background image

■ 

■ 

 Es dürfen nur milde Reinigungsmittel zur Reinigung 
des Hahnes und der Plastikteile verwendet werden. 

■ 

■ 

 Reinigungsmittel mit Säuregehalt, Scheuermittel, 
alkalische oder organische Lösungsmitteln 
bewirken eine Schädigung der Plastikteile und 
lassen die Garantie erlöschen. 

REINIGUNG DES HAHNS 

UND VON ACQUA HOT 98°

Jedes Mal, wenn Sie Aqua Hot 98°  für längere Zeit nicht 
benutzen, muss er abgesteckt und abgelassen werden. Falls 
die Temperatur unter dem Gefrierpunkt sinkt, muss das 
Gerät abgesteckt und abgelassen werden.

■ 

■ 

Stecken Sie das Gerät vom Netz ab.

■  

■  

Drücken Sie den Heißwasserhebel und lassen 
Sie das Wasser so lange laufen, bis es kalt ist.

■ 

■ 

Schließen Sie das Kaltwasserzuflussventil.

■  

■  

Entfernen Sie die unten in der Mitte am 
Wasserbehälter befindliche Ablassschraube und 
lassen Sie das Wasser in ein leeres Gefäß laufen.

■ 

■   

Lassen Sie den Behälter leer laufen und setzen 
Sie dann die Ablassschraube wieder unten am 
Behälter ein. Drehen Sie sie, bis sie fest sitzt. 
Ziehen Sie sie NICHT zu fest an.

■  

■  

Um das Gerät wieder in Betrieb zu setzen, 
füllen Sie den Behälter mit Wasser und stecken 
Sie das Gerät wieder ans Netz an.

■  

■  

Falls das Gerät einen Filter besitzt, muss der 
Filter entfernt, zum Entleeren umgestürzt und 
dann wieder installiert werden.

Gefahr der Verbrühung:

 Aus dem Hahn kann Wasser mit bis 

98 ºC laufen, was sofortige Verbrühungen oder Verbrennungen 

verursacht. Verwenden Sie dieses Gerät mit Vorsicht.

WARNUNG

Wasserschäden

:

 Schließen Sie den verbleibenden 

Schlauch nur an einen Kaltwasseranschluss an.

VORSICHT

B

6

Da in jedem Land die Wasserzuführungsrohre ver-
schieden sind, sind bis zu vier Passstücke zum
raschen Anschluss an die Wasserleitung beigepackt: 

3/8 Zoll auf 15 mm, 3/8 Zoll auf 1/2 Zoll, 3/8 Zoll auf 1/4 

Zoll und 3/8 Zoll auf 1/2 Zoll National Pipe Thread (USA).

    Drücken Sie auf das vom Filter abgewandten 

Ende des weißen Schlauches das passende 
Passstück, und schließen Sie es an die 
Wasserleitung an.

    

Für einen festen Sitzen drücken Sie das 
Passstück nochmals hinein.

    Drehen Sie den Kaltwasserzufluss auf. 

  Drücken Sie den Hebel für 

HEISSES

 Wasser 

und halten Sie ihn gedrückt, bis heißes Wasser 
aus dem Hahn kommt. Lassen Sie das Wasser 
für mindestens 2 Minuten laufen, damit die Rohre 
gespült werden (Am HC1100 unabhängig sowohl 
den Hebel für heißes und kaltes Wasser).

    Überprüfen Sie alle Verbindungen, ob Sie fest 

sind und es keine Lecks gibt.

    Stecken Sie den Heißwasserbereiter an den 

Stecker an. Das grüne List vorne am Gerät 
muss aufleuchten.

WARNUNG

Gefahr der Verbrühung: 

Das Wasser 

darf nicht kochen. Das kann schwere 
Verbrennungen verursachen.

Wenn Sie eine merkbare Verminderung des Wasserflusses 
feststellen oder wenn das Wasser einen üblen Geschmack 
oder Geruch hat, ersetzen Sie bitte den Wasserfilter.
  Wenn der Wasserzu- und abfluss geschlossen wurden 
und der Druck im Inneren des Filters sich entspannen kann, 
wird Wasser (etwa 60 ml) über das Überlaufrohr ablaufen. 
  Falls die neue Filterpatrone nicht eingesetzt werden 
kann, setzen Sie nochmals die alte Patrone ein und drehen 
Sie sie, nehmen Sie sie wieder heraus und versuchen Sie es 
nochmals mit der neuen Patrone.
  Es wird empfohlen, den Kohlenstoff-Filter mindestens 
alle 6 Monate zu ersetzen.

ANLEITUNG ZUM FILTERAUSTAUSCH

Anleitung zum Austausch des Filters:

  Ersetzen Sie den Filter nur mit einem 

InSinkErator®-Filter.

  Stellen Sie eine Schüssel oder legen Sie ein 

Geschirrtuch unter den Filter, um das während dem 
Austauschens ablaufende Wasser aufzufangen.

  Drehen Sie die Patrone langsam im Gegenuhr-

zeigersinn bis zum Anschlag (1/4 Umdrehung).

   Ziehen Sie die Patrone gerade nach unten heraus 

und entsorgen Sie sie.

  Geben Sie eine neuen Filterpatrone in das Gehäuse.

  Wenn Sie vollständig eingeschoben wurde, 

schließt die Stirnfläche der Patrone eben mit der 
Unterseite des Filtergehäuses ab.

  Drehen Sie die Patrone im Uhrzeigersinn bis zum 

Anschlag (1/4 Umdrehung). 

  Richten Sie den Ein / Aus-Pfeil an der Kopf- und 

Halterungsbaugruppe mit dem Ein / Aus-Pfeil an

 

der Patrone aus.

■ 

■ 

 Öffnen Sie den Hahn, um eingeschlossene 
Luft auszulassen.

  Vor der Verwendung lassen Sie das Wasser 3 

Minuten laufen.

Die in der Fabrik voreingestellte 
Temperatur ist 96 ˚C. 

Um den Thermostat 

wieder auf 96 °C einzustellen, drehen 
Sie den Pfeil auf einen Strich rechts 
von der Senkrechten. 

Nach der 

Einstellung lassen Sie das Wasser 20 
Sekunden lang laufen, damit es auf die 
neue Einstellung aufgeheizt wird. 

■  

■  

Um die Wassertemperatur einzustellen, drehen 
Sie vorne am Heißwasserbereiter den Knopf 
des Thermostaten in Uhrzeigerrichtung, um 
die Temperatur zu erhöhen und gegen den 
Uhrzeigersinn, um die Temperatur zu vermindern. 
Falls notwendig wiederholen Sie den Vorgang. 
Nehmen Sie nur kleine Änderungsschritte vor.

■    

Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf 
Anzeichen von undichten Stellen. Wenn es 
Zeichen von Wasserschäden gibt, verwenden Sie 
das Gerät nicht weiter.

■  

■  

Um Wasserschäden wegen undichter Stellen 
zu vermeiden, ersetzen Sie alle irgendwie 
beschädigten Rohre und Schläuche.

.

■  

■  

In all jenen Anwendungen, wo eine undichte Stelle 
schwere Schäden anrichten könnte, sollte ein an 
einen entsprechenden Abfluss angeschlossenes 
Auffangbecken oder ein Leckdetektor 
verwendet werden.

WASSERSCHÄDEN

ABLASSEN BEI LÄNGERER NICHTBENÜTZUNG

PFLEGE UND VERWENDUNG

GEFAHR

Ungefähr 96 °C

16

Zunächst wird das Wasser kalt sein. 

Es dauert etwas 12 bis 15 Minuten, 

bis das Wasser die eingestellte 

Temperatur erreicht hat.

Gurgeln und Zischen ist während der 

ersten Aufheizung normal.

A

THERMOSTAT EINSTELLEN

  WASSER UND STROM ANSCHLIESSEN

Gefahr des Elektroschocks: 

Um einen Elektroschock zu vermeiden, stecken Sie vor 

Wartungsarbeiten das Netzkabel ab. Verwenden Sie nur eine entsprechend geerdete 
Schutzkontakt (Schuko)-Steckdose.

Содержание GN1100

Страница 1: ...14 18 22 26 30 34 38 42 Installation Manual English Manual de Instalaci n Espa ol Manuel d Installation Fran ais Installationshandbuch Deutsch Installatiehandleiding Nederlands Manual da Instala o Por...

Страница 2: ...unch If you intend to use the sprayer hole in the sink for the hot water tap you may need a 3 18mm plug or a 6 35mm cap not supplied for the sink spray hose line See Step 1 B If you need to cut a moun...

Страница 3: ...not locate filter above an outlet or other electrical device Install head and bracket so that connections require no stretching kinking or pinching of tubing Property Damage Tube runs need to form to...

Страница 4: ...e water When the inlet and outlet ports have been closed and the filter s internal pressure has been relieved water about 60ml will discharge from vent line If the new filter cartridge can not be inse...

Страница 5: ...appropriate drain or outfitted with a leak detector should be used in those applications where any leakage could cause property damage TROUBLESHOOTING Water and steam spits forcefully from spout witho...

Страница 6: ...sted necesita cortar un orificio de montaje en el fregadero de acero inoxidable puede necesitar un perforador una sierra perforadora de 35mm 38mm para cortar acero inoxidable LO QUE NECESITA PARA INIC...

Страница 7: ...o Instale la cabeza y el soporte de manera que las conexiones no necesiten estirarse enroscarse o apretarse a la tuber a Da os por Aver a El tubo necesita correr para formar el contorno del gabinete p...

Страница 8: ...plazo de 6 meses GU A DE FILTRO Y REEMPLAZO Instrucciones para reemplazo de filtro Reemplace con un filtro InSinkErator Coloque una cacerola o un secador de platos debajo del filtro para contener el...

Страница 9: ...ularmente examinado por fugas y reemplazado cuando sea necesario Una bandeja colectora conectada a un drenaje apropiado o equipada con un detector de fuga deber ser usada en aquellas aplicaciones dond...

Страница 10: ...ntaine d eau chaude vous aurez proba blement besoin d un bouchon de 3 18 mm ou d un capuchon de 6 35 mm non fourni pour le conduit de la douchette Voir tape 1 B Si vous devez d couper un trou de monta...

Страница 11: ...re au dessus d une prise ou autre appareil lectrique Installez la t te et le support de sorte que les raccordements ne requi rent aucun tirement torsion ou pincement du tube Dommage mat riel La tuyaut...

Страница 12: ...Lorsque les orifices d entr e et de sortie ont t ferm s et que la pression interne du filtre a t rel ch e de l eau environ 60 ml s coule de la conduite de mise l air libre Si la nouvelle cartouche du...

Страница 13: ...r guli rement aux fins de d tection des fuites ventuelles et tre remplac e au besoin Il est recommand d utiliser un bac de vidange raccord un drain appropri ou quip d un d tecteur de fuite dans tous...

Страница 14: ...TRIEBNAHME Wassersch den Kupferleitung nicht zusammendr cken oder brechen Die letzten 25 mm der Leitung nicht biegen Die Leitungen durch die ffnung im Becken oder in der Arbeitsfl che f hren bis die H...

Страница 15: ...Fall oberhalb einer Steckdose oder eines elektrischen Ger ts installieren Kopf und Halterung so installieren dass die Anschl sse ohne Dehnen Knicken oder Zusammendr cken der Leitungen ausgef hrt werde...

Страница 16: ...lter Wenn der Wasserzu und abfluss geschlossen wurden und der Druck im Inneren des Filters sich entspannen kann wird Wasser etwa 60 ml ber das berlaufrohr ablaufen Falls die neue Filterpatrone nicht e...

Страница 17: ...all jenen Anwendungen wo eine undichte Stelle schwere Sch den anrichten k nnte sollte ein an einen entsprechenden Abfluss angeschlossenes Auffangbecken oder ein Leckdetektor verwendet werden FEHLERBEH...

Страница 18: ...nodig WAT U NODIG HEBT Beschadiging De koperen leiding mag niet scherp worden gebogen De laatste 25 mm van de leiding moet recht blijven Leg de leidingen door het gat in het aanrecht en zet de kraan...

Страница 19: ...isch apparaat Installeer de kop en de beugel zodanig dat leidingen normaal lopen zonder scherpe bochten Beschadiging Leg leidingen zonder scherpe bochten langs de bin nenkant van de ruimte onder de go...

Страница 20: ...rcassette wanneer er minder water uit de kraan komt of het water onaangenaam smaakt of ruikt Na afsluiting van de aan en afvoer en het openen van het filter zal ongeveer 60 ml water uit het filter weg...

Страница 21: ...orden vervangen Gebruik een mogelijkheid die eventueel op een afvoerleiding is aangesloten of een lekkagesensor heeft als eventuele lekkage beschadiging van eigendommen kan veroorzaken PROBLEMEN OPLOS...

Страница 22: ...ecess rio um plugue de 3 18 mm ou uma tampa de 6 35 mm n o fornecidos para a linha da mangueira do chuveiro da pia Ver Etapa 1 B Se for necess rio um furo de montagem na pia de a o inoxid vel pode ser...

Страница 23: ...rte de modo que as conex es n o exijam esticamento dobra ou pin amento da tubula o Danos poss veis O tubo deve seguir os contornos do gabinete sem nenhuma dobra muito pronunciada para permitir o uso d...

Страница 24: ...portas de entrada e de sa da tiverem sido fecha das e a press o interna do filtro tenha sido aliviada a gua cerca de 60ml ser descarregada da linha de ventila o Se o novo cartucho n o puder ser inseri...

Страница 25: ...evitar danos este sistema de gua filtrada a 98 C diretamente na torneira deve ser inspecionado regularmente para verificar se h vazamentos e substitu do quando necess rio Uma panela de drenagem com um...

Страница 26: ...B 98 10 230 15 120 172 862 1 C 38 C 98 3 18 6 35 1 B 35 38 25 T 98 B 2A 2 4 1 HC1100 100 mm 76 mm GN1100 110 mm 76 mm 26 A...

Страница 27: ...3 6 4 1 2 B A 400 760 2 400 760 3 1 12 2 4 1 2 A 12 3 B 3 12 40 B 9 5 D 3 C 9 5 6 35 HC1100 GN1100 5A 27 150 60...

Страница 28: ...98 98 C B 6 3 8 15 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 NPT HOT 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 C 20 96 C 28 12 15 A...

Страница 29: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 98 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 98 98 98 98 20 5 7 172 7 10 29 28...

Страница 30: ...for vandhanen f r du muligvis brug for en prop 3 18 mm eller et 6 35 mm d ksel medf lger ikke til forbruserens slange Se trin 1 B Hvis det bliver n dvendigt at lave et monteringshul i vasken af rustfr...

Страница 31: ...rbin delserne ikke kr ver str kning b jning eller sammentrykning Ejendomsskade R rf ringen skal f lge skabets indvendige konturer for at give skabsplads og skarpe b jninger skal undg s R rene skal afs...

Страница 32: ...ningen eller hvis vandet smager eller lugter ubehageligt N r ind og udl bs bningerne er blevet lukket og filtrets interne tryk er udl st l ber der ca 60 ml vand ud af udluft ningsr ret Hvis den nye fi...

Страница 33: ...efterses regelm ssigt for l kage for at undg ejendomsskade og om n dvendigt udskiftes Der b r bruges en opsamlingsbeholder tilsluttet et passende afl b eller en l kagedetektor p de installationsstede...

Страница 34: ...operchio da 6 35 mm non fornito per il tubo di spruzzo del lavello Vedere il punto 1 B Per praticare un foro di montag gio nel lavello di acciaio inossidabile necessaria una pinza foratrice o una sega...

Страница 35: ...sizionare il filtro su una presa elettrica o in prossimit di altri dispositivi elettrici Installare la testa e la staffa in modo tale che i collegamenti dei tubi non siano troppo tesi piegati o strett...

Страница 36: ...lta chiuse le porte di ingresso e di uscita e dimi nuita la pressione interna del filtro l acqua circa 60 ml viene scaricata dal sistema di ventilazione Se non possibile inserire la nuova cartuccia de...

Страница 37: ...cazioni in cui una perdita d acqua pu danneggiare i componenti si consiglia di utilizzare una vaschetta collegata a un tubo di scarico specifico o dotata di un rilevatore di perdite RISOLUZIONE DEI PR...

Страница 38: ...B 10 230 15 120 172 kPa 862 kPa 1 7 bar 8 6 bar 25 psi 125 psi 1 C 38 C T 3 18mm 6 35mm 1 B 1 B 35mm 38mm 25mm T O B 2A 2 4 1 HC1100 100mm 76mm GN1100 110mm 76mm 38 A...

Страница 39: ...3mm 6 4mm 1 2 B A 400mm 760mm 2 400mm 760mm 3 1 12mm 2 4 1 2 A 12mm 3 B 3 12mm 40cm B 9 5mm D 3mm C 9 5mm 6 35mm HC1100 GN1100 39 150mm 60 60 5A...

Страница 40: ...98 C B 6 3 8 15mm 3 8 1 2 3 8 1 4 3 8 1 2 2 HC1100 60 6 InSinkErator 1 4 1 4 3 96 C 96 96 C 20 96 C 40 12 15 A...

Страница 41: ...InSinkErator InSinkErator 2 2 InSinkErator InSinkErator InSinkErator 20 5 7 172 kPa 1 7 bar 25 psi 7 10 41 LED O O 40...

Страница 42: ...NN 8IJUF 5VCFT NN 4DSFXT 3VCCFS 0 3JOH i u 2VJDL POOFDUPS JMUFS 4ZTUFN 4FNJ DJSDVMBS PVOUJOH 1MBUF FY 5PPM 2VJDL POOFDUPST FY VU GPS 0OMZ 4VQQMJFE 42...

Страница 43: ...1 2 3 43...

Страница 44: ...96 44...

Страница 45: ...45 44...

Страница 46: ...InSinkErator Division Emerson Electric Co 4700 21st Street Racine WI 53406 5093 USA Phone 262 554 3652 www insinkerator com PN 43897...

Отзывы: