background image

30

31

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Posição da roda de ajuste

Gama de medição

Resolução

Precisão

Corrente alternada

40,00 A / 400,0 A

0,01 A / 0,1 A

± 1,8%rdg ± 5dgt(50/60Hz)

± 3,0%rdg ± 5dgt(60 to 400Hz)

Tensão alternada

400,0 V / 600 V

0,1 V / 1 V

±1,2%rdg + 5dgt (50 ~ 400Hz)

Tensão contínua

400,0 V / 600 V

0,1 V / 1 V

± 1,0%rdg ± 5dgt

Resistência

4000 Ω

1 Ω

± 1,0%rdg ± 3dgt

Verifi cação de continuidade

0-400.0 Ω

0,1 Ω

± 1% + 5dgt

Sinal acústico toca a partir dos 30Ω ou menos

Este aparelho permite a medição do valor efi caz (RMS). Todos os valores de corrente e tensão indicados correspondem ao 

valor efi caz. A precisão está especifi cada por um período de 1 ano após a calibração na fábrica, se o aparelho for utilizado 

em temperaturas operacionais de 18°-28°C e humidade de 0%-85%. 

Tensão máxima entre ponto de ligação e terra

CAT III: 600 V

Diâmetro máximo do cabo (abertura do alicate)

25 mm

Temperatura de operação

-10°C-50°C

Temperatura de armazenamento

-40°C-60°C

Coefi ciente de temperatura

0,1 x precisão especifi cada /°C (<18°C ou >28°C)

Altura máxima de operação acima do nível do mar

2000 m

Bateria

2 AAA

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003

295 g

ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções, também aquelas que constam na 

brochura juntada.

 O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar choque 

eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instruções para 

futura referência.

AVISOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS aparelho de medição

Nunca efectue medições em circuitos com mais de 600 V. 

Apenas utilize cabos de teste desenhados para 600 V ou 

mais.
As pontas do alicate são desenhadas de uma forma, que as 

impede de causar um curto-circuito durante as medições. 

No entanto, se existe a possibilidade de que o aparelho 

toque cabos sob tensão não isolados durante a medição, é 

necessário tomar medidas de precaução para evitar um 

curto-circuito. 
Desconecta os cabos de teste do aparelho durante a 

medição da corrente. 
Nunca toque as pontas de prova durante a medição.
Para evitar um choque eléctrico durante a medição da 

resistência e durante a verifi cação da continuidade, nunca 

efectua estas medições sob tensão. 
Não utilize o aparelho em espaços com gases facilmente 

infl amáveis. Ao usar o aparelho podem soltar faíscas, o que 

poderá causar uma explosão. 
Não utilize o aparelho se este ou as suas mãos estiverem 

molhadas. 
Não exceda os valores máximos permitidos para o 

aparelho. 
Apenas faça medições em circuitos sob tensão, se for 

mesmo absolutamente necessário. 
Começa por testar o funcionamento do aparelho num 

circuito bem conhecido. Sempre deve partir do princípio de 

que o circuito esta sob tensão, até que for mesmo 

comprovado o oposto. 
Nunca fi que em contacto com estruturas aterradas durante 

a medição. Evite tocar partes aterradas, como tubos, 

radiadores, fogões ou frigorífi cos. 
Nunca abra a tampa da caixa das pilhas durante a medição.

Apenas utilize o aparelho para as aplicações e nas 

condições previstas. Caso contrário, poderá impossibilitar o 

funcionamento correcto das funções de segurança do 

aparelho, o que pode causar feridas graves ou avariar o 

aparelho. 
Para reduzir os perigos de um choque ou arco eléctricos, 

por favor vista roupa de protecção adequada sempre que 

se encontre perto de cabos sob tensão. 
Nunca efectue medições com um aparelho avariado, ou 

seja se a caixa do aparelho for quebrada ou partes 

metálicas expostas. 
Não vire a roda de ajuste, enquanto estiverem ligados os 

cabos de teste. 
Não conecte partes adicionais ao aparelho nem modifi que o 

aparelho de medição. Para reparar ou recalibrar o aparelho, 

envie-o somente a uma assistência técnica autorizada pela 

Milwaukee. 
Apenas utilize cabos de teste da Milwaukee com o aparelho 

de medição. Antes de utilizar os cabos de testes, 

assegure-se de que estes não apresentem alguns danos. 

