
234
235
User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*]
V 1.02
User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*]
V 1.02
18. Инсталиране
JUICE CHARGER me 3 може да се инсталира и пуска
в експлоатация само от квалифициран персонал. Монтирайте
JUICE CHARGER me 3 според приложените инструкции за
инсталиране. Винаги изключвайте електрозахранването,
преди да започнете монтажа.
Безопасност
Преди уреда трябва да се свържат прекъсвач за остатъчен
ток и електрически прекъсвач. Електрическият прекъсвач
трябва да бъде оразмерен в съответствие с националните
разпоредби, като се вземат предвид типовата табелка,
желаната мощност на зареждане и захранващият проводник
(дължина на проводника, напречно сечение) към уреда.
За всяка точка за зареждане е необходим един електрически
прекъсвач.
Монтиране на уреда
•
Уредът може да се инсталира както на закрито, така и на
открито.
•
Уредът трябва да се монтира само на равни повърхности.
•
Неравните повърхности може да се наложи да бъдат
изравнени по подходящ начин.
Монтажните отвори се правят с помощта на
предоставената схема за пробиване. Отворите се
пробиват в стената с диаметър, предназначен за
избраните крепежни средства. Инсталирайте
предоставения държач на щепсела на височина
между 70 cm и 170 cm от земята.
•
Вкарайте захранващата линия в уреда през
един от двата предвидени входа за кабела
(отдолу или отзад).
Напречни сечения на проводника с възмож-
ност за свързване
•
Тънкожилен проводник: 6 – 10 mm²/10 – 8 AWG
Кабелна връзка
•
Вид свързващ кабел мин.: 3 × 6 mm² – L1/N/PE
•
Вид свързващ кабел макс.:
5 × 10 mm² – L1/L2/L3/N/PE
•
Свързващ кабел Ø: 16 – 21 mm
Интернет
Свържете JUICE CHARGER me 3 към интернет чрез
LAN (RJ45), за да можете да използвате функции
като управление на натоварването. Издърпайте
кабела през по-малкия отвор на избрания кабелен
вход (3a и 3b от инструкциите за инсталиране)
и свържете чрез кримпване LAN конектор или
LAN гнездо. След това включете LAN кабела
в JUICE CHARGE CONTROLLER, като, ако е необходи
-
мо, използвайте допълнителен къс LAN кабел.
Аварийно разтоварване
За целта свържете безпотенциалните превключващи
контакти на приемника на системата за централизи
-
рано дистанционно управление към жълтата и чер
-
вената клема в съответствие с точка 5 от отделните
инструкции за инсталиране.
Размери
Височина 280 mm, ширина 280 mm, дълбочина 125 mm
Тегло
около 6,5 kg (включително кабелът за зареждане)
Входен ток
230 V, 6 – 32 A (1-фазно) AC или 400 V, 6 – 32 A (3-фазно) AC, 50 Hz
Изходна мощност
11 kW (16 A, трифазно)/22 kW (32 A, трифазно)
Измерване на енергията
Опционално интегриран съвместим с MID измервателен уред (за EP-
JCME3M), който се отчита чрез прозорец за преглед на панела
Комуникация
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS
Ethernet интерфейс (LAN, RJ45)
Активиране
RFID четец за контрол на достъпа (MIFARE Classic/Desfire)
RFID честотата е 13,56 MHz.
