■
■
Utilice sólo limpiadores suaves para limpiar el
dispensador y los componentes plásticos.
■
■
Limpiadores con ácidos, abrasivos, solventes
alcalinos y orgánicos, causan la deterioración de
los componentes plásticos y anulan la garantía.
LIMPIEZA DEL DISPENSADOR Y DEPÓSITO
Siempre que el dispensador de agua caliente no es usado
por periodos de tiempo prolongados, desenchufe y drene la
unidad. Si está bajo congelamiento, usted necesitará desen-
chufar la unidad y drenarla.
■
■
Desconecte la energía de la unidad.
■
■
Empuje la palanca del dispensador de agua
caliente y deje que el agua fluya hasta que
esté fría.
■
■
Cierre el dispensador de agua fria en la válvula.
■
■
Retire el tornillo de drenaje ubicado en el centro
de la parte inferior del depósito de agua y drene
el agua dentro del balde vacío.
■
■
Vacíe el depósito y después reinstale el tornillo
de drenaje en el fondo del depósito, girando
hasta ajustarlo. NO lo apriete demasiado.
■
■
Para colocar nuevamente en perfecto
funcionamiento, llene el depósito con agua y
vuelva a conectar el enchufe.
■
■
Si la unidad tiene un filtro, el filtro debe ser
retirado, volteado hacia abajo para drenar y
reinstalado.
Riesgo de escaldado:
El dispensador suministra agua
hasta 98ºC, lo cual puede provocar instantánemamente
escaldaduras o quemaduras. Tenga especial cuidado
cuando use esta operación.
ADVERTENCIA
Daños Materiales:
Acoplar el tubo restante
sólo para el suministro de agua fria.
PRECAUCIÓN
B
6
■
■
Abra el suministro de agua fría.
■
■
Presione la palanca
CALIENTE
del
dispensador y manténgalo hasta que el flujo
de agua salga en chorro. Deje correr el agua
por lo menos por 2 minutos para enjuagar
las líneas (ambas palancas caliente y fria
independientemente en el HC1100)
■
■
Verifique todas las conexiones para cerciorarse
que ellas están ajustadas y que no hay fugas.
■
■
Enchufe el depósito y cerciórese que la luz
verde enfrente del depósito, está iluminada.
ADVERTENCIA
Riesgo de escaldado (quemaduras):
No deje que el agua hierva. Puede
resultar en quemaduras severas.
Reemplace el cartucho del filtro cuando haya una dismi-
nución evidente en el flujo de agua del dispensador o si hay
un sabor u olor desagradable en el agua.
Cuando los orificios de entrada y salida han sido cerra-
dos y la presión interna del filtro ha sido aliviada, el agua
(cerca de 60 ml) descargará de la línea de respiradero.
Si el nuevo cartucho del filtro no puede ser introducido,
introduzca uno antiguo y gírelo hasta que se detenga,
retírelo y luego intente nuevamente con el nuevo cartucho.
Es recomendable que los filtros de carbón sean reem-
plazados en el plazo de 6 meses.
GUÍA DE FILTRO Y REEMPLAZO
Instrucciones para reemplazo de filtro:
■
■
Reemplace con un filtro InSinkErator
®
.
■
■
Coloque una cacerola o un secador de platos
debajo del filtro para contener el drenaje del agua
durante el cambio.
■
■
Gire lentamente el cartucho en sentido antihorario
completamente hasta que se detenga (1/4 de giro).
■
■
Jale el cartucho en línea recta hacia abajo y descarte.
■
■
Introduzca el nuevo cartucho en la cabeza del filtro.
■
■
La superficie superior del cartucho quedará
rasante con el fondo de la cabeza del filtro
cuando esté completamente encajado.
■
■
Gire lentamente el cartucho en sentido horario
hasta que se detenga (1/4 de giro).
■
■
Alinee la flecha de entrada/salida en la cabeza y
montaje del soporte a la flecha de entrada/salida
en
el cartucho.
■
■
Abra el dispensador para expulsar el aire contenido.
■
■
Deje correr el agua por 3 minutos antes de usarla.
La temperatura preestablecida de fábrica
es de 96˚C.
Para reajustar el termostato
a 96°C, gire el indicador un poco a la
derecha del vertical.
Después de ajustar,
presione la perilla del dispensador por 20
segundos para que el agua recaliente al
nuevo ajuste.
■
■
Para ajustar la temperatura del agua, gire el dial
del termostato en el frente del depósito en sentido
horario para incrementar la temperatura o gire en
sentido antihorario para disminuir la temperatura.
Repita si es necesario. Todos los cambios deben
ser mínimos.
■
■
Examine regularmente la unidad por cualquier
señal de fuga. Si hay señales de daño causado
por el agua, retire inmediatamente la unidad
de servicio.
■
■
Para evitar daños causados por el agua de la
fuga, sustituya toda tubería cortada, floja o rajada
.
■
■
Una bandeja colectora, conectada a un drenaje
apropiado con un detector de fuga, deberá ser
usada en aquellas aplicaciones donde cualquier
fuga podría causar daños materiales.
DAÑOS POR AVERÍA
ALMACENAMIENTO/DRENAJE TEMPORAL
CUIDADO Y USO
PELIGRO
aprox. 96°C
8
El agua estará fría al inicio.
Deje de 12-15 minutos para que el
agua alcance la temperatura deseada.
Gorgotear o silbar es normal durante
el inicio del ciclo de calentamiento.
A
Debido a que los tamaños de tubería del
suministro de agua son diferentes en cada
país, son incluidas hasta cuatro conexiones
rápidas de ajuste:
3 /8" a 15mm, 3/8" a 1/2", 3/8" a 1/4" y
3/8" a 1/2” NPT
■
■
En el otro extremo del tubo blanco del filtro,
presione en uno de los ajustes mencionados
anteriormente, para resolver sus necesidades y
conectar al suministro de agua.
■
■
Presiónelo nuevamente para asegurarse que
está bien ajustado.
CONEXIÓN DE AGUA & ELECTRICIDAD
Riesgo de Choque Eléctrico:
Para prevenir choques eléctricos, desconecte la energía,
antes de reparar la unidad. Utilice sólo una adecuada tierra (puesta a tierra) y tomacorriente
eléctrico polarizado.
AJUSTANDO EL TERMOSTATO
Содержание GN1100
Страница 27: ...3 6 4 1 2 B A 400 760 2 400 760 3 1 12 2 4 1 2 A 12 3 B 3 12 40 B 9 5 D 3 C 9 5 6 35 HC1100 GN1100 5A 27 150 60...
Страница 29: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 98 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 98 98 98 98 20 5 7 172 7 10 29 28...
Страница 40: ...98 C B 6 3 8 15mm 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 96 C 20 96 C 40 12 15 A...
Страница 43: ...1 2 3 43...
Страница 44: ...96 44...
Страница 45: ...45 44...