Categorias de medição e os signifi cados segundo o 

padrão IEC 61010-1:

CAT III: medição em instalações eléctricas de prédios: 

consumidores estacionários, ligação do distribuidor, 

aparelhos conectados ao distribuidor.

AVISOS DE SEGURANÇA ESPECIAIS Baterias

Para assegurar o funcionamento correcto, insere as 2 pilhas 

AA devidamente no aparelho. Não utilize qualquer outra 

fonte de electricidade ou tensão. 
Guarde as pilhas sempre fora do alcance de crianças. 
Não coloque pilhas novas e usadas no aparelho para o uso 

simultâneo. Não insira pilhas de diferentes marcas (ou de 

diferentes tipos de um só produtor) para o uso simultâneo. 
Não misture pilhas não carregáveis com baterias 

carregáveis. 
Por favor, coloque as pilhas em conformidade com os 

sí / - .
Pilhas e baterias usadas devem ser eliminadas 

devidamente. 

PORTUGUES

Em caso de cargas ou temperaturas extremas, um 

acumulador de substituição danifi cado poderá verter líquido 

de bateria. Se entrar em contacto com este líquido, deverá 

lavar-se imediatamente com água e sabão. Em caso de 

contacto com os olhos, enxagúe-os bem e de imediato 

durante pelo menos 10 minutos e consulte um médico o 

mais depressa possível.
Este aparelho não destina-se a ser utilizado por pessoas 

(inclusive crianças) com capacidades físicas, sensórias ou 

psíquicas limitadas ou a ser utilizado por pessoas que não 

tenham experiência e/ou conhecimentos, a não ser que 

estas pessoas sejam supervisionadas por uma pessoa 

responsável pela segurança que lhes dê instruções sobre a 

utilização do aparelho. Crianças deverão ser 

supervisionadas para assegurar que não brinquem com o 

aparelho.

UTILIZAÇÃO AUTORIZADA

O aparelho pode ser utilizado para medir os seguintes 

parâmetros: Corrente alternada, tensão alternada, tensão 

contínua, resistência eléctrica, verifi cação da continuidade. 

O aparelho deve ser utilizado apenas para medir os 

parâmetros acima referidos.

DESACTIVAÇÃO AUTOMÁTICA 

O aparelho desliga-se automaticamente passados 20 

minutos, se durante este tempo não se carrega em nenhum 

botão ou se vira a roda de ajuste. Para voltar a ligar o 

aparelho, dê a volta a rode de ajuste, ou carregue num 

botão.

AVISOS DE OPERAÇÃO

Coloque a roda de ajuste na posição desejada antes de 

iniciar a medição. 
Insira os cabos de teste fi rmemente no aparelho. 
Desconecta os cabos de teste do aparelho quando mede a 

corrente. 
Não exponha o aparelho à radiação solar directa, a 

temperaturas e humidade elevadas ou ao orvalho. 
Altura máxima de 2000 m. Temperatura ambiente adequada 

de -10°C - 50°C.
O aparelho não é impermeável à poeira e à água. 

Mantenha o aparelho longe de poeira e água. 
Desligue o aparelho depois de tê-lo utilizado. Tire as pilhas, 

se pretende não utilizar o aparelho durante um período de 

tempo cumprido.
Limpe o aparelho apenas com um pano húmido ou um 

detergente pouco agressivo. Não utilize produtos abrasivos 

de limpeza ou solventes. 

