background image

TUYAU

DÏVACUATION

TUYAU

DÏVACUATION

6%22/5),,!'%

ËLA

FONTAINE

Montez le réservoir verticalement à un 

emplacement qui autorise un dégagement sur 

sa face inférieure pour le drainage, au besoin. 

NE serrez PAS trop les vis.

   Prépercez les avant-trous de 3 mm à 

l’endroit des marques.

   Tournez les vis dans les avant-trous en 

laissant 6,4 mm exposés.

    Suspendez le réservoir sur les vis.

    Serrez les vis en effectuant qu’un demi-tour 

dans le sens des aiguilles d’une montre. 

B

A

    Sélectionnez un emplacement sous l’évier 

pour monter le réservoir verticalement, à 
portée des raccordements de plomberie et des 
raccordements électriques. Le réservoir devrait 
se trouver à moins de 400 mm des conduites 
d’alimentation de la fontaine et à moins de 
760 mm d’une prise mise à la terre standard.

    Tout en maintenant le réservoir en place à 

l’endroit choisi pour l’installation,marquez 
les emplacements des 2 vis de suspension 
avec un crayon. 

Dommage matériel : 

Le réservoir devrait se trouver à moins 

de 400 mm de la fontaine et à moins de 760 mm d’une prise 

mise à la terre standard. NE rallongez PAS les conduites 

de plomberie ou les lignes électriques.

3

    Sans appuyer sur le bouton gris, placez 

le raccord à ergot à l’extrémité du tube 

bleu

 sur le raccord en plastique gauche 

se trouvant sur le réservoir, en poussant 
jusqu’à ce qu’il se mette en place d’un 
bruit sec. (1)

    Placer le tube flexible 

blanc

 sur le 

raccord cannelé central et faites-le glisser 
de 12 mm environ vers le bas. (2)

4

1

2

A

Dommage matériel : 

Des conduites d’eau pincées ou 

bloquées peuvent endommager le réservoir d’eau. 

    Placer le 

petit

 tube 

blanc

 sur le raccord 

lisse de l’extrême droite,  et faites le 
glisser de 12 mm environ vers le bas. (3)

    Vérifiez visuellement les tubes pour 

vous assurer qu’ils ne sont pas pincés 
ou ondulés.

B

3

Les vis fournies sont destinées à être utilisées 
uniquement sur les montants en bois ou les 
armoires. Utilisez des pièces d’ancrage (non 
fournies) pour l’installation sur les cloisons 
sèches.

Réservez 12 mm pour 

laisser suspendre le 

réservoir.

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

MISE EN GARDE

Le réservoir doit être 

monté de niveau

pour assurer 

un fonctionnement 

adéquat.

Dommage matériel :

 Ne prolongez pas la longueur 

de 40 cm des tuyaux de cuivre fournis.

MISE EN GARDE

Blessure : 

Ne placez pas le filtre au-dessus d’une prise ou 

autre appareil électrique. Installez la tête et le support de sorte 

que les raccordements ne requièrent aucun étirement, torsion 

ou pincement du tube.

Dommage matériel : 

La tuyauterie doit épouser les contours de 

l’armoire pour autoriser un espace de rangement sans coude en 

équerre. La coupure des tubes doit être propre, perpendiculaire et sans 

bavure pour assurer un ajustement parfait.

B

    Déterminez la longueur du tube requis, 

et coupez en veillant à faire une coupure 
perpendiculaire et sans bavure.

    Insérez un tube 

blanc 

de 9,5 mm dans la 

tête de filtre, côté alimentation, 

 

jusqu’à 

ce qu’il s’arrête. 

Enfoncez à nouveau pour 

vous assurer qu’il est bien ajusté.

    Insérez l’autre tube 

blanc 

dans la tête de 

filtre, côté sortie, 

 

jusqu’à ce qu’il s’arrête. 

Enfoncez à nouveau pour vous assurer 
qu’il est bien ajusté.

D

    Marquez les emplacements des trous pour 

la tête du filtre et le support, à un endroit 
qui autorise le remplacement du filtre. 