Управление на зареждането/
натоварването
Конфигурируем режим „главен-подчинен“ (до 250 единици)
Безопасност
Вътрешен температурен сензор за намаляване на тока на зареждане
независимо от температурата на околната среда
Клас на защита
IP67
Устойчивост на удар
IK10
Работна температура
-30°C до +50°C
Прекъсвач за остатъчен ток
RCD DC 6 mA, интегриран
Клас на защита
I
Стандарти
IEC 61851, IEC 61439-7, ЕМС (среди A + B), RoHS
Опционален съвместим с MID измервателен уред: EN 50470,
ЕМС (среди A + B), RoHS
Материал, цвят
Основа: Композит от ABS/PC, черен
Капак: PC, прозрачен
Рамка: Композит от ABS/PC, сребрист
Панел: PMMA, отпечатан
Свързване
Фиксирано, да се извършва от сертифициран електротехник
Конектор от страната на
превозното средство
Тип 2 (IEC 62196)
20. Технически данни
BG
19. Работни режими/мощност на
зареждане
RFID активиране
RFID активирането е настроено като стандартна функция.
Ще получите две предварително програмирани карти за
активиране.
Други работни режими
•
Plug and Charge (ISO 15118)
•
Управление на натоварването по схемата „главен-подчинен“
Промяна на работния режим/мощността
на зареждане
Ако искате да регистрирате допълнителна RFID карта,
да промените работния режим или да регулирате предвари
-
телно зададената мощност на зареждане, станцията трябва
задължително да е свързана с интернет.
Посетете www.juice.world/installation, за
да видите следващите стъпки.
Juice Technology AG
Juice Services AG
Juice Power AG
Juice Telemetrics AG
Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
juice-world.com
Phone CH / Intl.
+41-41 510 02 19
Telefon DE
0800 3 400 600
MWSt/UID
Juice Technology AG
CHE-236.291.474
DE815511383
Juice Europe GmbH
Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L.
Calle Medellín 3
ES-29002 Málaga
Juice France SAS
18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB
Edsbrogatan 1 A
SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd
19 Eastbourne Terrace,
Paddington Station
UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc.
333 3rd Avenue N.
US-33701 St. Petersburg FL
juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd.
Zhejiang
Lishui Digital Building
Lianchuang Street No.153
Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou
juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse
goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8
DE-79807 Lottstetten
EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity
Déclaration de conformité UE
Wir
Juice Technology AG
We
Kaernenstrasse 2
Nous
CH-8184 Bachenbülach
Tel. +41 41 510 02 19
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product:
déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:
JUICE CHARGER me 3
EL-JCME3*
mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Ände-
rungsrichtlinie übereinstimmt /
complies with the essential requirements of the following guidelines and
their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et
de leurs lignes directrices de modification.
2014/53/EU
Richtlinie über Funkgeräte
Radio Equipment Directive (RED)
Directive sur les équipements radio
2011/65/EU
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten
Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS)
Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
2014/32/EU
Messgeräte-Richtlinie
Measuring Instrument Directive (MID)
Directive sur les instruments de mesure
Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten
herangezogen /
The following relevant standards or norms were used for the assessment /
Les normes ou
documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation
EN 300 330 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 50364:2018
EN IEC 61851-1:2019
EN IEC 61439-7:2020
EN 62196-1:2014
EN 62196-2:2017
IEC 62955:2018
EN 50620:2020
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.3
EN IEC 61851-21-2:2021
EN IEC 63000:2018
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
+A1+A2:2012
Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity
from the manufacturer /
Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir
la déclaration de conformité UE séparée du fabricant
Ort:
Datum:
Signatur:
Bachenbülach
28.03.2022
Christoph R. Erni, CEO
ЕС декларацията за съответствие също може да
бъде намерена на страница 288.
D
E
EN
FR
IT
ES
PT
N
L
DA
SV
NO
FI
EL
CS
H
U
PL
H
R
SR
SK
SL
RO
BG
TR
RU
UK
H
E
AR
BG
Содержание me 3
Страница 2: ......
Страница 14: ......
Страница 25: ......
Страница 36: ......
Страница 47: ......
Страница 58: ......
Страница 69: ......
Страница 80: ......
Страница 91: ......
Страница 102: ......
Страница 113: ......
Страница 124: ......
Страница 135: ......
Страница 147: ...MA JCME3 Please find more information about the product by visiting juice world juice charger me 3...