TRANSPORTE DE BATERIAS DE IÃO-LÍTIO

Baterias de ião-lítio estão sujeitas às disposições da 

legislação relativa às substâncias perigosas.
O transporte destas baterias deve ser efetuado de acordo 

com as disposições e os regulamentos locais, nacionais e 

internacionais.
•  O utilizador pode efetuar o transporte rodoviário destas 

baterias sem restrições.

•  O transporte comercial de baterias de ião-lítio por 

terceiros está sujeito aos regulamentos relativos às 

substâncias perigosas. A preparação do transporte e o 

transporte devem ser executados exclusivamente por 

pessoas instruídas e o processo deve ser acompanhado 

pelos especialistas correspondentes.

Observe o seguinte no transporte de baterias:
•  Assegure-se de que os contatos terminais estejam 

protegidos e isolados para evitar um curto-circuito.

•  Assegure-se de que o bloco da bateria esteja protegido 

contra movimentos na embalagem.

•  Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.

Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de 

transportes

MANUTENÇÃO

Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças 

sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja 

substituição não esteja descrita devem ser substituídos num 

serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a 

brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de 

assistência técnica).
A pedido e mediante indicação da referência de dez 

números que consta da chapa de características da 

máquina, pode requerer-se um desenho explosivo da 

ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

Leia atentamente o manual de instruções 

antes de colocar a máquina em 

funcionamento.

Não deite ferramentas eléctricas no lixo 

doméstico! De acordo com a directiva 

europeia 2002/96/CE sobre ferramentas 

eléctricas e electrónicas usadas e a 

transposição para as leis nacionais, as 

ferramentas eléctricas usadas devem ser 

recolhidas em separado e encaminhadas 

a uma instalação de reciclagem dos 

materiais ecológica.

ATENÇÃO Para evitar um choque 

eléctrico, tire os cabos de teste antes de 

abrir a caixa do aparelho ou de tirar o 

bloco acumulador / bateria. 

Terra

Com isolamento duplo

>600 V

600 

600 

00

Nunca efectue medições em circuitos com 

mais de 600 V.

Nunca toque nas pontas de prova durante 

a medição. 

PORTUGUES

Содержание 2235-40

Страница 1: ...sanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati uta...

Страница 2: ...ctions C t Partie textuelle avec les donn es techniques les consignes importantes de s curit et de travail ainsi que l explication des pictogrammes C t ITALIANO 1 2 3 Sezione illustrata con descrizion...

Страница 3: ...nding Likespenning Liksp nning Tasaj nnite Do ru voltaj Stejnosm rn nap t Jednosmern nap tie Napi cie sta e Egyenfesz lts g Enosmerna napetost istosmjerni napon L dzspriegums Nuolatin tampa Alalispin...

Страница 4: ...6 7 1 2 3 4 1 1 2 2 1 2 1 2 2 AAA...

Страница 5: ...r 600 V l koskaan mittaa virtapiirej joiden j nnite on yli 600 V 600 V 600 Volttan daha fazla voltaj bulunan elektrik ak m devrelerinde l mleme yapmay n Neprov d jte dn m en v elektrick ch obvodech s...

Страница 6: ...r La funzione hold congela il valore misurato attualmente visualizzato La funci n Hold ja el valor actual en la pantalla Com a fun o HOLD pode congelar o respectivo valor actual no display De Hold fun...

Страница 7: ...r apparatens m tomr de visas OL eller OL p displayen Ylikuormitus Jos mittaussuure ylitt laitteen mittausalueen niin n ytt n tulee OL tai OL OL OL Fazla y klenme l ebad cihaz n l sahas n a arsa ekrand...

Страница 8: ...ernatif Corrente alternata Corriente CA Corrente alternada Wisselstroom Vekselstr m Vekselstr m V xelstr m Vaihtovirta Dalgal ak m St dav proud Striedav pr d Pr d przemienny V lt ram Izmeni ni tok Izm...

Страница 9: ...esz lts g Izmeni na napetost Izmjeni ni napon Mai spriegums Kintamoji tampa Vahelduvpinge Tensiune alternativ 600 V 60 00 00 60 00 1 2 DC Voltage Gleichspannung Tension continue Voltaggio continuo Ten...

