background image

TUBODE

DESCARGA

DALINHADE

SUPRIMENTO

DEÈGUA

PARAA

TORNEIRA

42!6!2

Monte o tanque verticalmente em uma área que 

permita folga no lado de baixo o tanque para 

drenagem, se necessário. 

NÃO aperte os parafusos demais.

   Fure três furos pilotos de 3mm nas marcas.

 

  Gire os parafusos nos furos pré-furados, 
deixando 6,4mm expostos.

    Fixe o tanque nos parafusos.

 

   

Aperte os parafusos com apenas 1/2 
giro no sentido anti-horário. 

B

A

    

Selecione um ponto sob a pia para montar o 
tanque verticalmente ao alcance das conexões 
de encanamentos e elétricas. O tanque deve 
estar a 400mm ou menos das linhas de água 
da torneira e a 760mm ou menos de uma 
tomada aterrada padrão.

    

Enquanto mantém o tanque em seu lugar 
no ponto escolhido para a instalação, use 
um lápis para marcar os locais para dois 
parafusos de pendurar. 

Danos possíveis: 

O tanque precisa ser localizado até a 400mm da 

torneira e a 760mm ou menos de uma tomada aterrada padrão. 

NÃO estique as linhas de encanamento ou elétricas.

3

    

Sem pressionar o botão cinza, coloque 
a conexão por encaixe no final do tubo 

azul

 na conexão esquerda de plástico 

no tanque, pressionando até que ele se 
encaixe com um clique. (1)

    

Deslize o tubo 

branco

 flexível sobre a 

conexão do meio e deslize-o para baixo 
por aproximadamente 12mm. (2)

4

1

2

A

Danos possíveis: 

Linhas de água pinçadas ou bloqueadas 

podem causar danos ao tanque de água. 

    

Deslize o tubo 

branco

 

pequeno 

sobre a 

conexão do lado direito e deslize-o para 
baixo por aproximadamente 12mm. (3)

 

   Verifique visualmente se existem tubos 
pinçados ou amassados.

B

3

Os parafusos fornecidos são para uso somente 
em hastes de ou gabinetes de madeira. Use 
âncoras de parede (buchas chumbadoras) para 
a instalação em drywall.

Deixe 12mm 

para o tanque.

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

CUIDADO

O tanque deve ser 

montado em nível 

para assegurar 

operação correta.

Danos possíveis:

 

Não estenda as linhas de cobre 

além dos 40cm fornecidos.

CUIDADO

Ferimentos em pessoas: 

Não coloque o filtro acima de uma 

tomada ou de outro dispositivo elétrico. Instale o cabeçote e o 

suporte de modo que as conexões não exijam esticamento, dobra 

ou pinçamento da tubulação.

Danos possíveis: 

O tubo deve seguir os contornos do gabinete sem 

nenhuma dobra muito pronunciada para permitir o uso do espaço.  

Os tubos precisam de cortes perpendiculares, livres de rebarbas 

para garantir um encaixe perfeito.

B

    Determine o comprimento exigido das 

tubulações, então corte-as no tamanho 
certo certificando-se que o corte seja 
perpendicular e livre de rebarbas.

    Insira um tubo 

branco

 de 9,5mm no lado 

de entrada do cabeçote do filtro

,

 

até que 

ele pare. 

Pressione-o novamente para 

assegurar um encaixe firme.

  ■

  ■

    Insira o outro tubo 

branco 

no lado da 

entrada do cabeçote do filtro até que 
ele pare. 

Pressione-o novamente para 

assegurar um encaixe firme.

D

 

   

Marque os furos para o cabeçote e o 
suporte do filtro em um local que permita 
a substituição do filtro.

    

Faça furos iniciais de 3mm e conecte 
o suporte à parede com parafusos de 
madeira, virando-os até que estejam firmes. 

