
46
47
User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*]
V 1.02
User Manual JUICE CHARGER me 3 [EP-JCME3*]
V 1.02
18.
Installazione
JUICE CHARGER me 3 può essere installato e messo in
funzione esclusivamente da personale specializzato.
Montare JUICE CHARGER me 3 secondo le istruzioni di
installazione allegate. Prima di iniziare le operazioni di
montaggio scollegare sempre l’alimentazione elettrica.
Protezione
A monte del dispositivo deve essere obbligatoriamente
installato un interruttore magnetotermico/differenziale.
Il dimensionamento dell’interruttore magnetotermico deve
essere scelto nel rispetto dei dati indicati nella targhetta
identificativa, della potenza di ricarica desiderata e della linea
di alimentazione (lunghezza della linea, sezione) al dispositivo
conformemente alle normative nazionali locali. Per ogni punto
di ricarica è necessario un interruttore magnetotermico.
Montaggio del dispositivo
•
Il dispositivo può essere installato in ambienti chiusi
o anche all’aperto.
•
Il dispositivo deve essere montato su una superficie piana.
•
Le superfici irregolari devono essere eventualmente ripor
-
tate in piano mediante l’adozione di misure adeguate.
Praticare i fori per il fissaggio con l’ausilio della dima di
foratura in dotazione. I fori sulla parete devono essere
effettuati del diametro previsto per il materiale di fissaggio
scelto. Installare il supporto del connettore a un’altezza da
terra compresa tra 70 cm e 170 cm.
•
Introdurre nel dispositivo la linea di alimentazione attra
-
verso uno dei due passacavi previsti (dal basso o dall’alto).
Sezioni per i morsetti
•
Conduttore a fili fini: 6–10 mm² / 10–8 AWG
Collegamento con cavo
•
Tipo di cavo di collegamento min: 3 × 6 mm² – L1/N/PE
•
Tipo di cavo di collegamento max:
5 × 10 mm² – L1/L2/L3/N/PE
•
Ø cavo di collegamento: 16–21 mm
Internet
Collegare JUICE CHARGER me 3 a Internet tramite LAN
(RJ45) per poter utilizzare funzioni quali la gestione del carico.
Introdurre il cavo nel foro più piccolo del passacavi scelto
(3a e 3b delle Istruzioni di installazione) e crimpare un con
-
nettore LAN o una presa LAN. Quindi inserire il cavo LAN nel
JUICE CHARGE CONTROLLER, eventualmente utilizzando
un ulteriore cavo LAN più corto.
Riduzione del carico
Collegare i contatti di commutazione a potenziale zero del
ricevitore del segnale di comando al morsetto giallo e a quello
rosso come indicato al punto 5 delle Istruzioni di installazione
separate.
Dimensioni
Altezza 280 mm, larghezza 280 mm, profondità 125 mm
Peso
ca. 6,5 kg (incl. cavo di ricarica)
Corrente di ingresso
230 V, 6–32 A (monofase) CA o 400 V, 6–32 (trifase) CA, 50 Hz
Potenza di uscita
11 kW (16 A, trifase) / 22 kW (32 A, trifase)
Misurazione della potenza
Contatore conforme a MID integrato opzionale (in EP-JCME3M),
leggibile da una finestra di controllo sullo schermo frontale
Comunicazione
OCPP1.5/1.6, Modbus TCP, EEBUS
Interfaccia Ethernet (LAN, RJ45)
Attivazione
Lettore RFID per accesso controllato (MIFARE Classic/Desfire)
La frequenza RFID è 13,56 MHz.
Gestione del carico
e della ricarica
Configurabile per il funzionamento master e slave (fino a 250 unità)
Protezione
Sensore di temperatura interno per la riduzione della corrente di carico
indipendentemente dalla temperatura ambiente
Classe di protezione
IP67
Resistenza agli urti
IK10
Temperatura di esercizio
da −30 °C a +50 °C
Interruttore differenziale
di protezione (RCD)
RCD CC 6 mA integrato
Classe di protezione
I
Norme
IEC 61851, IEC 61439-7, EMC (Ambienti A + B), RoHS
Contatore conforme a MID opzionale: EN 50470, EMC (Ambienti A + B), RoHS
Materiale, colore
Base: ABS/PC composito, nero
Coperchio: PC, trasparente
Telaio: ABS/PC composito, argento
Schermo frontale: PMMA, stampato
Collegamento
fisso, esecuzione a cura di un elettricista certificato
Connettore lato veicolo
Tipo 2 (IEC 62196)
20. Specifiche tecniche
IT
19.
Modalità operative/potenza
di carica
Attivazione RFID
L’attivazione RDFID è configurata di serie. Per l’attivazione
sono in dotazione due schede già programmate.
Altre modalità operative
•
Plug and Charge (ISO 15118)
•
Gestione del carico master-slave
Cambio di modalità operativa/potenza
di carica
Se si desidera registrare un’altra scheda RFID, cambiare
la modalità operativa o adattare la potenza di carica
preimpostata, la stazione deve essere collegata a Internet.
Per i passaggi successive, visitare
www.juice.world/installation.
Juice Technology AG
Juice Services AG
Juice Power AG
Juice Telemetrics AG
Kasernenstrasse 2
CH-8184 Bachenbülach
juice-world.com
Phone CH / Intl.
+41-41 510 02 19
Telefon DE
0800 3 400 600
MWSt/UID
Juice Technology AG
CHE-236.291.474
DE815511383
Juice Europe GmbH
Friedenheimer Brücke 20
DE-80639 München
Juice Iberia S.L.
Calle Medellín 3
ES-29002 Málaga
Juice France SAS
18 Place des Nymphéas
FR-93420 Villepinte
Juice Nordics AB
Edsbrogatan 1 A
SE-75228 Uppsala
Juice UK and Ireland Ltd
19 Eastbourne Terrace,
Paddington Station
UK-W2 6LG London
Juice Americas, Inc.
333 3rd Avenue N.
US-33701 St. Petersburg FL
juice-americas.com
Juice Technology Co., Ltd.
Zhejiang
Lishui Digital Building
Lianchuang Street No.153
Future City, Yuhang District
CN-Hangzhou
juice-asia.com
Waren aus EU nur an diese Adresse
goods from EU to this address only:
Feldwiesenstrasse 8
DE-79807 Lottstetten
EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of conformity
Déclaration de conformité UE
Wir
Juice Technology AG
We
Kaernenstrasse 2
Nous
CH-8184 Bachenbülach
Tel. +41 41 510 02 19
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt:
hereby declare in our sole responsibility, that the product:
déclarons de notre seule responsabilité, que le produit:
JUICE CHARGER me 3
EL-JCME3*
mit den wesentlichen Anforderungen der nachfolgenden genannten Richtlinien und deren Ände-
rungsrichtlinie übereinstimmt /
complies with the essential requirements of the following guidelines and
their amendment guidelines / est conforme aux exigences essentielles des lignes directrices suivantes et
de leurs lignes directrices de modification.
2014/53/EU
Richtlinie über Funkgeräte
Radio Equipment Directive (RED)
Directive sur les équipements radio
2011/65/EU
Richtline zu gefährlichen Stoffen in Elektro- und Elektronikgeräten
Hazardous substances in electrical and electronic equipment directive (RoHS)
Directive sur les substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
2014/32/EU
Messgeräte-Richtlinie
Measuring Instrument Directive (MID)
Directive sur les instruments de mesure
Für die Beurteilung wurden die folgenden einschlägigen Normen oder normativen Dokumenten
herangezogen /
The following relevant standards or norms were used for the assessment /
Les normes ou
documents normatifs pertinents suivants ont été utilisés pour l'évaluation
EN 300 330 V2.1.1
EN 62479:2010
EN 50364:2018
EN IEC 61851-1:2019
EN IEC 61439-7:2020
EN 62196-1:2014
EN 62196-2:2017
IEC 62955:2018
EN 50620:2020
EN 301 489-3 V2.1.1
EN 301 489-1 V2.2.3
EN IEC 61851-21-2:2021
EN IEC 63000:2018
EN 61000-6-2:2005
EN 61000-6-3:2007
+A1+A2:2012
Die herangezogenen Normen für die Messgeräte-Richtlinie siehe separate EU-Konformitätserklärung
vom Hersteller / For the standards used for the MID see the separate EU declaration of conformity
from the manufacturer /
Pour les normes utiliséed pour la directive sur les appareils de mesure, voir
la déclaration de conformité UE séparée du fabricant
Ort:
Datum:
Signatur:
Bachenbülach
28.03.2022
Christoph R. Erni, CEO
A pagina 288 si trova anche la dichiarazione di
conformità UE.
D
E
EN
FR
IT
ES
PT
N
L
DA
SV
NO
FI
EL
CS
H
U
PL
H
R
SR
SK
SL
RO
BG
TR
RU
UK
H
E
AR
IT
Содержание me 3
Страница 2: ......
Страница 14: ......
Страница 25: ......
Страница 36: ......
Страница 47: ......
Страница 58: ......
Страница 69: ......
Страница 80: ......
Страница 91: ......
Страница 102: ......
Страница 113: ......
Страница 124: ......
Страница 135: ......
Страница 147: ...MA JCME3 Please find more information about the product by visiting juice world juice charger me 3...