    Percez les trous de départ de 3 mm et 

fixez le support au mur à l’aide des vis 
à bois, en tournant jusqu’à ce qu’elles 
soient bien ajustées. 

    Enlevez le capuchon du filtre, insérez la 

cartouche de filtre dans la tête de filtre et 
faites tourner dans le sens des aiguilles 
d’une montre jusqu’à ce que la flèche de 
verrouillage située sur le filtre s’aligne avec 
la flèche située sur le support.

du filtre ou

de la conduite d’eau

C

    Insérez le(s) tube(s) en cuivre de la fontaine 

dans le raccord rapide de 9,5 mm à 6,35 
mm. 

Enfoncez à nouveau pour vous 

assurer qu’il(s) est/sont bien ajusté(s). 

    Raccordez le tube 

blanc 

de la sortie de 

droite de la tête de filtre dans le raccord 
rapide, jusqu’à ce qu’il s’arrête.

 Enfoncez à 

nouveau pour vous assurer qu’il est bien 
ajusté. 

HC1100  

GN1100

 

de la conduite
d’eau

à la fontaine

AVERTISSEMENT

MISE EN GARDE

Pour retirer le(s) tube(s) du raccord rapide, appuyez sur la 

bague de relâchement et retirez le tube avec précaution.

5

A

  INSTALLATION DU SYSTEME DE FILTRATION 

Dommage matériel : 

Assurez-vous que les 

tubes sont raccordés directement 

et enfoncés tel qu’indiqué.

11

Aucun de ces raccordements ne requiert de collier de serrage.

    Pour rediriger l’évacuation d’eau lors 

du remplacement du filtre, placez un 
tube transparent de 150 mm sur l’orifice 
d’entrée d’air situé sur le côté gauche de 
la tête de filtre.

Une évacuation d’eau de 60 ml environ lors du retrait 

du filtre est normale.

du filtre ou

de la conduite d’eau

  MONTAGE DU RESERVOIR

  RACCORDEMENT DE LA FONTAINE AU RESERVOIR

Содержание GN1100

Страница 1: ...14 18 22 26 30 34 38 42 Installation Manual English Manual de Instalaci n Espa ol Manuel d Installation Fran ais Installationshandbuch Deutsch Installatiehandleiding Nederlands Manual da Instala o Por...

Страница 2: ...unch If you intend to use the sprayer hole in the sink for the hot water tap you may need a 3 18mm plug or a 6 35mm cap not supplied for the sink spray hose line See Step 1 B If you need to cut a moun...

Страница 3: ...not locate filter above an outlet or other electrical device Install head and bracket so that connections require no stretching kinking or pinching of tubing Property Damage Tube runs need to form to...

Страница 4: ...e water When the inlet and outlet ports have been closed and the filter s internal pressure has been relieved water about 60ml will discharge from vent line If the new filter cartridge can not be inse...

Страница 5: ...appropriate drain or outfitted with a leak detector should be used in those applications where any leakage could cause property damage TROUBLESHOOTING Water and steam spits forcefully from spout witho...

Страница 6: ...sted necesita cortar un orificio de montaje en el fregadero de acero inoxidable puede necesitar un perforador una sierra perforadora de 35mm 38mm para cortar acero inoxidable LO QUE NECESITA PARA INIC...

Страница 7: ...o Instale la cabeza y el soporte de manera que las conexiones no necesiten estirarse enroscarse o apretarse a la tuber a Da os por Aver a El tubo necesita correr para formar el contorno del gabinete p...

Страница 8: ...plazo de 6 meses GU A DE FILTRO Y REEMPLAZO Instrucciones para reemplazo de filtro Reemplace con un filtro InSinkErator Coloque una cacerola o un secador de platos debajo del filtro para contener el...

Страница 9: ...ularmente examinado por fugas y reemplazado cuando sea necesario Una bandeja colectora conectada a un drenaje apropiado o equipada con un detector de fuga deber ser usada en aquellas aplicaciones dond...

Страница 10: ...ntaine d eau chaude vous aurez proba blement besoin d un bouchon de 3 18 mm ou d un capuchon de 6 35 mm non fourni pour le conduit de la douchette Voir tape 1 B Si vous devez d couper un trou de monta...

Страница 11: ...re au dessus d une prise ou autre appareil lectrique Installez la t te et le support de sorte que les raccordements ne requi rent aucun tirement torsion ou pincement du tube Dommage mat riel La tuyaut...

Страница 12: ...Lorsque les orifices d entr e et de sortie ont t ferm s et que la pression interne du filtre a t rel ch e de l eau environ 60 ml s coule de la conduite de mise l air libre Si la nouvelle cartouche du...

Страница 13: ...r guli rement aux fins de d tection des fuites ventuelles et tre remplac e au besoin Il est recommand d utiliser un bac de vidange raccord un drain appropri ou quip d un d tecteur de fuite dans tous...

Страница 14: ...TRIEBNAHME Wassersch den Kupferleitung nicht zusammendr cken oder brechen Die letzten 25 mm der Leitung nicht biegen Die Leitungen durch die ffnung im Becken oder in der Arbeitsfl che f hren bis die H...

Страница 15: ...Fall oberhalb einer Steckdose oder eines elektrischen Ger ts installieren Kopf und Halterung so installieren dass die Anschl sse ohne Dehnen Knicken oder Zusammendr cken der Leitungen ausgef hrt werde...

Страница 16: ...lter Wenn der Wasserzu und abfluss geschlossen wurden und der Druck im Inneren des Filters sich entspannen kann wird Wasser etwa 60 ml ber das berlaufrohr ablaufen Falls die neue Filterpatrone nicht e...

Страница 17: ...all jenen Anwendungen wo eine undichte Stelle schwere Sch den anrichten k nnte sollte ein an einen entsprechenden Abfluss angeschlossenes Auffangbecken oder ein Leckdetektor verwendet werden FEHLERBEH...

Страница 18: ...nodig WAT U NODIG HEBT Beschadiging De koperen leiding mag niet scherp worden gebogen De laatste 25 mm van de leiding moet recht blijven Leg de leidingen door het gat in het aanrecht en zet de kraan...

Страница 19: ...isch apparaat Installeer de kop en de beugel zodanig dat leidingen normaal lopen zonder scherpe bochten Beschadiging Leg leidingen zonder scherpe bochten langs de bin nenkant van de ruimte onder de go...

Страница 20: ...rcassette wanneer er minder water uit de kraan komt of het water onaangenaam smaakt of ruikt Na afsluiting van de aan en afvoer en het openen van het filter zal ongeveer 60 ml water uit het filter weg...

Страница 21: ...orden vervangen Gebruik een mogelijkheid die eventueel op een afvoerleiding is aangesloten of een lekkagesensor heeft als eventuele lekkage beschadiging van eigendommen kan veroorzaken PROBLEMEN OPLOS...

Страница 22: ...ecess rio um plugue de 3 18 mm ou uma tampa de 6 35 mm n o fornecidos para a linha da mangueira do chuveiro da pia Ver Etapa 1 B Se for necess rio um furo de montagem na pia de a o inoxid vel pode ser...

Страница 23: ...rte de modo que as conex es n o exijam esticamento dobra ou pin amento da tubula o Danos poss veis O tubo deve seguir os contornos do gabinete sem nenhuma dobra muito pronunciada para permitir o uso d...

Страница 24: ...portas de entrada e de sa da tiverem sido fecha das e a press o interna do filtro tenha sido aliviada a gua cerca de 60ml ser descarregada da linha de ventila o Se o novo cartucho n o puder ser inseri...

Страница 25: ...evitar danos este sistema de gua filtrada a 98 C diretamente na torneira deve ser inspecionado regularmente para verificar se h vazamentos e substitu do quando necess rio Uma panela de drenagem com um...

Страница 26: ...B 98 10 230 15 120 172 862 1 C 38 C 98 3 18 6 35 1 B 35 38 25 T 98 B 2A 2 4 1 HC1100 100 mm 76 mm GN1100 110 mm 76 mm 26 A...