    

Remova a capa vermelha do filtro, insira o 
cartucho do filtro até o cabeçote do filtro 
e gire no sentido anti-horário até a seta 
“LOCK” (TRAVA) no filtro se alinhar com a 
seta no suporte.

do filtro ou linha de 

suprimento de água

C

    Insira os tubos de cobre da torneira até 

o engate rápido de 9,5mm a 6,35mm. 

Pressione-o novamente para assegurar 
um encaixe firme. 

    Conecte o tubo 

branco

 da saída direita no 

cabeçote do filtro para dentro do encaixe 
rápido até que ele pare.

 Pressioneo 

novamente para assegurar um encaixe 
firme. 

HC1100  

GN1100

 

da linha de 
suprimento de água

para a torneira

ADVERTÊNCIA

CUIDADO

Para remover os tubos do engate rápido, pressione o anel de 

liberação e puxe suavemente o tubo para fora.

5

A

  INSTALAÇÃO DA FILTRAGEM 

Danos possíveis: 

Verifique para se certificar que 

os tubos estejam conectados apropriadamente e que 

estejam inseridos como mencionado.

23

Não são necessárias abraçadeiras de tubos 

para as conexões.

    Para redirecionar a descarga de água da 

substituição do filtro, coloque 150 mm 
de tubo transparente sobre o furo de 
ventilação do lado esquerdo do cabeçote 
do filtro.

É normal que aproximadamente 60 ml de água 

saiam quando o filtro é removido.

do filtro ou linha de 

suprimento de água

  MONTAGEM DO TANQUE

  CONEXÃO DA TORNEIRA AO TANQUE

Содержание GN1100

Страница 1: ...14 18 22 26 30 34 38 42 Installation Manual English Manual de Instalaci n Espa ol Manuel d Installation Fran ais Installationshandbuch Deutsch Installatiehandleiding Nederlands Manual da Instala o Por...

Страница 2: ...unch If you intend to use the sprayer hole in the sink for the hot water tap you may need a 3 18mm plug or a 6 35mm cap not supplied for the sink spray hose line See Step 1 B If you need to cut a moun...

Страница 3: ...not locate filter above an outlet or other electrical device Install head and bracket so that connections require no stretching kinking or pinching of tubing Property Damage Tube runs need to form to...

Страница 4: ...e water When the inlet and outlet ports have been closed and the filter s internal pressure has been relieved water about 60ml will discharge from vent line If the new filter cartridge can not be inse...

Страница 5: ...appropriate drain or outfitted with a leak detector should be used in those applications where any leakage could cause property damage TROUBLESHOOTING Water and steam spits forcefully from spout witho...

Страница 6: ...sted necesita cortar un orificio de montaje en el fregadero de acero inoxidable puede necesitar un perforador una sierra perforadora de 35mm 38mm para cortar acero inoxidable LO QUE NECESITA PARA INIC...

Страница 7: ...o Instale la cabeza y el soporte de manera que las conexiones no necesiten estirarse enroscarse o apretarse a la tuber a Da os por Aver a El tubo necesita correr para formar el contorno del gabinete p...

Страница 8: ...plazo de 6 meses GU A DE FILTRO Y REEMPLAZO Instrucciones para reemplazo de filtro Reemplace con un filtro InSinkErator Coloque una cacerola o un secador de platos debajo del filtro para contener el...

Страница 9: ...ularmente examinado por fugas y reemplazado cuando sea necesario Una bandeja colectora conectada a un drenaje apropiado o equipada con un detector de fuga deber ser usada en aquellas aplicaciones dond...

Страница 10: ...ntaine d eau chaude vous aurez proba blement besoin d un bouchon de 3 18 mm ou d un capuchon de 6 35 mm non fourni pour le conduit de la douchette Voir tape 1 B Si vous devez d couper un trou de monta...

Страница 11: ...re au dessus d une prise ou autre appareil lectrique Installez la t te et le support de sorte que les raccordements ne requi rent aucun tirement torsion ou pincement du tube Dommage mat riel La tuyaut...

Страница 12: ...Lorsque les orifices d entr e et de sortie ont t ferm s et que la pression interne du filtre a t rel ch e de l eau environ 60 ml s coule de la conduite de mise l air libre Si la nouvelle cartouche du...

Страница 13: ...r guli rement aux fins de d tection des fuites ventuelles et tre remplac e au besoin Il est recommand d utiliser un bac de vidange raccord un drain appropri ou quip d un d tecteur de fuite dans tous...

Страница 14: ...TRIEBNAHME Wassersch den Kupferleitung nicht zusammendr cken oder brechen Die letzten 25 mm der Leitung nicht biegen Die Leitungen durch die ffnung im Becken oder in der Arbeitsfl che f hren bis die H...

Страница 15: ...Fall oberhalb einer Steckdose oder eines elektrischen Ger ts installieren Kopf und Halterung so installieren dass die Anschl sse ohne Dehnen Knicken oder Zusammendr cken der Leitungen ausgef hrt werde...

Страница 16: ...lter Wenn der Wasserzu und abfluss geschlossen wurden und der Druck im Inneren des Filters sich entspannen kann wird Wasser etwa 60 ml ber das berlaufrohr ablaufen Falls die neue Filterpatrone nicht e...

Страница 17: ...all jenen Anwendungen wo eine undichte Stelle schwere Sch den anrichten k nnte sollte ein an einen entsprechenden Abfluss angeschlossenes Auffangbecken oder ein Leckdetektor verwendet werden FEHLERBEH...

Страница 18: ...nodig WAT U NODIG HEBT Beschadiging De koperen leiding mag niet scherp worden gebogen De laatste 25 mm van de leiding moet recht blijven Leg de leidingen door het gat in het aanrecht en zet de kraan...

Страница 19: ...isch apparaat Installeer de kop en de beugel zodanig dat leidingen normaal lopen zonder scherpe bochten Beschadiging Leg leidingen zonder scherpe bochten langs de bin nenkant van de ruimte onder de go...

Страница 20: ...rcassette wanneer er minder water uit de kraan komt of het water onaangenaam smaakt of ruikt Na afsluiting van de aan en afvoer en het openen van het filter zal ongeveer 60 ml water uit het filter weg...

Страница 21: ...orden vervangen Gebruik een mogelijkheid die eventueel op een afvoerleiding is aangesloten of een lekkagesensor heeft als eventuele lekkage beschadiging van eigendommen kan veroorzaken PROBLEMEN OPLOS...

Страница 22: ...ecess rio um plugue de 3 18 mm ou uma tampa de 6 35 mm n o fornecidos para a linha da mangueira do chuveiro da pia Ver Etapa 1 B Se for necess rio um furo de montagem na pia de a o inoxid vel pode ser...

Страница 23: ...rte de modo que as conex es n o exijam esticamento dobra ou pin amento da tubula o Danos poss veis O tubo deve seguir os contornos do gabinete sem nenhuma dobra muito pronunciada para permitir o uso d...

Страница 24: ...portas de entrada e de sa da tiverem sido fecha das e a press o interna do filtro tenha sido aliviada a gua cerca de 60ml ser descarregada da linha de ventila o Se o novo cartucho n o puder ser inseri...

Страница 25: ...evitar danos este sistema de gua filtrada a 98 C diretamente na torneira deve ser inspecionado regularmente para verificar se h vazamentos e substitu do quando necess rio Uma panela de drenagem com um...

Страница 26: ...B 98 10 230 15 120 172 862 1 C 38 C 98 3 18 6 35 1 B 35 38 25 T 98 B 2A 2 4 1 HC1100 100 mm 76 mm GN1100 110 mm 76 mm 26 A...

Страница 27: ...3 6 4 1 2 B A 400 760 2 400 760 3 1 12 2 4 1 2 A 12 3 B 3 12 40 B 9 5 D 3 C 9 5 6 35 HC1100 GN1100 5A 27 150 60...

Страница 28: ...98 98 C B 6 3 8 15 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 NPT HOT 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 C 20 96 C 28 12 15 A...

Страница 29: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 98 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 98 98 98 98 20 5 7 172 7 10 29 28...

Страница 30: ...for vandhanen f r du muligvis brug for en prop 3 18 mm eller et 6 35 mm d ksel medf lger ikke til forbruserens slange Se trin 1 B Hvis det bliver n dvendigt at lave et monteringshul i vasken af rustfr...

Страница 31: ...rbin delserne ikke kr ver str kning b jning eller sammentrykning Ejendomsskade R rf ringen skal f lge skabets indvendige konturer for at give skabsplads og skarpe b jninger skal undg s R rene skal afs...

Страница 32: ...ningen eller hvis vandet smager eller lugter ubehageligt N r ind og udl bs bningerne er blevet lukket og filtrets interne tryk er udl st l ber der ca 60 ml vand ud af udluft ningsr ret Hvis den nye fi...

Страница 33: ...efterses regelm ssigt for l kage for at undg ejendomsskade og om n dvendigt udskiftes Der b r bruges en opsamlingsbeholder tilsluttet et passende afl b eller en l kagedetektor p de installationsstede...

Страница 34: ...operchio da 6 35 mm non fornito per il tubo di spruzzo del lavello Vedere il punto 1 B Per praticare un foro di montag gio nel lavello di acciaio inossidabile necessaria una pinza foratrice o una sega...

Страница 35: ...sizionare il filtro su una presa elettrica o in prossimit di altri dispositivi elettrici Installare la testa e la staffa in modo tale che i collegamenti dei tubi non siano troppo tesi piegati o strett...

Страница 36: ...lta chiuse le porte di ingresso e di uscita e dimi nuita la pressione interna del filtro l acqua circa 60 ml viene scaricata dal sistema di ventilazione Se non possibile inserire la nuova cartuccia de...

Страница 37: ...cazioni in cui una perdita d acqua pu danneggiare i componenti si consiglia di utilizzare una vaschetta collegata a un tubo di scarico specifico o dotata di un rilevatore di perdite RISOLUZIONE DEI PR...

Страница 38: ...B 10 230 15 120 172 kPa 862 kPa 1 7 bar 8 6 bar 25 psi 125 psi 1 C 38 C T 3 18mm 6 35mm 1 B 1 B 35mm 38mm 25mm T O B 2A 2 4 1 HC1100 100mm 76mm GN1100 110mm 76mm 38 A...

Страница 39: ...3mm 6 4mm 1 2 B A 400mm 760mm 2 400mm 760mm 3 1 12mm 2 4 1 2 A 12mm 3 B 3 12mm 40cm B 9 5mm D 3mm C 9 5mm 6 35mm HC1100 GN1100 39 150mm 60 60 5A...

Страница 40: ...98 C B 6 3 8 15mm 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 96 C 20 96 C 40 12 15 A...

Страница 41: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 20 5 7 172 kPa 1 7 bar 25 psi 7 10 41 LED O O 40...

Страница 42: ...NN 8IJUF 5VCFT NN 4DSFXT 3VCCFS 0 3JOH i u 2VJDL POOFDUPS JMUFS 4ZTUFN 4FNJ DJSDVMBS PVOUJOH 1MBUF FY 5PPM 2VJDL POOFDUPST FY VU GPS 0OMZ 4VQQMJFE 42...

Страница 43: ...1 2 3 43...

Страница 44: ...96 44...

Страница 45: ...45 44...

Страница 46: ...InSinkErator Division Emerson Electric Co 4700 21st Street Racine WI 53406 5093 USA Phone 262 554 3652 www insinkerator com PN 43897...

Отзывы: