
58
59
User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*]
V 1.02
User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*]
V 1.02
18.
Instalación
El JUICE CHARGER me 3 sólo puede ser instalado y puesto
en funcionamiento por personal cualificado. Monte el
JUICE CHARGER me 3 de acuerdo con las instrucciones
de montaje adjuntas. Desconecte siempre la alimentación
eléctrica antes de iniciar el montaje.
Protección
Es obligatorio conectar un disyuntor diferencial y un
disyuntor miniatura antes de la unidad. El dimensiona
-
miento del disyuntor de línea debe realizarse de acuerdo
con la placa de características, la potencia de carga
deseada y la línea de alimentación (longitud de la línea,
sección transversal) a la unidad de acuerdo con la
normativa nacional. Se necesita un disyuntor por
punto de carga.
Montar el aparato
•
La unidad puede instalarse tanto en el interior como
en el exterior.
•
La unidad sólo debe montarse en superficies planas.
•
Las superficies irregulares deben ser niveladas con
medidas adecuadas si es necesario.
Los agujeros de fijación se perforan con la plantilla de
perforación suministrada. Los agujeros deben ser
perforados en la pared con el diámetro previsto para el
material de fijación seleccionado. Instale el soporte de
enchufe suministrado a una altura entre 70 cm y 170 cm
del suelo.
•
Introduzca el cable de alimentación en la unidad
a través de una de las dos entradas de cables previstas
para ello (desde abajo o desde atrás).
Secciones transversales apilables
•
Conductor de hilo fino: 6–10 mm² / 10–8 AWG
Conexión por cable
•
Tipo de cable de conexión mín: 3 × 6 mm² – L1/N/PE
•
Tipo de cable de conexión máx:
5 × 10 mm² – L1/L2/L3/N/PE
•
Cable de conexión Ø: 16–21 mm
Internet
Conecte el JUICE CHARGER me 3 a Internet a través
de la LAN (RJ45) para utilizar funciones como la gestión
de la carga. Pase el cable por el orificio más pequeño
de la entrada de cable seleccionada (3a y 3b de las
instrucciones de instalación) y engarce una clavija
o enchufe LAN. A continuación, conecte el cable LAN
al JUICE CHARGE CONTROLLER, utilizando un cable
LAN corto adicional si es necesario.
Desconexión de la carga
Para ello, conecte los contactos de conmutación
libres de potencial del receptor de control de ondas
a los terminales amarillo y rojo según el punto 5 de las
instrucciones de instalación separadas.
Dimensiones
Alto 280 mm, ancho 280 mm, profundidad 125 mm
Peso
Alrededor de 6,5 kg (incluido el cable de carga)
Corriente de entrada
230 V, 6–32 A (monofásico) AC o 400 V, 6–32 (trifásico) AC, 50 Hz
Salida de potencia
11 kW (16 A, trifásico) / 22 kW (32 A, trifásico)
Medición de la potencia
Medidor integrado opcional compatible con MID (con EP-JCME3M),
legible a través de la ventana de visualización en el panel
Comunicación
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS
Interfaz Ethernet (LAN, conexión RJ45)
Activación
Lector RFID para acceso controlado (MIFARE Classic/Desfire)
La frecuencia RFID es 13,56MHz.
Carga/Gestión de carga
Configurable para operación maestra y esclava (hasta 250 unidades)
Protección
Sensor de temperatura interno para reducir la corriente de carga
independientemente de la temperatura ambiente
Grado de protección
IP67
Resistencia a los impactos
IK10
Temperatura de
funcionamiento
−30 °C hasta +50 °C
Dispositivo de corriente
residual (RCD)
RCD DC 6 mA integrado
Tipo de corriente
I
Normas
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (entornos A + B), RoHS
Contador opcional compatible con MID: EN 50470, EMV (entornos A + B),
RoHS
Material, Color
Base: ABS/PC-conexión, negro
Tapa: PC, transparente
Bastidor: ABS/PC-conexión, plateado
Discos: PMMA, estampado
Conexión
Fijo, que debe ser realizado por un electricista certificado
Acoplamiento en el
lado del vehículo
Tipo 2 (IEC 62196)
20.
Datos técnicos
ES
19.
Modos de funcionamiento /
potencia de carga
RFID-Activación
La activación de la RFID está configurada de forma
estándar. Recibirá dos tarjetas ya programadas para
su activación.
Otros modos de funcionamiento
•
Plug and Charge (ISO 15118)
•
Master-Slave-Lastmanagement
Cambios en los modos de funcionamiento /
potencia de carga
Si desea registrar otra tarjeta RFID, cambiar el modo
de funcionamiento o ajustar la potencia de carga
preestablecida, es obligatorio que su estación esté
conectada a Internet.
Visite www.juice.world/installation
para conocer los siguientes pasos.
Juice Technology AG
Juice Services AG
Juice Power AG
Juice Telemetrics AG
Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
juice-world.com
Phone CH / Intl.
+41-41 510 02 19
Telefon DE
0800 3 400 600
MWSt/UID
Juice Technology AG
CHE-236.291.474
DE815511383
Juice Europe GmbH
Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L.
Calle Medellín 3
ES-29002 Málaga
Juice France SAS
18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB
Edsbrogatan 1 A
SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd
19 Eastbourne Terrace,
Paddington Station
UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc.
333 3rd Avenue N.
US-33701 St. Petersburg FL
juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd.
Zhejiang
Lishui Digital Building
Lianchuang Street No.153
Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou
juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse
goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8
DE-79807 Lottstetten
EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity
Déclaration de conformité UE
Wir
Juice Technology AG
We
Kaernenstrasse 2
Nous
CH-8184 Bachenbülach
Tel. +41 41 510 02 19
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product:
déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:
JUICE CHARGER me 3
EL-JCME3*
mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Ände-
rungsrichtlinie übereinstimmt /
complies with the essential requirements of the following guidelines and
their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et
de leurs lignes directrices de modification.
2014/53/EU
Richtlinie über Funkgeräte
Radio Equipment Directive (RED)
Directive sur les équipements radio
2011/65/EU
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten
Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS)
Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
2014/32/EU
Messgeräte-Richtlinie
Measuring Instrument Directive (MID)
Directive sur les instruments de mesure
Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten
herangezogen /
The following relevant standards or norms were used for the assessment /
Les normes ou
documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation
EN 300 330 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 50364:2018
EN IEC 61851-1:2019
EN IEC 61439-7:2020
EN 62196-1:2014
EN 62196-2:2017
IEC 62955:2018
EN 50620:2020
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.3
EN IEC 61851-21-2:2021
EN IEC 63000:2018
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
+A1+A2:2012
Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity
from the manufacturer /
Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir
la déclaration de conformité UE séparée du fabricant
Ort:
Datum:
Signatur:
Bachenbülach
28.03.2022
Christoph R. Erni, CEO
La declaración de conformidad de la UE también se
encuentra en la página 288.
D
E
EN
FR
IT
ES
PT
N
L
DA
SV
NO
FI
EL
CS
H
U
PL
H
R
SR
SK
SL
RO
BG
TR
RU
UK
H
E
AR
ES
Содержание me 3
Страница 2: ......
Страница 14: ......
Страница 25: ......
Страница 36: ......
Страница 47: ......
Страница 58: ......
Страница 69: ......
Страница 80: ......
Страница 91: ......
Страница 102: ......
Страница 113: ......
Страница 124: ......
Страница 135: ......
Страница 147: ...MA JCME3 Please find more information about the product by visiting juice world juice charger me 3...