Страница 27: ...3 6 4 1 2 B A 400 760 2 400 760 3 1 12 2 4 1 2 A 12 3 B 3 12 40 B 9 5 D 3 C 9 5 6 35 HC1100 GN1100 5A 27 150 60...

Страница 28: ...98 98 C B 6 3 8 15 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 NPT HOT 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 C 20 96 C 28 12 15 A...

Страница 29: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 98 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 98 98 98 98 20 5 7 172 7 10 29 28...

Страница 30: ...for vandhanen f r du muligvis brug for en prop 3 18 mm eller et 6 35 mm d ksel medf lger ikke til forbruserens slange Se trin 1 B Hvis det bliver n dvendigt at lave et monteringshul i vasken af rustfr...

Страница 31: ...rbin delserne ikke kr ver str kning b jning eller sammentrykning Ejendomsskade R rf ringen skal f lge skabets indvendige konturer for at give skabsplads og skarpe b jninger skal undg s R rene skal afs...

Страница 32: ...ningen eller hvis vandet smager eller lugter ubehageligt N r ind og udl bs bningerne er blevet lukket og filtrets interne tryk er udl st l ber der ca 60 ml vand ud af udluft ningsr ret Hvis den nye fi...

Страница 33: ...efterses regelm ssigt for l kage for at undg ejendomsskade og om n dvendigt udskiftes Der b r bruges en opsamlingsbeholder tilsluttet et passende afl b eller en l kagedetektor p de installationsstede...

Страница 34: ...operchio da 6 35 mm non fornito per il tubo di spruzzo del lavello Vedere il punto 1 B Per praticare un foro di montag gio nel lavello di acciaio inossidabile necessaria una pinza foratrice o una sega...

Страница 35: ...sizionare il filtro su una presa elettrica o in prossimit di altri dispositivi elettrici Installare la testa e la staffa in modo tale che i collegamenti dei tubi non siano troppo tesi piegati o strett...

Страница 36: ...lta chiuse le porte di ingresso e di uscita e dimi nuita la pressione interna del filtro l acqua circa 60 ml viene scaricata dal sistema di ventilazione Se non possibile inserire la nuova cartuccia de...

Страница 37: ...cazioni in cui una perdita d acqua pu danneggiare i componenti si consiglia di utilizzare una vaschetta collegata a un tubo di scarico specifico o dotata di un rilevatore di perdite RISOLUZIONE DEI PR...

Страница 38: ...B 10 230 15 120 172 kPa 862 kPa 1 7 bar 8 6 bar 25 psi 125 psi 1 C 38 C T 3 18mm 6 35mm 1 B 1 B 35mm 38mm 25mm T O B 2A 2 4 1 HC1100 100mm 76mm GN1100 110mm 76mm 38 A...

Страница 39: ...3mm 6 4mm 1 2 B A 400mm 760mm 2 400mm 760mm 3 1 12mm 2 4 1 2 A 12mm 3 B 3 12mm 40cm B 9 5mm D 3mm C 9 5mm 6 35mm HC1100 GN1100 39 150mm 60 60 5A...

Страница 40: ...98 C B 6 3 8 15mm 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 96 C 20 96 C 40 12 15 A...

Страница 41: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 20 5 7 172 kPa 1 7 bar 25 psi 7 10 41 LED O O 40...

Страница 42: ...NN 8IJUF 5VCFT NN 4DSFXT 3VCCFS 0 3JOH i u 2VJDL POOFDUPS JMUFS 4ZTUFN 4FNJ DJSDVMBS PVOUJOH 1MBUF FY 5PPM 2VJDL POOFDUPST FY VU GPS 0OMZ 4VQQMJFE 42...

Страница 43: ...1 2 3 43...

Страница 44: ...96 44...

Страница 45: ...45 44...

Страница 46: ...InSinkErator Division Emerson Electric Co 4700 21st Street Racine WI 53406 5093 USA Phone 262 554 3652 www insinkerator com PN 43897...

Отзывы: