti ne koristiti istovremeno Baterije umetnuti...

Страница 30: ...totaj m Neievietojiet da du ra ot ju baterijas vai viena ra ot ja da du tipu baterijas Nelietojiet kop uzl d jam s un neuzl d jam s baterijas Baterijas ievietojot p rliecinieties lai poli b tu izvieto...

Страница 31: ...ienu metu ned ti nauj ir panaudot baterij Ned ti skirting gamintoj arba skirting vieno gamintojo tip baterij Vienu metu ned ti kraunam j ir ne kraunam j baterij Baterijas d ti pagal simbolius I sieikv...

Страница 32: ...ge pange seadmesse heaegselt laetavaid ja mittelaetavaid patareisid Pange patareid seadmesse vastavalt s mbolitele Utiliseerige kasutatud patareid kohe vastavalt eeskirjadele rmuslikul koormusel v i r...

Страница 33: ...dgt 4000 1 1 0 rdg 3dgt 0 400 0 0 1 1 5dgt 30 1 18 C 28 C 0 85 CAT III 600 V 25 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 2 AAA EPTA 01 2003 295 g 1000 1000 Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 610...

Страница 34: ...00 1 1 0 rdg 3dgt 0 400 0 0 1 1 5dgt 30 1 18 28 C 0 85 CAT III 600 V 25 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 2 AAA EPTA 01 2003 295 g 600 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 C...

Страница 35: ...un baterii de la produc tori diferi i sau de tipuri diferite Nu se folosesc simultan baterii re nc rcabile cu baterii nere nc rcabile Bateriile se introduc conform simbolurilor ROM NIA Bateriile uzate...

Страница 36: ...gt 4000 1 1 0 rdg 3dgt 0 400 0 0 1 1 5dgt 30 1 18 28 C 0 85 CAT III 600 V 25 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 2 AAA 01 2003 295 g 600 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 C...

Страница 37: ...72 73...

Страница 38: ...0 1 AA 2 10 20 40 00 A 400 0 A 0 01 A 0 1 A 1 8 rdg 5dgt 50 60Hz 3 0 rdg 5dgt 60 to 400Hz 400 0 V 600 V 0 1 V 1 V 1 2 rdg 5dgt 50 400Hz 400 0 V 600 V 0 1 V 1 V 1 0 rdg 5dgt 4000 1 1 0 rdg 3dgt 0 400 0...

Страница 39: ...20 4931 4141 95 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Отзывы: