13
B
34
A
B
Fasten the original mat.
25.
Place original mat (B) with its Velcro (31) upward over the contact glass.
Align original mat (B) corner that has 90 degrees of angle with the inner left corner of the original instruction panel.
26.
Close DP (A) and attach original mat (B) onto it with Velcro.
Fixer la plaque d’original.
25.
Placer la plaque d’original (B) sur la vitre d’exposition, en orientant les bandes Velcro (31) vers le haut.
Aligner le coin du plateau d'original (B) faisant un angle de 90 degrés avec le coin gauche interne du panneau d'instructions d'original.
26.
Abaisser le DP (A) et y fixer la plaque d’original (B) à l’aide des bandes Velcro.
Fije la alfombrilla para originales.
25.
Coloque la alfombrilla para originales (B) con el velcro (31) hacia arriba sobre el cristal de contacto.
Alinee la esquina que tiene un ángulo de 90 grados de la alfombrilla para originales (B) con la esquina interior izquierda del panel de
instrucciones para el original.
26.
Cierre el DP (A) y fije la alfombrilla para originales (B) con el velcro.
Befestigen der Originalmatte.
25.
Die Originalmatte (B) mit dem Klettband (31) nach oben über das Kontaktglas legen.
Die Ecke der Originalmatte (B), die einen 90-Grad-Winkel aufweist, mit der linken, inneren Kante des Originalbedienfeldes ausrichten.
26.
Den DP (A) schließen und die Originalmatte (B) mit dem Klettband auf ihm befestigen.
Fissaggio del tappetino originale.
25.
Posizionare il tappetino originale (B) con il velcro (31) rivolto verso l’alto sul vetro di appoggio.
Allineare l’angolo di 90 gradi del coprioriginale (B) con l’angolo interno sinistro del pannello di controllo originale.
26.
Chiudere il DP (A) e applicarvi il tappetino originale (B) con il velcro.
原稿マットの貼り付け
25.
マジックテープ (31) を上に向けて、
原稿マット (B) をコンタクトガラス上に置く。
原稿マット (B) は 90° になっている角を原稿指示板の左奥に合わせること。
26.
DP(A) を下ろし、原稿マット (B) を DP(A) に貼り付ける。
粘贴原稿垫。
25.
将原稿垫(B)放置在稿台玻璃上,并使魔术贴(31)向上。
将原稿垫(B)的 90 度角对准原稿指示板的内部左角。
26.
关闭 DP(A),使原稿垫(B)粘贴到 DP 上。
원고매트 부착
25.
벨크로 (31) 를 위로 향하게 하고 원고매트 (B) 를 원고대 유리판에 놓습니다 .
원고매트 (B) 는 90° 가 되어 있는 각을 원고 안내판의 좌측 안에 맞출 것 .
26.
DP(A) 를 내리고 원고매트 (B) 를 DP(A) 에 부착합니다 .
Содержание TASKalfa 2551ci
Страница 1: ...SERVICE MANUAL Published in September 2016 842NP11A 2NPSM06A Rev A TASKalfa 2551ci ...
Страница 10: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 97: ...2NP 1 1 2 74 This page is intentionally left blank ...
Страница 259: ...2NP 1 3 162 U486 Details on the modes Figure 1 3 47 Item No Description ...
Страница 473: ...2NP 1 5 62 This page is intentionally left blank ...
Страница 496: ...2NP 2 1 21 Figure 2 1 25 Duplex conveying section block diagram EPWB DU_SW DU_CL_REM YC25 3 YC24 3 DUCL DUS ...
Страница 497: ...2NP 2 1 22 This page is intentionally left blank ...
Страница 544: ...2NP 2 3 37 2 3 5 IH PWB Figure 2 3 5 IH PWB silk screen diagram YC1 1 2 YC8 1 3 YC6 2 1 YC4 6 1 YC3 YC10 YC9 ...
Страница 555: ...2NP 2 3 48 This page is intentionally left blank ...
Страница 584: ...Installation Guide DP 770 B Document processor DP 772 Document processor Installation Guide ...
Страница 620: ...DP 773 Document processor Installation Guide ...
Страница 646: ...PF 791 500 x 2 Paper feeder Installation Guide ...
Страница 654: ...PF 810 3000 sheets deck Installation Guide ...
Страница 667: ...DF 770 D Document finisher Installation Guide ...
Страница 685: ...AK 740 Bridge unit Installation Guide ...
Страница 687: ...PH 7A C D Punch unit Installation Guide ...
Страница 708: ...DT 730 B Document tray Installation Guide ...
Страница 710: ...5 2013 5 302LC56750 01 H F G D D 6 4 3 7 E C D D M4 8 M4 8 M4 8 M4 8 ...
Страница 711: ...FAX System W B Installation Guide ...