20
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
CAMBIO DI VELOCITÀ
Per effettuare il cambio di velocità, è
necessario operare sulle due leve (Fig.
17), come descritto nella tabella in pagi-
na 2.
AVVERTENZA:
Non agire sulla leva «1», se la leva «2»
non è in posizione «O» e viceversa.
AVVERTENZA:
I cambi di velocità devono essere ef-
fettuati a fresatrice completamente
ferma.
La fresatrice è già predisposta con gli
ingranaggi «rosso/verde» per funzionare
a 1000 giri/1'. Per utilizzare la fresatrice a
540 giri/1', togliere i due anelli Seeger (1
Fig. 18), ed invertire i due ingranaggi
«verde/rosso».
IN LAVORO
Iniziare il lavoro con la presa di forza a
regime, affondando gradualmente la zap-
patrice nel terreno. Evitare di premere
sconsideratamente il pedale dell'accele-
ratore con la presa di forza inserita. Que-
WECHSELGETRIEBE
Umzuschalten muss man die zwei Hebel
betätigen (Abb. 17), wie auf der Tabelle
am fuss der Tabelle der Seite 2.
ACHTUNG:
Den Hebel «1» nicht betätigen, wenn
der Hebel «2» nicht in Position «O»
steht, und umgekehrt.
ACHTUNG:
Mand darf umschalten nur wenn die
Fräse ganz in Ruhestelle ist.
Die Fräse hat schon Teile «rot/grün», die
Vorgesehn sind, damit die Maschine mit
1000 U/1' funktionieren kann. Um die
Fräse mit 540 U /1' zu benutzen nehmen
Sie die zwei Ringe Seegerweg (1 Abb.
18) und wenden Sie die zwei Teile «grün/
rot» um.
BEI DER ARBEIT
Die Arbeit beginnen, wenn die Zapfwelle
ihre Drehzahl erreicht hat, und den
Hackfräse dann allmählich in den Boden
einsenken lassen. Vermeiden, zu stark
Gas zu geben, wenn die Zapfwelle
BOITE DE VITESSES
Pour effectuer le changement de vitesse,
il est indispensable d'appuyer sur les
deux leviers (Fig. 17) comme il est indiqué
in page 2.
ATTENTION:
N'appuyez jamais sur le levier «1»,
quand le levier «2» n'est pas en position
«O» et vice-versa.
ATTENTION:
Le changements de vitesses ne
doivent être effectues que quand la
fraiseuse est en position de repos.
Dans cette fraiseuse, les engrenages
«route/vert» sont dejà prêts à fonctionner
à 1000 tours/1'. Pour employer la fraiseuse
à 540 tours/1', enlevez les deux bagues
Seeger (1 Fig. 18), et invertissez les deux
engrenages «vert/rouge».
EXECUTION DU TRAVAIL
Commencez le travail avec la prise de
force au régime et enfouissez
graduellement la houe dans le sol. Evitez
d’appuyer trop fort sur la pédale
d’accélérateur quand la prise de force est
CAMBIO DE VELOCIDAD
Para efectuar el cambio de velocidad, es
necesario operar con las dos palancas
(Fig. 17), como se expone en la tabla de
la página 2.
ATENCION:
No operar con la palanca «A» si la
palanca «B» no está posicionada en
«O» y viceversa.
ATENCION:
Los cambios de velocidad se deben
efectuar con el rotocultor completa-
mente detenido.
El rotocultor está ya preparado con los
engranajes «rojo/verde» para funcionar
a 1000 R.P.M. Para utilizar el rotocultor a
540 R.P.M. quitar los dos anillos Seeger
(1 Fig. 18) e invertir los dos engranajes
«verde/rojo».
EN FUNCIONAMIENTO
Empezar a trabajar con la toma de fuerza
a régimen, enterrando gradualmente la
binadora en el terreno. Evitar apretar
excesivamente el pedal del acelerador
con la toma de fuerza activada.
GEARSHIFT
To change gear, it is necessary to opera-
te both levers (Fig. 17) as described in the
table of the page 2.
WARNING:
Do not activate lever «1» if lever «2» is
not in position «O» and viceversa.
WARNING:
Speed changes should be carried out
on a completely stationary machine.
The rototiller is already provided with
«red/green» gears, in order to function at
1000 rpm.
In order to utilise the machine at 540 rpm,
remove the two Seeger (1 Fig. 18) rings,
and invert the two «green/red» gears.
IN WORK
Start work with the pto at running rate,
gradually lowering the steerage hoe into
the soil. Never excessively press down
on the accelerator pedal when the pto is
engaged. This could be very harmful for
Fig. 17
Fig. 18
1
2
1
Содержание COBRA 00553051
Страница 29: ...RICAMBI SPARE PARTS ERSATZTEILE PIECES DETACHEES REPUESTOS...
Страница 31: ...TAV 68 1...
Страница 33: ...TAV 68 1...
Страница 35: ...TAV 68 2...
Страница 37: ...TAV 68 3...
Страница 39: ...TAV 68 4...
Страница 41: ...TAV 68 4...
Страница 43: ...TAV 68 5...
Страница 45: ...TAV 68 6...
Страница 47: ...TAV 68 7...
Страница 49: ...TAV 68 7...
Страница 51: ...TAV 68 8...
Страница 53: ...TAV 68 8...
Страница 55: ...TAV 68 9...
Страница 57: ...TAV 68 10...
Страница 59: ...TAV 13 35...