Страница 10: ...ranie nikdy nevykon vajte pod nap t m Pomiaru tego nie nale y nigdy dokonywa pod napi ciem Ezt a m r st soha nem szabad fesz lts g alatt v gezni Te meritve nikdar ne izvajajte pod napetostjo Mjerenje...

Страница 11: ...8 rdg 5dgt 50 60Hz 3 0 rdg 5dgt 60 to 400Hz Voltage AC 400 0 V 600 V 0 1 V 1 V 1 2 rdg 5dgt 50 400Hz Voltage DC 400 0 V 600 V 0 1 V 1 V 1 0 rdg 5dgt Resistance 4000 1 1 0 rdg 3dgt Continuity 0 400 0...

Страница 12: ...Spannungsmesswerte zeigen den E ektivwert Die Genauigkeit ist spezi ziert f r 1 Jahr nach der Werkskalibrierung bei 18 28 C und 0 85 Luftfeuchtigkeit Max Spannung zwischen Anschluss und Erde Kategori...

Страница 13: ...enfants Ne pas utiliser conjointement des piles neuves et us es Ne pas utiliser simultan ment de piles en provenance de di rents fabricants ou des di rents types d un fabricant FRAN AIS Eviter la mis...

Страница 14: ...e e batterie usate Non utilizzare contemporaneamente batterie di produttori diversi o diversi tipi di batterie dello stesso produttore Non utilizzare contemporaneamente batterie ricaricabili e non ric...

Страница 15: ...as y usadas No utilizar a la vez pilas de distintos fabricantes o de distintos tipos de un mismo fabricante No utilizar a la vez pilas recargables y no recargables Colocar las pilas de acuerdo con lo...

Страница 16: ...de diferentes tipos de um s produtor para o uso simult neo N o misture pilhas n o carreg veis com baterias carreg veis Por favor coloque as pilhas em conformidade com os s mbolos Pilhas e baterias usa...

Страница 17: ...fabrikanten of verschillende types van een fabrikant samen Plaats geen oplaadbare batterijen samen met niet oplaadbare batterijen Plaats de batterijen overeenkomstig de symbolen Verbruikte batterijen...

Страница 18: ...e batterier m ikke blandes Ligeledes m batterier fra forskellige producenter eller forskellige typer af batterier fra samme producent ikke blandes Genopladelige og ikke genopladelige batterier m helle...

Страница 19: ...atterier blandet fra forsjellige produsenter eller forskjellige typer batterier fra en produsent Sett aldri inn oppladbare batterier og ikke oppladbare batterier samtidig Sett batteriene inn tilsvaren...

Страница 20: ...terier Anv nd inte batterier fr n olika tillverkare eller olika typer av batterier fr n samma tillverkare Anv nd inte uppladdningsbara och ej uppladdningsbara batterier tillsammans S tt in batterierna...

Страница 21: ...istoja l k yt uudelleenladattavia ja ei uudelleenladattavia paristoja yhdess Pane paristot paikalleen kuvakkeiden mukaisesti H vit loppuun k ytetyt paristot heti m r ysten mukaisesti Vaurioituneesta a...

Страница 22: ...1 1 0 rdg 3dgt 0 400 0 0 1 1 5dgt 30 1 18 28 C 0 85 CAT III 600 V 25 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 2 AAA EPTA 01 2003 295 g EI I 600 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1...

Страница 23: ...arada kullan lmamal d r Farkl reticilerin pilleri ya da ayn reticinin farkl tipteki pilleri bir arada kullan lmamal d r arj edilebilen ve arj edilemeyen piller bir arada kullan lmamal d r Piller semb...

Страница 24: ...Baterie ukl dejte d sledn mimo dosah d t Nepou vejte sou asn nov a pou it baterie Nepou vejte sou asn baterie r zn ch v robc nebo r zn ch typ jednoho v robce Nepou vejte sou asn baterie pro opakovan p...

Страница 25: ...ajte s asne nov a pou it bat rie Nepou vajte s asne bat rie r znych v robcov alebo r znych typov jedn ho v robcu Nepou vajte s asne bat rie pre opakovan pou itie a jednor zov bat rie Bat rie vkladajte...

Страница 26: ...ie wk ada jednocze nie baterii ponownie adowalnych i baterii kt rych nie mo na ponownie adowa Baterie wk ada zgodnie z symbolami Zu yte baterie nale y natychmiast prawid owo usun W skrajnych warunkach...

Страница 27: ...y vagy egy gy rt k l nb z t pusait elemeket Ne haszn ljanak egyszerre jrat lthet s nem jrat lthet elemeket Az elemeket a jel l seknek megfelel en kell behelyezni MAGYAR A lemer lt elemeket azonnal sza...

Страница 28: ...nega tipa enega proizvajalca Ne uporabljajte obenem baterij za polnjenje in baterij za enkratno uporabo Baterije vstavite ustrezno simbolom Izrabljene baterije takoj predpisom ustrezno odstranite Pod...

Страница 29: ...ati baterije razli itih proizvo a a ili razli itih tipova jednog proizvo a a Baterije sposobne za ponovno punjenje i baterije koje se ne mogu ponovno puniti ne koristiti istovremeno Baterije umetnuti...

Страница 30: ...totaj m Neievietojiet da du ra ot ju baterijas vai viena ra ot ja da du tipu baterijas Nelietojiet kop uzl d jam s un neuzl d jam s baterijas Baterijas ievietojot p rliecinieties lai poli b tu izvieto...

Страница 31: ...ienu metu ned ti nauj ir panaudot baterij Ned ti skirting gamintoj arba skirting vieno gamintojo tip baterij Vienu metu ned ti kraunam j ir ne kraunam j baterij Baterijas d ti pagal simbolius I sieikv...

Страница 32: ...ge pange seadmesse heaegselt laetavaid ja mittelaetavaid patareisid Pange patareid seadmesse vastavalt s mbolitele Utiliseerige kasutatud patareid kohe vastavalt eeskirjadele rmuslikul koormusel v i r...

Страница 33: ...dgt 4000 1 1 0 rdg 3dgt 0 400 0 0 1 1 5dgt 30 1 18 C 28 C 0 85 CAT III 600 V 25 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 2 AAA EPTA 01 2003 295 g 1000 1000 Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 610...

Страница 34: ...00 1 1 0 rdg 3dgt 0 400 0 0 1 1 5dgt 30 1 18 28 C 0 85 CAT III 600 V 25 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 2 AAA EPTA 01 2003 295 g 600 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 C...

Страница 35: ...un baterii de la produc tori diferi i sau de tipuri diferite Nu se folosesc simultan baterii re nc rcabile cu baterii nere nc rcabile Bateriile se introduc conform simbolurilor ROM NIA Bateriile uzate...

Страница 36: ...gt 4000 1 1 0 rdg 3dgt 0 400 0 0 1 1 5dgt 30 1 18 28 C 0 85 CAT III 600 V 25 mm 10 C 50 C 40 C 60 C 0 1 x C 18 C 28 C 2000 m 2 AAA 01 2003 295 g 600 V 600 V Milwaukee Milwaukee Milwaukee IEC 61010 1 C...

Страница 37: ...72 73...

Страница 38: ...0 1 AA 2 10 20 40 00 A 400 0 A 0 01 A 0 1 A 1 8 rdg 5dgt 50 60Hz 3 0 rdg 5dgt 60 to 400Hz 400 0 V 600 V 0 1 V 1 V 1 2 rdg 5dgt 50 400Hz 400 0 V 600 V 0 1 V 1 V 1 0 rdg 5dgt 4000 1 1 0 rdg 3dgt 0 400 0...

Страница 39: ...20 4931 4141 95 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Отзывы: